PEG PEREGO Si Switch - Babakocsi

Si Switch - Babakocsi PEG PEREGO - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Si Switch PEG PEREGO PDF formátumban.

📄 68 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice PEG PEREGO Si Switch - page 45
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : PEG PEREGO

Modell : Si Switch

Kategória : Babakocsi

Töltse le az útmutatót a következőhöz Babakocsi PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Si Switch - PEG PEREGO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Si Switch márka PEG PEREGO.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Si Switch PEG PEREGO

PEG-PÉREGO Ak by ste náhodou časti modelu stratili alebo by sa poškodili, používajte výhradne originálne náhradné diely Peg Pérego. V prípade prípadných opráv, výmen, informácií o výrobkoch, predaji náhradných dielov a príslušenstva sa obráťte na servisnú sieť Peg Pérego, pričom uveďte, ak by ste ho mali k dispozícii, sériové číslo výrobku. tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it internetová stránka www.pegperego.com- 45 - HU_Magyar Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét választották. FIGYELMEZTETÉS _ FONTOS: Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. Az utasítások figyelmen kívül hagyásával veszélyeztetheti a gyermek biztonságát. _ Ezt a terméket 1 gyermek ülésben történő szállítására tervezték. _ Ne használja a terméket a gyártó által meghatározott mennyiségnél több személy szállítására. _ Ez a termék újszülöttől 15 kg-os gyermek ülésben történő szállítására lett jóváhagyva. _ A „Seggiolino Si Switch” termékkel együtt való használat esetén: Újszülöttek esetén a háttámla legdöntöttebb helyzetét ajánljuk. _ Ne forgassa az ülést, ha a gyermek benne ül. _ Az Si Switch Peg-Pérego „Ganciomatic” csatolórendszerrel ellátott termékekkel való használatra lett tervezve: az „Si Switch” és a „Primo Viaggio SL” autós gyerekülés (0+ csoportú) újszülöttektől 13 kg-os gyermekig való használatra kapott jóváhagyást; az „Si Switch” és a „Navetta Pop- Up” mózeskosár (0 csoportú) újszülöttektől 9 kg-os gyermekig való használatra kapott jóváhagyást. _ Ez az árucikk Peg-Pérego „Ganciomatic” csatolórendszerrel ellátott termékekkel való használatra lett tervezve: „Primo Viaggio SL” autós gyerekülés (0+ csoportú), „Navetta Pop-Up” mózeskosár (0 csoportú). _ Ha babakocsivázzal használja: ez a termék önállóan ülni, átfordulni, és négykézláb állásba önmagát kinyomni nem képes gyermekkel való használatra alkalmas. A gyermek maximális tömege: 9 kg. Ne tegyen be és ne használjon a gyártó által a babakocsiváz használati útmutatójában meghatározottól eltérő matracot. A használat során a hordozófogantyút (ha van) a babakocsiváz külsején kell elhelyezni, a gyermekektől távol.

Ha 0+ csoportba tartozó autós gyereküléssel együtt használja, a jármű nem helyettesíti a kiságyat vagy ágyat. Ha a gyermeknek alvásra van szüksége, a gyermeket megfelelő babakocsivázba, kiságyba vagy ágyba kell tenni. _ FIGYELEM Használat előtt győződjön meg arról, hogy az ülés, babakocsiülés vagy autósülés rögzítő szerkezete megfelelően rögzül; győződjön meg róla, hogy a Peg Perego Ganciomatic termékek megfelelően rögzülnek a termékhez. _ FIGYELEM A termék összeszerelését és előkészítését csak felnőtt végezheti. _ Hiányos vagy meghibásodott alkatrész esetén ne használja a terméket. _ FIGYELEM Mindig használja a tartórendszert. Mindig használja az ötpontos biztonsági övet. Mindig rögzítse a csavaros övet a láb közti övhöz. _ FIGYELEM Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermekét. _ Megálláskor mindig kapcsolja be a féket. _ FIGYELEM Használat előtt győződjön meg arról, hogy minden kapcsolószerkezet megfelelően rögzítve van. _ FIGYELEM Összecsukáskor és kinyitáskor a sérülések elkerülése érdekében győződjön meg róla, hogy a gyermek megfelelő távolságra van. _ FIGYELEM A termék nem játék. Ne hagyja, hogy gyermeke játsszon a termékkel _ Ne dugja az ujját a szerkezetekbe. _ A szerkezetek (fogantyú, háttámla) állítása közben ügyeljen gyermekére. _ Minden a fogantyúra vagy a fogantyúkra akasztott teher instabillá teheti a terméket; a maximálisan alkalmazható terhelésre vonatkozóan kövesse a gyártó útmutatásait. _ Az előtámaszt nem a gyermek súlyának a megtartására tervezték; az előtámaszt nem a gyermek az ülésben tartására tervezték, és nem helyettesíti a biztonsági övet. _ Ne helyezzen a kosárba 5 kg-nál nehezebb súlyt. Ne tegyen az italtartóba az italtartóban meghatározottnál nehezebb súlyokat, és soha ne tegyen bele meleg italt. Ne helyezzen a tető zsebeibe (ha van) 0,2 kg-nál nehezebb súlyt. _ Ne használja a terméket lépcső vagy lépcsőfokok közelében; ne használja olyan helyen, ahol a gyermek kezének a közelében hőforrás, szabad lángok vagy veszélyes tárgyak találhatóak. _ Csak a gyártó/forgalmazó által forgalmazott vagy ajánlott cserealkatrészek használhatók. _ FIGYELEM Ne használja az esővédőt (ha van) zárt környezetben, és mindig ellenőrizze, hogy a gyermek nincs-e túlmelegedve; soha ne tegye hőforrás közelébe, és ügyeljen a cigarettára. Ne használja az esővédőt azt megtartani képes tetőrész vagy napellenző nélküli babakocsin. Az esővédőt kizárólag felnőtt felügyelete mellett használja. Győződjön meg róla, hogy a babakocsi mozgásakor az esővédő semmilyen szerkezetbe nem akad be; a babakocsi bezárása előtt mindig vegye le az esővédőt. _ FIGYELEM Ez a termék nem használható kocogás vagy görkorcsolyázás közben. _ A gyermek kiszedése vagy berakása alatt mindig kapcsolja be a féket. _ FIGYELEM Ne tegyen bele matracot.

A TERMÉK ALKOTÓELEMEI

Ellenőrizzék a csomag tartalmát és reklamáció esetén kérjük, hogy vegyék fel a kapcsolatot a Vevőszolgálattal. _ A „Si Switch” COMPLETO babakocsi a következőket tartalmazza: 2 db forgótengelyes vagy rögzített első kerék, 2 db hátsó kerék, 1 db kosár, 1 db tetőrész, 1 db lábzsák, 1 db elülső rúd és 1 db esővédő. _ A „Si Switch” CLASSICO babakocsi a következőket tartalmazza: 2 db forgótengelyes vagy rögzített első kerék, 2 db hátsó kerék, 1 db kosár, 1 db tetőrész, 1 db elülső rúd.

1• A BABAKOCSI KINYITÁSA: emelje meg egyszerre a fogantyúkon található oldalsó karokat („a” ábra), és húzza felfelé addig, amíg a babakocsi ki nem nyílik („b” ábra). A megfelelő nyitás biztosítása érdekében ellenőrizze, hogy az oldalsó csövek egymáshoz rögzültek-e („b” ábra). 2• Ha a kampók nem rögzültek megfelelően, nyomja le az ülést („c” ábra) addig, amíg a kampók a helyükre nem kattannak. Végül nyomja le a megfelelő taposógombot a lábával („d” ábra). 3• Az elülső rúd helyre kattanásig való felemelésével- 46 - állítsa azt használati pozícióba („e” ábra). 4• KOSÁR: a kosár felszereléséhez csúsztassa a hurkokat a hátsó A és B kampóra, valamint az elülső C és D kampóra. 5• FÉK: a babakocsi befékezéséhez lábbal nyomja le a hátsó kerekeknél található fékkart. A fék kioldásához végezze el a műveletet ellenkező irányban („a” ábra). Álló helyzetben mindig fékezze be a babakocsit. FORGÓTENGELYES KEREKEK: az első kerekek forgótengelyes mozgásának engedélyezéséhez engedje le a kart (1. nyíl). az első kerekek forgótengelyes mozgásának letiltásához nyomja a kart az ellenkező irányba (2. nyíl). A hátsó kerekek rögzítve vannak („b” ábra). 6• KAPASZKODÓ: 2 pozícióba állítható:

1. POZÍCIÓ: használati

2. POZÍCIÓ: lehajtott.

A beállításához egyidejűleg mindkét oldalon nyomják be az oldalsó gombot. 7• Az elülső rúd csak az egyik oldala felől nyitható, hogy megkönnyítse a nagyobb gyerekek babakocsiba való be-, illetve az abból való kiszállását. Az elülső rúd kinyitásához nyomja meg a kartámasz alatt található gombot, és ezzel egyidőben húzza kifelé az elülső rudat („a” ábra). Az elülső rúd eltávolításához nyomja be a kartámaszok alatti két gombot és ezzel egyidőbe húzza kifelé az elülső rudat („b” ábra). Az elülső rúd csatlakoztatásához tolja be a két végét a kartámaszba addig, amíg a helyükre nem pattannak („c” ábra). 8• TETŐRÉSZ: A tetőrész megtoldásához nyissa ki a cipzárt („a” ábra) – így a gyermeket még a babakocsi háttámlájának teljesen hátradöntött helyzetében is védeni lehet a nap ellen. A textil hajtóka felhajtásával hozzáférhetővé válik a hálós betét, mely rálátást biztosít az alvó gyermekre, valamint jobb szellőzést tesz lehetővé („b” ábra). A tetőrész levételéhez oldja ki az ülés két oldalán található csatolóelemeket („c” ábra). A tetőrészen található egy nyílás, melyen keresztül felakasztható a gyermek kedvenc játéka („d” ábra). 9• LÁBZSÁK „Si Switch” COMPLETO: A megfelelő rögzítése érdekében csúsztassa a lábzsákot a lábfej- és lábtartó alá, és húzza fel az ülésre úgy, hogy az elülső rúd kívül legyen. Rögzítse a lábzsák ELSŐ gombját a babakocsi belsejéhez („a” ábra), és akassza be a kapcsokat az elülső rúdnál is („b” ábra). A babakocsi háttámlájának leengedése esetén a lábzsák magasabbra is tehető, hogy a gyermek jobban takarva legyen.Ehhez rögzítse a lábzsák MÁSODIK gombját a babakocsi belsejéhez („c” ábra), és akassza be a kapcsokat a legmagasabb hurkokba („d” ábra). 10• ESŐVÉDŐ „Si Switch” COMPLETO: A felszereléshez illessze rá az esővédőt a babakocsira, kétoldalt rögzítse a keret belsejéhez (1. ábra), majd miután a gumikat áthúzta a babakocsikeret alsó részén, rögzítse őket (2. ábra). 11• 5-PONTOS BIZTONSÁGI ÖV: a becsatolásához vezessék be a csípőöv szíjának két csatját (rácsatolt vállpántokkal – a nyíl) a lábelválasztó szíjba kattanásukig (b nyíl). A lekapcsoláshoz nyomja meg a rögzítő közepén található gombot (c nyíl), és húzza kifelé a derékszíjakat (d nyíl). 12• Az ágyékot rögzítő öv meghúzásához húzza meg annak két oldalát a nyilak irányába; a meglazításához tegye ennek ellenkezőjét. 13• A biztonsági övet a gyermek magassága alapján 3 szintbe lehet beállítani. A magasabb pozícióba történő átállítás akkor szükséges, amikor a gyermek már nagyobb. 14• A biztonsági öv magasságának a beállításához csatolják ki a háttámla hátsó részén található két csatot. Húzzák maguk felé a vállpántokat (a nyíl), egészen addig, míg a csatok kioldódnak, majd vezessék be őket a háttámlán található övbújtatókba (b nyíl). Vegyék ki a vállpántokat a zsákból (c nyíl) és vezessék be a legmegfelelőbb övbújtatóba (d nyíl), majd ezt követően ismét csatolják be a két csatot a háttámla hátsó részén (e nyíl).). A csatok akkor vannak biztonságosan rögzítve, ha bekattannak (f. ábra). 15• A LÁBTARTÓ BEÁLLÍTÁSA: A lábtartó 2 helyzetbe állítható. A leengedéséhez húzza lefelé a két oldalsó kart, és ezzel egy időben engedje le a lábtartót. A felemeléséhez húzza felfelé a lábtartót addig, amíg az a helyére nem kattan. A HÁTTÁMLA BEÁLLÍTÁSA: A háttámla különböző helyzetekbe dönthető. A háttámla lejjebb döntéséhez emelje meg a fogantyút, és ezzel egy időben döntse hátra a háttámlát addig, amíg az a kívánt pozícióban a helyére nem kattan. A felemeléséhez húzza felfelé a háttámlát. 16• MEGFORDÍTHATÓ ÜLÉS Az ülést a menetirányba („a” ábra), illetve a menetiránnyal szembe („b” ábra) néző helyzetben is a keretre lehet rögzíteni. 17• AZ ÜLÉS RETESZELÉSE, ILLETVE RETESZELÉSÉNEK KIOLDÁSA Az ülés reteszelésének kioldása: Az oldalsó gombok egyszerre történő nyomva tartása mellett, a szerkezet lekerekített részénél emelje meg a már előzőleg kioldott ülést az ábra szerint („a” ábra). Az ülés reteszelése: Helyezze föl a keretre úgy, hogy az oldalsó gombok a hozzájuk tartozó lyukakhoz illeszkedjenek – az ülés a helyére fog kattanni („b” ábra). Győződjön meg arról, hogy a két oldalsó gomb megfelelően a helyére rögzült. 18• A BABAKOCSI ÖSSZECSUKÁSA: A babakocsi becsukható:

  • menetiránnyal szembeni üléssel
  • menetiránnyal egyező üléssel A babakocsinak (a bármelyik irányban) a babakocsikeretre rögzített üléssel együtt történő összecsukásához a következőket kell tennie: Csukja össze a tetőrészt, engedje le teljesen a háttámlát, engedje le az elülső rudat 2.helyzetbe (zárási helyzet), és zárolja az első kerekeket. Egyenként emelje meg a fogantyúkon található karokat kattanásig („a” ábra). 19• Fogja meg a középső fogantyút, és húzza fölfelé addig, amíg a babakocsi össze nem hajtódik. Ellenőrizze a biztonsági rögzítést, hogy meggyőződjön a keret megfelelő összehajtottságáról. Összehajtott állapotban a babakocsi felfelé néz. 20• A babakocsit az ülés levételével még kisebb méretűre is össze lehet hajtani. (17. fejezet). 21• HORDOZÁS: A babakocsi a középső fogantyú segítségével kényelmesen hordozható (ha az első kerekek fixálva vannak). A hordozáshoz az oldalsó fogantyúk is használhatók („b” ábra). 22• A HUZAT ELTÁVOLÍTÁSA: A huzatnak a babakocsiról történő eltávolításához kapcsolja le az ülést a vázról (17a. fejezet);- 47 - húzza le a huzatot a lábtartóról („a” ábra); válassza le a 4 db gumírozott szíjat a háttámla oldalairól („b” ábra”); távolítsa el a lábválasztó övet („c” ábra); 23• a háttámla hátoldalán mindkét oldalon patentolja ki és távolítsa el a merev füleket („d” ábra); csúsztassa ki a két övcsatot („e” ábra); mindkét oldalon csavarhúzóval csavarozza ki a szíj két csavarját úgy, hogy eközben egy fogóval biztosítja az anyát az elforgás ellen („f” ábra); felülről kezdve húzza le a huzatot.

24• NAVETTA POP-UP: A külön kapható Navetta Pop- Up mózeskosár keretre rögzítéséhez kiegészítő tartozékként kapható adaptereket kell vásárolni. A megfelelő csatlakoztatáshoz tekintse meg a vonatkozó használati útmutatót. PRIMO VIAGGIO SL: A külön kapható Primo Viaggio SL autós gyerekülés keretre rögzítéséhez kiegészítő tartozékként kapható adaptereket kell vásárolni. Az autós gyerekülés megfelelő csatlakoztatásához tekintse meg a vonatkozó használati útmutatót. SOROZATSZÁMOK 25• Az Si Switch ülésen a következő adatok vannak feltüntetve: terméknév, gyártási dátum és sorozatszám. Ezek az adatok alapvető fontosságúak reklamáció esetén („a” ábra). Az Si Switch háttámlán a következő adatok vannak feltüntetve: terméknév, gyártási dátum és sorozatszám. Ezek az adatok alapvető fontosságúak reklamáció esetén („b” ábra).

26• SZÚNYOGHÁLÓ: A tetőrészhez rögzíthető („a” ábra). TÁSKA: ez a pelenkázómatraccal ellátott pelenkázótáska a babakocsihoz rögzíthető („b” ábra). POHÁRTARTÓ: ez a keret gomba alakú gombjához rögzíthető („c” ábra) 27• UTAZÓTÁSKA: Praktikus táska a babakocsi repülőn történő szállításához („d” ábra). ADAPTEREK: Peg-Pérego Primo Viaggio SL autós gyerekülés (0+ csoportú), Navetta Pop-Up mózeskosár (0 csoportú) kerethez való rögzítésére szolgáló adapterek („e” ábra). NAPELLENZŐ: praktikus, jól illeszkedő napellenző („f” ábra). PÁRNABETÉT: Peg-Pérego etetőszékekhez és babakocsikhoz. A téli oldal steppelt dzsörzé anyagból készül, a nyári oldal pedig 100% pamutból („g” ábra). VARIO FOOT MUFF: lábzsák Peg-Pérego babakocsikhoz („h” ábra).

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

A TERMÉK KARBANTARTÁSA: védjék meg az időjárási viszontagságoktól: víztől, esőtől vagy hótól; a napsütésnek való folytonos és hosszadalmas kitétel sok alapanyagban színváltozást okozhat; száraz helyen tárolják a terméket. A VÁZ TISZTÍTÁSA: egy nedves törlőruhával, oldószerek vagy egyéb hasonló termékek alkalmazása nélkül, rendszeresen tisztítsák meg a műanyagból készült részeket; tartsanak szárazon minden fémből készült részt a rozsdásodás megelőzése céljából; tisztítsák le a port vagy a homokot minden mozgó részről (szabályozó mechanizmusok, összekapcsoló mechanizmusok, kerekek…) és szükség esetén könnyű olajjal kenjék be. AZ ESŐVÉDŐ TISZTÍTÁSA: egy szivaccsal és szappanos vízzel, mosószerek használata nélkül mossák le. A SZÖVETRÉSZEK TISZTÍTÁSA:A SZÖVETRÉSZEK TISZTÍTÁSA: keféljék le a szövetrészeket a por eltávolításához és legfeljebb 30°-os hőmérsékleten, kézzel mossák ki; ne facsarják; ne fehérítsék klórral; ne vasalják; ne végezzenek száraz tisztítást; ne távolítsák el a foltokat oldószerekkel és ne szárítsák forgódobos ruhaszárítógépben. PEG-PÉREGO S.p.A. A Peg-Pérego Rt. ISO 9001 tanúsítánnyal rendelkezik. A tanúsítvány a vállalati munkamódszer rendszerezettségének és az abban való bizalomnak a garanciáját kínálja az ügyfeleknek és a fogyasztóknak. A Peg Pérego az ebben a kiadványban ismertetett modelleknél műszaki vagy kereskedelmi jellegű okokból kifolyólag bármikor végrehajthat módosításokat. A Peg Pérego a Fogyasztói rendelkezésére áll minden igényük legjobb kielégítése céljából. Ehhez az Ügyfeleink véleményének megismerése számunkra rendkívül fontos és értékes. Ezért nagyon hálásak lennénk, ha a termékünk használatbavétele után kitöltenék a FOGYASZTÓI ÉRTÉKELÉSI KÉRDŐÍVET és abban feltüntetnék az esetleges észrevételeiket vagy ötleteiket; a kérdőívet az alábbi internetes weboldalunkon találják meg: www.pegperego.com

PEG-PÉREGO VEVŐSZOLGÁLAT

Ha a modell részei véletlenül elvesznek vagy megsérülnek, akkor csak eredeti Peg Pérego cserealkatrészeket használjanak! Az esetleges javítások, cserék, a termékekkel kapcsolatos információk valamint az eredeti alkatrészek és tartozékok értékesítése ügyében vegyék fel a kapcsolatot a Peg Pérego Vevőszolgálatával, meghatározva a termék sorozatszámát, amennyiben a rendelkezésükre áll. tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it internetes weboldal www.pegperego.com- 48 - SL_Slovenščina Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg-Pérego. OPOZORILO – POMEMBNO: ta navodila pozorno preberite in jih shranite za uporabo v prihodnje. Otrokova varnost bi lahko bila ogrožena, če teh navodil ne boste upoštevali. – Izdelek je zasnovan za prevoz 1 otroka v sedežu. – Izdelka ne uporabljajte za prevažanje več otrok kot navaja izdelovalec. – Sedež izdelka je namenjen otrokom od rojstva do teže 15 kg. – V kombinaciji s sedežem “Seggiolino Si Switch”: pri novorojenčkih se priporoča nastavitev hrbtnega naslona v najnižjo lego. _ Sedeža ne obračajte z otrokom v njem. _ Si Switch je bil zasnovan za uporabo v kombinaciji z izdelki Peg-Perego Ganciomatic: komplet Si Switch + varnostni sedež za otroke "Primo Viaggio SL" (skupina 0+) je homologiran za otroke od rojstva do teže 13 kg; komplet Si Switch + košara "Navetta POP-POP" (skupina