DG 2204 CB - Rizsfőző BOMANN - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen DG 2204 CB BOMANN PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről DG 2204 CB BOMANN
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Rizsfőző PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét DG 2204 CB - BOMANN és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. DG 2204 CB márka BOMANN.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG 2204 CB BOMANN
A kezeloelemek attekintese Oldal 3
Hasznalatiutasitas Oldal 56
Muszaki adatok Oldal 60
PYCKN
CopepkHne
O63op dTeanepnibopa. ctp. 3
PykoOCTBO no 3KcPnyatau.. cTp. 61
TexHHueckne daHHble. 66
ÁltalánosBiztonsági rendszabályok
A készülék hasznalatba vetele elott gondosan olvassa vegig a hasznalati utasitast, és orizze meg a garancialevelle, a penztári nyugtaval és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban levő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik szemelynek adja tovabb, a hasznalati utmutatót is adja a készülékhez.
Kizarolag szemelyi celra hasznalja a keszuleket, es csupan arra, amire valo! A keszulek nem ipari jellegu hasznalatra keszult. Ne hasznalja a szabadban! Ne tegye ki eros hohatasnak, kozvetlen napsugárzasnak és nedvessegnek (semmi esetre se martsa folyadekba), és ovja az elés szelektoll! Ne hasznalja a keszuleket vizes kézzell! Ha a keszulek vizes vagy nedveslett, azonnal huzza ki a konnektorboll!
Kapcsolja ki a keszüléket és mindig húzza ki a csatlakozó t a dugaszol aljzataból (a csatlakozó, ne pedig a gezetéket húzza), ha nem használa j a keszüléket, tartozékokat szerel fel rá, tiszítjá vagy zavart eszle.
- Ne muködtesse a keszüléket felügyelet nélkül! Mindig kapcsolja ki a keszüléket, ha elhagyja a helyiséget! Húzza ki a csatlakozó t a dugaszol áljzataból!
- Rendszeresen ellenörizze, hogy nincs-e a keszüléken vagy a kábelen sérului! Sérult keszüléket soha ne helyezzen üzembe!
A kockázatok elkerülèse végett ne maga javītsa a készülé-ket, hanem keressen fel egy erre kiképsett szakembert! Ha hibías a csatlakozó kabel,Csak a gyartóól,a vevszolgálatunktól vagy hasonló képetztségū személytól kérjen helyettes azonos értekú masik kabel!
Csakeredeti tartozekokat hasznaljon!
Tartsa be az itt kovetkez „SpecialisBiztonsagi rendszabályokat".
Gyermekek és legyengült szemelyek
GyermekeiBiztonsagérdekébennehagyajaltukelérhetohelyenacsomagolóelemeket (múanyag zacskó,karton, sztiropor stb.)!
FIGYELMEZTETES!
Kisgyermekeket ne engedjen a foliaval jatszani. Fulladas veszelye allhat fenn!
Annak erdekében, hogy a gyermekeket és legyengült személyeket védje az elektromos áramütés veszelyétöl, vegye fi gyelembe, hogy a készüléket csak felügyelet mellett szabad hasznánlí. A készülék nem játék. Ne engedje, hogy kisgyermekek jatsszanak vele.
A hasznalati utmutatoban talalhato szimbolmok
Az OnBizlonsagara vonatkoz utasitask kifejezeten meg vannak kulonboztete. Kerjuk, mindenképpen ugyeljen ezekre annak erdekuben, hogy elkerulje a baleseteket es a keszulek kacosodasat:
FIGYELMEZTETES:
Egeszsegét kárositó veszelyforrasokra fi gyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehtosegekre.
VIGYAZAT:
Leheteges veszelyre utal, mely a keszulekben vagy mas targyakban kart tehet.
TAJEKOZTATAS: Tippeket es informaciókat emel ki.
SpecialisBiztonsagi rendszabalyok
- ParolókatCsak szabályszerüen szerelit,230V,50Hz-es halózati feszültségu konnektorba szabad csatlakoztatni.
- Sík felütre álltsa a készüléket! Ügyeljen rá, hogy sohase tegye a halózati csatlakozó kábelt és a készüléket forró felütre vagy hóforrások kozelebe! Ügy helyezze el a kábelt, hogy ne erintkezzén éles szélú tárgyakkal!
- Netörje meg a kábel, és ne tekerje a keszülk köré!
Ha a keszülek valahog vizbe esne,Csak akkor vegye ki belle, amikor már kihúztá a konnektorboll! Utana ne helyeze nyomban ujra üzembé a keszüléket, hanem vizsgaltassa meg elobb egy megfelelo engedellyel rendelkezo szervizzell! Ugyanez érvenyes akkor is, ha a halózati cstlakozó kabel vagy a párolóédeny megsérült, vagy ha az edény leesett. - Ha nem rendeltetesszerüen használták, vagy hibásan kezelték a keszüléket, nem vällalunk felelosséget a keletkező hibákér.
- Elektromos melegitó keszülékek muködtetesekor nagy hó keletkezik, ami égési sérulést okozhat (pl. forro viz, forro vizgoz, futoelem). Mindig a fuleknél fogva nyúljon a fedohoz vagy az edenyekhez! Figyelmeztessen masokat is erre a veszelyre!
- Ne tegye a párolót tú kozel a falhoz (minimális távolság: 10 cm) vagy faliszekény alá! Semmit ne tegyen rá a készülékre! Múkodés kozben de fedje le a gozkiereszto nyilásokat! A goźnek akadálytalanul kell távoznia.
FIGYELMEZTETES:
A gozkereszt nyilasokból és a fedő felnyitásakor forró goz lép ki. Egési sérules veszelye!
- Mindenképpen hasznaljon edenyfogót vagy fózokesztyút, ha megérinti vagy leveszi a forró elementket!
Tiszitás, ill. elrakás elotte hagyja a keszüléket teljesen lehülni!
- Soha ne kapcsolja be a párolót úgy, hogy mincs benne viz!
Csak etelek elkésztéséré használaja a készüléket, semmi esetre se valami egyé celra!
Az elso hasznalatbavetel elott
Távolítsa el a csomagolást!
- Azt javasoljuk, hogy a tartozékokat a „Tisztitás" fejezet alapján tiszítlsa.
A kezelöelemek attekintese
1 POWER lámpa (hálozati csatlakozás)
2 HEAT lampa (futes)
3 WAIT futes (karbantartas)
4 PROG Iampa (program)
9 a vizszint skalaja
Felépítés es használati tudnivalók
Allitsa a keszüléket konnektor bözelébe! Ügelyjen ra, hogy sima, száraz, csuszásmentes és hóalló legyen a felület, amelyre rateszi, és hogy a keszülék megfelelo távolságban alljon a faltól és a butorzattól!
VIGYAZAT:
- Ne helyezze a párolôt falsizekények alá!
A goztermelo egység és a tartozékok nem alkalmasak (mikrohullámú, légcirkulációs vagy hagyományos) sütöben vagy tuzhelyen való használatra.
A specialis gozolc sogeitsgevel nehany masodperc eltevel goz keletkezik. Ez az element takarja a futoelemet es szabalyozza az utanfolyo vizet.
Viz betoltese
I TAJEKOZTATAS:
A MIN es MAX jelzest tartalmazó vizszintjelzes a kezelomezoben talalható.
- Mindig atlatszó, tiszta vizet öntson a viztartályba! Ne tegyen bele semmilyen más folyadékot! Sót, borsot stb. sem szabad beletenni.
A vizszintjelzon lehet leolvasni a vizartalyban levov viz szintjét.
Töltsbele a vizet a maximum jelzésig.
- 15 perçnel tovább tartó párolas eseten a tartályt denen esetben a legfelső jelzésig kell megtölteni.
A kondenzviz felfogóțalja
Tegye bele a felfogórálat a talpba!
A munka megkonnyitese erdekiben a parolotalakat 1-es, 2-es es 3-as jelzessel lattuk el.
Csak a,1-as"feliratu parloedeny illik a parloedeny alapkeszulékre.
Helyezzen egy gozolotalcat, 1a felfogotalba.
Helyezze a zoldseget, halat vagy egyeb eteleket martas vagy folyadek nelkul a parolotalba. A gozkeresztno nyilaso-kat mukodes kozben nem szabad teljesen federi!
Végezetül helyezeffe fel a fedelet.
Két parolóthal használata
Helyezzen egy gozolotalcat, 1a felfogotalba.
- A leghosszabb párolási idöt igénlyǒ legnagyobb éelmisztert az also párolóttalba helyezze.
Helyezze a 2^n -as szampurolotalat a 1^n -es szamura.
Végezetül helyezeffe fê fedelet.
gomb
Három párolótil használata
Helyezzen egy gozolotalcat, 1a felfogotalba.
- A leghosszabb párolási idöt igénlyǒ legnagyobb éelmisztert az also párolótilba helyezze.
Helyezze a,2" -as szampurolotalat a,1"es szamura.
Helyezbe bele a párolandó élelmiszert.
Helyezze a 3^ -as parolotalat a 2^n -esre.
Végezetül helyezezfe fel a fedelet.
A rízfózō edények használá tā
Tegyen a rizsfzó edenybe rizst vagy más ételeket martással vagy folyadékkal!
I TAJEKOZTATAS:
Kérjuk továbbra is vegye fi gyelembe az „Elkésztítesi tudnivalokat". Itt megtalalhatja a viz hozzaadására vonatkozó ajánlasainkat a kulönboź rizsfajtkhoz.
Uzembehelyezes
Helyezze a keszüléket hoalió felüentre.
- Miután vizet toltöt bele, helyezze be a párolóthalakat és tegye fel a fedelet.
Elettromos csatlakozás
Csatlakoztassa a keszuleket elirasszeruen beszerelt 230V_1 50 Hz vedoorintkezos csatlakozaljazhoth.
A kijelzón,00:00" jelenik meg. Meggyullad a „POWER“ és „PROG“ Ellenőrzőlámpa.
Funkciok
A pároló kūlōnbǒzǒ fungkiókat nyút:
- Valassza ki a 7 párolóprogram egyikét
- vagy sajat maga hatarozza meg a,8-as programban a párolási idôt.
A pároló késlěttéve is el lehet inditani, hogy az étel idōben kész legyen.
Párolóprogramok
Ha a kijelzón,00:00" jelenik meg, nyomja meg a, ^+ vagy, gombat, ha ki szeretne valasztani egy párolóprogramot:
| Kijelzés | Program | Idő percen |
| 1 rízs | (kb. 180 g-hoz) 33 | |
| 2 | tyűk (kb. 450 g-hoz) 30 | |
| 3 hal | (kb. 500 g-hoz) 26 | |
| 4 tojáš | (6 db) 23 | |
| 5 foltős tőkehal/langusztá | (kb. 400 g-hoz) 21 | |
| 6 frissz zöldseg | (kb. 700 g-hoz) | 35 |
| Kijelzés Program | Idő percen | |
| 7 gyüö | mólcs (kb. 800 g-hoz) 20 | |
| 8 | Szabad kiválasztás 1 perctől 23 árca 59 percig | |
| 0 | S t o p | |
- Nyomja meg a START/OFF gomb. Kigyullad a ,HEAT" lampa.
- Elkezdódk a visszaszámlálas. Ha ez lejart, befejezódk a fózesi idó.
Szabad idokivalaszts a 8-as programban
Ha a kijelzón ,00:00" jelenik meg, nyomja meg a ,+ " vagy ,- gombot, ha a ,8"-as programot szerétrne kiválasztani.
- Nyomja meg a START/OFF gombat. A kijelzón az elso szám villog.
- Nyomja meg a, ^+ gombat, ha be szeretne adni egy szamot.
- Nyomja meg a „gombat. A masodik szém villog.
Ismét nyomja meg a „+“ gombat, ha be szeretne adni egy szamot.
Ugyanigy jarjon el, ha a kovetkezó két szamot szeretne beadni.
Végul nyomja meg a START/OFF gombat. Kigyullad a,HEAT' lampa.
- Megkezdodik a visszaszamlalas. Ha ez lejart, akkor befeje-zodik a fozesi ido.
Keseltetet inditas
TAJEKOZTATAS:
A fózési folyamatot késeltete is el lehet inditani. Az On altal kivasztott idö mindig a fózési idövel együtt erndo.
Ha pédául 2 ora mulva szerétrne, hogy kész legyen a rizs, valasszon ki a kijelzón 2 orat es az etel 2 ora mulva kész lesz.
Ha a kijelzón,00:00" jelenik meg, nyomja meg a SET gombot. A kijelzón az elso szamjegy villog.
- Nyomja meg a, ^+ gombat, ha be szeretne adni egy szamot (az idö).
- Nyomja meg a „gombat. A masodik szám villog.
Ismét nyomja meg a „+“ gombat, ha be szeretne adni egy szamot.
Ugyanigy jarjon el, ha a kovetkezó két szamot szeretne beadni.
- Nyomja meg a SET gombat.
- Valasszon ki egy programot a fent leirtak alapjan.
- Végezetül nyomja meg a START/OFF gombot. Kigyullad a WAIT' lampa.
- Megkezdiodik a visszaszamlalas. Ha ez lejart, befejezodott a fozési folyamat.
Az üzemelés megszakitasa
Nyomja meg a START/OFF gombat. A "HEAT" lampa kialszik.
Keszenti üzemóba kapcsolás
Nyomja meg kétszer a START/OFF gombat. A,HEAT' lampa kialszik é a kijelzón kialszik a kijelzes.
TAJEKOZTATAS:
Keszenti üzemmodban bekapsolva marad a „POWER“ es a „PROG“ lampa, valamint a kijelzo hattermegvilagitasa.
A viz utantoltese
Nem keletkezik tobb para? Parolas kozben kiurult a viz? Akkor toltse utana a vizet.
- Nyomja meg a START/OFF gombat es huzza ki a halózati csatlakozot a konnektorból.
Nyissa ki a felfogótaIon jobbra levfoikot.
Toltse utana a vizet a MAX jelolésig.
Folytassa az uzemeltetest.
Az üzemeltetés befejezese
Nyomja meg a START/OFF gombot es huzza ki a csatlakozó t konnektorból.
FIGYELMEZTETES:
A forro alkatreszek megfogasahoz es levetelehzeltlenul hasznaljon konyharuhat vagy fozokesztutyut, nehogy leforrazza magat a forro gozzel!
Tisztlatas
FIGYELMEZTETES:
Tisztitas elott mindig huzza ki a halozati csatlakozo dugot, es varjon, mig le nem hul a keszulek.
A pároló alapkészüléket semmikiéppen nem szabad vizbe meritiè. Aramutést vagy tuzet okozhat.
VIGYAZAT:
- Ne használezjón drótkéfét vagy egyéb suroló eszközt!
- Ne használjon maró vagy karcoló hatású tiszítólszert!
Az alapkeszülk kivulrol
Kivulrolcsaknedvesronggyal torolje le az alapkeszuleket es kendovel torolje szarazra.
Tartaly
Öntse ki a maradek vizet a tartalyból.
- Ezután kendővel törölje szárazra a tartályt.
Fedó, gozolotalak, felfogotal, rizstal
VIGYAZAT:
A tartozékokat ne tisztfisa mosogatogépen.
- Az atlatszó múanyagfelüteket fényüket veszthetik.
- Ezeket a tartozékokat kézzel lehet elmosogatni.
Tiszta vizzel öblitse le öket utána és valamennyi tartozékot szarítson meg.
Vizkotlenités
Ha kemény a viz, lassanként vizko rakódik le a fútoelemen.
Ez azt eredményezheti, hogy végét ér a fozés, meg mielott megpuhult volna az etel.
- Ennek elkerülésere 7-10 hasznalat után öntson 3 césészenyi ecetet a viztartályba, majd töltsel f a „MAX“ jelzesig vizzell!
- Ne tegye rá a fedót, és ne tegye bele a párolóba se a pároló- és a rísfózó edényeket, sePEDIG a felfogótalat!
- Dugja a csatlakozó egy konnektorba és allitsa be az orat 30 percre. Ha lejárt az idokapcsoló ora, húzza ki a csatlakozó t a csatlakozó aljzataból. Hagyja, hogy a készülék teljesen lehüljön!
- Csak ezután öntse ki a viztartályt! Öblitse át ezután a tartályt tóbbször egymás után meleg vizzzel!
Elkészítési utmutatók
Általános
- Az alábbiakban megadott idóṭartamokCsak hozzávetoleges értekek és körülmenyekhez képest valtozhatnak.
Ha tobb gozolatalat hasznal, a teljes elkeszitesi ido kb. 5 perccel meghosszabbodik.
Hosszabb párolási idót igénylo nagyobb darabokat vagy éelelmiszereket tapasztilat szerint mindig a legalso párolóttárá helyezen. - Ne valasszon ki tuli nagy darabokat, hogy a goz a parolotalca szabadon marado lyukain keresztul at tudjon aramolni.
- Párolas elótt olvassza fel a húst és szányast.
A felfolgótában összegyúlo folyadékot levesekhez vagy martásokhoz is fel lehet használi.
Rizs
1) Kūlōnbōzī rísfajták vannak. Kövesse a hozájuk adott fózesi utmutatasokat!
2) Pontosan lemérve tegye bele a rizst és a vizet a rizsfózó edenybe! Tegye fel a fedôt, és kapcsolja be a pároló!
3) A meghatarozott minimalis ido eltelte utan ellenorizze\
minden rizsfajta esetuben, hogy egyforman megpuhultak-e\
a szemek! Kavarja meg a rizst!
4) Amikor a rizst ellenorzi/kavarja, ügyeljen ra, hogy ne csepegjen csapadekviz a rizsfoz edenybe! Ez ugyanis megvaltozatja a rizs minosegét és izét.
5) Párolas után izesithetà rizst soval, borssal vayj vajjal.
| Rizsfajta | A rizsfözê edénye együtt Köülbelüll idő | |
| rizsmennyiség víz | (perc) | |
| Barna rísz | ||
| - rendes 1/2 csésze 1 csésze 42-4$ | ||
| - tartós 1 csésze 1 1/2 csésze 45-5D | ||
| Hosszú szemű és vadrizs vegyesen | ||
| - rendes 1 csésze 1 1/2 csésze 56-58 | ||
| - gyorsrzís 1 csésze 1 3/4 csésze 18-20 | ||
| Instantrizes 1 csésze 1 1/2 csésze 12-15 | ||
| Fehér rísz | ||
| - rendes 1 csésze 1 1/2 csésze 45-50 | ||
| - hosszú szemű 1 csésze 1 2/3 csésze 50-55 | ||
Zöldseg/gyumolcs
1) Mossa meg a zöldseget alaposan, és vágja le rola a szármaradványokat! Tiszíttsa, hámozza vagy apritsa igény szerint! A kisebb darabok gyorsabban párolódnak meg, mint a nagyok.
2) A mennyiség, minoség, frissesség/egyontetuség, a fagyasztott ételek homerseklete mind-mind befolyasolhatja a párolási idot. A vizmennyiség es a fosési ido kūlönbozik a mindenkor kivist eredmény szerint.
3) A fagyasztott zöld séget celszeru párolas elott kiolvasztani.
| Zöldség/gyllumolcs-faïta | Súly vagy darabszám | Körülbelüli idő(perc) |
| Articsóka egészben | 4 darab | 30-32 |
| Spárga,Csak fej | 500 g | 12-14 |
| Bab | ||
| - zöldbab/vajbab | 250 g | 12-14 |
| - vágott vagy egész | 500 g | 20-22 |
| - nagy szemü | 500 g,fejtett | 12-13 |
| Cékla | 500 g,vágott | 25-28 |
| Brokkoli, Csak fej | 500 g | 20-22 |
| Kelbimbó | 500 g | 24-26 |
| Fehér káposzta | 500 g,vágott | 16-18 |
| Zeller | 250 g,szeletekben | 14-16 |
| Karotta | 500 g,szeletekben | 18-20 |
| Karliol,egészben | 500 g | 20-22 |
| Csöves kukorica | 3-5 cső | 14-16 |
| Padlizsán | 500 g | 16-18 |
| Sampinyon,egészben | 500 g | 10-12 |
| Hagyma | 250 g,vékony szeletekre vágva | 12-14 |
| Paprika,egész | legfeljebb 4 kõzépnagy (kb.) | 12-13 |
| Burgonya. | kb. 500 g | 30-32 |
| Karórepa | 1 kõzépnagy, kockára vágva | 28-30 |
| Spenóf | 250 g | 14-16 |
| Tõk | 500 g | 16-18 |
| Répa | 500 g,szeletben | 20-22 |
| fagyasztott zöldség | 285 g | 28-50 |
| Alma | 500 g,darabolva | 10-15 |
| Körte | 500 g,darabolva | 10-15 |
Hal es a tenger gyumlcsei
1) A tablazatban megadott párolási idok friss, ill. fagyasztott és kiolvasztott halra és a tenger egyeb gyümölçseire ervenyesek. A párolás elött mossa és tiszíttsa meg a halat és a friss tengeri allatokat!
2) Szinte minded halfajta es egyeb tengeri allatfeleseg nagyon gyorsan puhara fó. Vagy kis adagokat vagy a megadott mennyisegeket párolja egyszerre!
3) A nagy és kis kagylók és osztirgák különbozo idöben nyílnak fel. Ellenőrizze a héjukat, Nehogy szétőzze a tartalmukat! Semmi esetre se fogyassza el az olyan kagylof, amelynek a fózes után nem nyílt fel héja, Nehogy halmergegést szenvedjen!
4) Halfilet a rizsfoz edenyben is parolhat.
5) Alltsa be a megfelelo párolási idó!
| A tenger gyūmólcei/hal | Súly vagy darabszám | Körülbelüli idő(perc) |
| Nagy kagylo héjában 500 g 10-12 | ||
| Apró rák 250 g 20-22 | ||
| Homár | ||
| - fékete 2-4 16-18 | ||
| - szétvágott 500-600 g 18-20 | ||
| Kis kagylo(friss, héjában) | 500 g 14-16 | |
| Osztriga (friss, héjában) | 1500 g 18-20 | |
| Fésükaglyó (friss) 500 g 16-18 | ||
| Garnéla | ||
| - közepnagy héjában 500 g 10-12 | ||
| - nagy/szupernagyhéjában | 500 g 16-18 | |
| Hal | ||
| - egészben 250-375 g 10-12 | ||
| - filé | 500 g 10-12 | |
| - szelet | 500 g, 2.5 cm vastag | 16-18 |
Hus
| Húsfajta | Súly vagy darabszám | Körülbelüli idő (perc) |
| Marha | ||
| - darabok | 500 g | 28-30 |
| - hamburger / daralt*hús | 500 g 16-18 | |
| - fasirgombóc | 500 g | 22-24 |
| Cserke | ||
| - darabok / szeletek | 2-4 | 24-26 |
| Bárány | ||
| - darabok / szeletek | 500 g 26-28 | |
| Sertés | ||
| - darabok / szeletek | 500 g 26-28 | |
| Hotdog / virsli | 500 g 14-18 | |
Tojas
| Fajta | Darabszám | Körülbelüli idő (perc) |
| Héjában | ||
| - lagy tojás | 1-12 | 15-18 |
| - kemény tojás | 1-12 | 19-22 |
| Hája nělkül vizben főzve | ||
| 1. lépés: Öntsünk 2Csészevizet a rizses edénybe; pároljunk, hovy felhevitsük a vizet. | 7-8 | |
| 2. lépés: Ussük fel a tojást, tegyük a tartalmát kis edénybe, és allitsuk az edényt a forró vizzel telt rizsföző edénybe, mig meg nem fő a tojás. | 7-8 | |
| Tojárszlottà | ||
| Keverjünk össze 6 egész tojást 2 evőkanányi tejjel, és tegyük az egészet a rizsföző edénybe! Fúszerzzük bóval és borssall A főzesí idő elso perceiben kavarjuk a tojást! | 20-22 | |
Muszaki adatok
Model: DG 2204 CB
Feszultsegellatas: 230 V, 50 Hz
Teljesitmenyfelvete1: .800 W
Vedelmi osztaly: I
Netto suly: 2,10 kg
Ezt a készüléket az Europa Tanács minded vonatkoź aktuális irányelve szerint (pl. elektrémagnesesség-elviselǒ képesség vagy kífeszültseg-elviselǒ képesség) Ellenőriztúk, és a legúbbbBiztonságtechnikai előirások szerint készül't.
A muszaki valtoztatasok jogat fenntartjuk.

A „kuka“ piktogram jelentése
Kiméije környezetunkt, az elektromos készülékek nem a házartásizemétbe valók!
Hasznalja az elektramos keszülékek artilmatlanitársa kijelögtgyujtóhelyeket, ott adja le azokat az elektramos kszülékeit, amelyeket tobbé mar nem kivan hasznalni!
Ezzel segitsseget nyujt ahhoz, hogy elkerulhetok legyenek azok a hatasok, amelyeket a helytelen „szemetre dobás" gyakorolhat a kornyezetre és az embari egészsegre.
Ezzel hozájarul az uyrahasnositashoz, a recyclinghoz és a kioregedett elektramos és elektronikus keszülékek értékesitésenek egyeb formaihoz.
Az onkormányzatoknál vagy a polgarmesteri hivatalokban tajékoztatast kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett keszülékeket.
06uhe yka3aHnnoTexnke 6e3onacHOCTn
Ipeed hauanom 3KcNpyataunn npnbopa BHNMaTeJIbHO npo- nHTe npnraaemyu HNCTpykunno 3KcNpyataunn u coxpaHnTE ee B HadeHHOM MeCTe, BmecTe C rapaHnHbIM TaIOHOM, KaccOBbIM YekOM N, NO Bo3MOKHOCTN, KAPTOHNO Kopo6KOc C ynaKOBouhBM MaTePnAON. Ecn daete KOMy-lnbo NonoJb3OBAtCBn npnbopom, Oba3aTeJIbHO daTe BnpndaUy daHnyo HHCTpykunio nO 3KcNpyataunn.
Пльзутесь пибором только чадыIM obpa3OM И NO ha- 3haueHIO. Пибор He npedha3aueHДЯ KOMMepueckcKO rHcnoIb3OBAHn. He noIb3yITecb np6bOpom nOd OTkpblBm He6OM.прdoхангte пибор ot Kapbl, nprambIX cOnHeuHbIX LyueN, BlaJHKoCTN (H N B Koem Cnyuae He norgykaite erO B BoY) u yapOB o6 octpIe yrIb. He nprkacaiTeCk K pni6opy BlaJKHbIM pykAm. EcIn np6bp YBaJAKHnICR ININ HAMOK, Tyt Jx Be bHbTe BnIKy I3 po3ETK.
- Pocne 3KcNJIyatauun, MoNTaKe npHaJNeKHOCTe, uCtke HIN NIOLOMKe pInbOpa Bcerda BbIHMaTe BnIKy n3 pO3etKN (THNTE 3a BNky, a He 3a Ka6eB).
He octabJnTe BKNIOUeHbIe 3JIeKTPoPnpO6pbl 6e3 pNcMoTpa. BbIXOa I3 NOMEueHINB CERda BbIKIOuayntpe np6Op. BbIHbTe WTEkep I3 po3eKn.
Perynpho OcmatpmbaIte np6op n Ka6eIb Ha npEpmet BO3MOXHbIX NOBpeKdEHNI Hn B KOeM cIyae He BKIOO-uaTe np6op, mMeIoUIN NOBpeKdEHNA.
HnB Koem cnyae He pemOHpyuTe npbOp camocToTcIbHO, a ObaaAteCB TaKOM cnyae 3a NOMOuBo K CneuaJIncTy, IMeIOUeMy COOTBeCTByUOLuN Donyck. N3 COo6paKeHn 6eONaChOCTN, ZameHa CeTEBOrO UHypa Ha paBHOn3HaHybI dONyCKaETCra TOnbKO Yepe3 3aBOJn3ROTOBHTeB, HsWy cepBNCHyO MaCTepCKyU NHIN COOTBeTCTByUoJIero KBaJIInΦuIpOBaHHOrO CneuaJIncTa.
-нсплььштToIbКоОриMuHnAHLbHbe3aHactN.
- PtoKaanyIcTa, co6nOdaIte HnKecIeMyoIue "CneuaIbHbIe yka3aHnI NO TEXHnke 6e3onacHOCTN".
DeTHn Hnua HnykaHauoueeC8 B npncMOtpe
- Ⅲ coo6paKeHn 6e3oNaChOcT nIaTe HneOctaBnIte neKaTa yNakOBky (PiactNKOBbIe MeuK, KapTOH, neHOIIpACTnT.I.) 6e3 npICMOTpa.

TIPENYTPEJKEHNEI
He no3BOJnIte Detm nIrpTa b c NOIN3TnIeHOBONnEHKo. Onacnoctb ydyuBa!
- YTObI 3aunITb DeTeH N DpyrNx LIu, HyKdAHOUxxC B yxoDe I npncMOTpe, OT npaKeHH 3neKtpoTOKOM, CneDInTE 3a TEM, YTObI np6Op HE BKJIQUaCnBe3 npncMOTpa. 3TOT np6Op - He irpyuHa. He donyckaIte K Hemy dete.
Cnmbonbl npHMeHemble B daHHOM pyKOBOCTBe noJIb3oBaTeJr
BaKhIe peKOMHeHaaun nIra oBeCneueHnBaUe 6e3ONaCHO CTn 0o3NaueHbI NO Oo6eHHOMy. Oo3aTeNbHO CNEyHTe 3TmpeKOMHeHaaunm, YTObI PpeOTbPaHTb HeCuaCTHb CNYaH NIN POLOMKy I3dEHN:

IPEJYIPREKDEHNE:
IpeDynpexKaetobnacHocTn DnA3dopOBbN BO3MOxHOM pncke npuyehn TpaBmbl.
