PEG PEREGO Si Switch - Paseante

Si Switch - Paseante PEG PEREGO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Si Switch PEG PEREGO en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PEG PEREGO Si Switch - page 24
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PEG PEREGO

Modelo : Si Switch

Categoría : Paseante

Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Si Switch - PEG PEREGO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Si Switch de la marca PEG PEREGO.

MANUAL DE USUARIO Si Switch PEG PEREGO

5dx) SPST7476DN 5sx) SPST7476SN

Sollten Teile des Modells verloren gehen oder beschädigt werden, ersetzen Sie diese bitte ausschließlich durch originale Peg Perego-Teile. Für Reparaturen, Ersatzteile, Produktinformationen und Anbieter von originalen Ersatzteilen und Zubehör wenden Sie sich bitte an den Peg Perego Kundendienst. Halten Sie hierfür, wenn möglich, die Seriennummer des betreffenden Produktes bereit. Tel. 0039/039/60.88.213 Fax 0039/039/33.09.992 E-Mail assistenza@pegperego.it Webseite www.pegperego.com- 24 - ES_Español Le agradecemos haber elegido un producto Peg-Pérego. ADVERTENCIA _ IMPORTANTE: leer las instrucciones detenidamente y conservarlas para consultas futuras. La seguridad del niño podría ponerse en riesgo en caso de incumplimiento de estas instrucciones. _ Este artículo está diseñado para el transporte de un solo niño en el asiento. _ No utilizar este artículo para un número de ocupantes superior al previsto por el fabricante. _ Este artículo está homologado para niños desde el nacimiento hasta los 15 kg de peso. _ Utilizado junto con la “Seggiolino Si Switch”: para los bebés se recomienda el uso del respaldo en la posición más reclinada. _ No gire la silla con el niño sentado. _ Si Switch fue diseñado para ser utilizado junto con los productos Peg-Perego Ganciomatic: Si Switch + silla de auto "Primo Viaggio SL" (grupo 0+) está homologado para niños desde el nacimiento hasta los 13 kg de peso; Si Switch + capazo "Navetta POP-UP" (grupo

0) está homologado para niños desde el nacimiento

hasta los 9 kg de peso _ Este artículo fue diseñado para ser utilizado junto con los productos Peg Perego Ganciomatic: silla de auto "Primo Viaggio SL" (grupo 0+), capazo Pop-Up (grupo 0). _ Utilizado junto con el cochecito: este producto está homologado para niños que no estén en condiciones de sentarse por sí mismos, darse la vuelta ni levantarse solos con las manos y las rodillas, para un peso máximo admitido de 9 Kg; no añada colchones; no utilice colchones distintos de los especificados por el fabricante en el manual de instrucciones del cochecito. Durante el uso del cochecito, todas las asas de transporte (si están instaladas) se deben colocar de la parte exterior del cochecito y fuera del alcance del niño. _ Cuando se utiliza junto con la silla de auto (Grupo 0+), este transporte no sustituye el cochecito ni la cama. Si su niño debe dormir, es necesario acostarlo en un cochecito, en una cuna o en una cama. _ ATENCIÓN Antes del uso asegurarse de que los mecanismos de enganche del asiento de la silla de auto o de la silla de paseo estén enganchados correctamente; asegurarse de que los productos Peg Perego Ganciomatic estén correctamente enganchados en el artículo. _ ATENCIÓN Las operaciones de ensamblaje y preparación del artículo deben ser efectuadas sólo por adultos. _ No utilizar este artículo si alguna de sus partes falta o está averiada. _ ATENCIÓN Utilizar siempre el sistema de retén. Utilizar siempre el cinturón de seguridad de cinco puntos. Enganchar siempre la correa de la cintura a la correa de separación de las piernas. _ ATENCIÓN No abandonar nunca al niño sin vigilancia. _ Dejar el freno puesto durante las paradas. _ ATENCIÓN Antes del uso asegurarse de que todos los mecanismos de enganche estén enganchados correctamente. _ ATENCIÓN Para las operaciones de apertura y cierre, asegurarse de que el niño esté a una distancia prudente para evitar lesiones. _ ATENCIÓN Este artículo no es un juego. No permitir que el niño juegue con este producto. _ Evitar introducir los dedos en los mecanismos. _ Prestar atención al niño cuando se regulen los mecanismos (mango, respaldo). _ Cualquier carga colgada del mango o de los tiradores puede inestabilizar el artículo; seguir las indicaciones del fabricante sobre las cargas máximas admitidas. _ La barra frontal no está diseñada para sostener el peso del niño; la barra frontal no está diseñada para mantener al niño en el asiento y no sustituye el cinturón de seguridad. _ No poner en el cesto cargas superiores a 5 kg. No poner en el portabebidas pesos superiores a los indicados en el portabebidas; no poner nunca bebidas calientes. No poner en los bolsillos de la capota (si los tiene) pesos superiores a 0,2 kg. _ No utilizar el artículo cerca de escaleras o peldaños ni cerca de fuentes de calor, llamas libres u objetos peligrosos al alcance de los brazos del niño. _ Se deben utilizar exclusivamente las piezas de repuesto suministradas o aconsejadas por el fabricante/distribuidor. _ ATENCIÓN No utilizar el protector contra la lluvia (si lo hay) en ambientes cerrados y comprobar siempre que el niño no esté acalorado; no acercarlo a fuentes de calor ni a cigarrillos. La burbuja para la lluvia no se debe utilizar en un cochecito que no tenga una capota o un parasol para montarla. La burbuja para la lluvia se debe utilizar sólo y exclusivamente bajo la vigilancia de un adulto.Asegurarse de que el protector contra la lluvia no interfiera con ningún mecanismo móvil del carrito o de la silla de paseo; quitar siempre el protector contra la lluvia antes de cerrar el carrito o la silla de paseo. _ ATENCIÓN Este producto no es adecuado para correr o patinar. _ Accionar siempre el freno durante las operaciones de carga y descarga del niño. _ ATENCIÓN No añadir colchones.

COMPONENTES DEL ARTÍCULO

Compruebe el contenido presente en el embalaje y, en caso de reclamación, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia. _ El cochecito Si Switch COMPLETO está formado por: 2 ruedas delanteras pivotantes o bloqueables, 2 ruedas traseras, cesta, capota, cubrepiés, barra frontal de protección y burbuja para la lluvia. _ El cochecito Si Switch CLASSICO está formado por: 2 ruedas delanteras pivotantes o bloqueables, 2 ruedas traseras, cesta, capota, barra frontal de protección.

INSTRUCCIONES DE USO

1• APERTURA: alce simultáneamente las palancas laterales del asa (fig_a) y tire hacia arriba hasta abrir el cochecito. Compruebe la correcta apertura: los tubos laterales deben estar enganchados entre sí (fig_b).- 25 - 2• Si el enganche no fuera correcto, ejerza presión sobre el asiento (fig_c) hasta oír el “clic” de enganche. Por último, presione hacia abajo con el pie (fig_d). 3• Coloque la barra frontal de protección en la posición de uso, llevándola hacia arriba hasta que haga “clic” (fig_e). 4• CESTA: para montar la cesta, introduzca los ojales en los ganchos traseros A y B y en los ganchos delanteros C y D. 5• FRENO: Para frenar la silla de paseo, bajar con el pie la palanca freno colocada sobre el grupo de ruedas traseras. Para desbloquear el freno, realizar la misma operación pero en sentido contrario (fig_a). Accionar siempre el freno estando parados. RUEDAS PIVOTANTES: para que las ruedas delanteras sean pivotantes, debe bajar la palanca (flecha 1). Para que queden fijas, accione la palanca en el sentido contrario (flecha 2). Las ruedas traseras son fijas (fig_b). 6• BARRA FRONTAL: Se puede regular en 2 posiciones: POSICIÓN 1: De uso. POSICIÓN 2: De cierre. Para regularla, presionar el botón lateral desde ambos lados simultáneamente. 7• La barra frontal de protección puede abrirse sólo de un lado, para facilitar la entrada y la salida del niño cuando es más grande. Para abrirla, accione el pulsador que se encuentra debajo del reposabrazos y, al mismo tiempo, tire de la barra hacia afuera (Fig.a). Para retirar la barra frontal accione los dos pulsadores que están debajo de los reposabrazos y, al mismo tiempo, tire de ella hacia afuera (Fig.b). Para enganchar la barra frontal de protección, coloque los dos extremos en los reposabrazos hasta oír un “clic” (fig_c). 8• CAPOTA: Abriendo la cremallera se puede extender la capota y garantizar la protección contra el sol, incluso con el respaldo del cochecito completamente bajo (fig_a). Alzando la sección de tejido queda a la vista una parte de red que permite observar al niño cuando duerme y favorece una mayor ventilación (fig_b). Para desenganchar la capota, extraiga los ganchos de la silla en sentido lateral (fig_c). La capota está dotada de un ojal para colgar el juguete preferido (fig_d). 9• CUBREPIÉS Si Switch COMPLETO: para colocarlo correctamente, cálcelo debajo del reposapiés incluyendo el apoyapiernas, y ubíquelo en el cochecito excluyendo la barra frontal de protección. Enganche el PRIMER botón del cubrepiés en la parte interior del cochecito (fig_a) y enganche los alamares incluyendo la barra frontal (fig_b). Si bajamos el respaldo del cochecito es posible colocar el cubrepiés de una manera distinta, para tener una mayor cobertura. Enganche el SEGUNDO botón del cubrepiés en la parte interior del cochecito (fig_c) y enganche los alamares en el ojal de más arriba (fig_d). 10• BURBUJA PARA LA LLUVIA Si Switch COMPLETO: para montar la burbuja, cálcela en el cochecito, abotónela sobre los lados pasando por dentro del chasis (fig_1) y abotone los elásticos, incluyendo el chasis en la parte inferior del cochecito (fig_2). 11• CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS: para engancharlo, introduzca las dos hebillas de la correa de la cintura (con tirantes enganchados, (flecha a) en la correa de separación de las piernas hasta oír un clic (flecha b). Para desengancharla, pulsar la tecla central de la hebilla (flecha c) y tirar de la correa de la cintura hacia fuera (flecha d). 12• Para ajustar la correa de la cintura, tire de ambos lados en el sentido de la flecha; para aflojarla, actúe en el sentido contrario. 13• Se pueden reglar los cinturones de seguridad en 3 alturas según la altura del bebé. Se deberá usar la posición más alta cuando el bebé sea más grande. 14• Para regular la altura de los cinturones de seguridad es necesario desenganchar en la parte posterior del respaldo de las dos hebillas. Tire hacia sí los tirantes (flecha a) hasta desenganchar las hebillas y pasarlas por las ranuras del respaldo (flecha b). Saque los tirantes del saco (flecha c) y páselos por la ranura más adecuada (flecha d), finalmente vuelva a enganchar las dos hebillas detrás del respaldo (flecha e). Un clic determina que se han enganchado correctamente las hebillas (Fig. f). 15• REGULACIÓN DEL APOYAPIERNAS: El apoyapiernas se puede regular en 2 posiciones. Para bajar el apoyapiernas, lleve las dos palancas laterales hacia abajo, y bájelo al mismo tiempo. Para alzar el apoyapiernas, empújelo hacia arriba hasta oír el “clic”. REGULACIÓN DEL RESPALDO: El respaldo se puede reclinar en distintas posiciones. Para bajar el respaldo, alce la manilla y, al mismo tiempo, baje el respaldo, bloqueándolo en la posición deseada. Para alzarlo, empuje el respaldo hacia arriba. 16• ASIENTO REVERSIBLE La silla se puede enganchar en el chasis con vista a la mamá (fig_a) o con vista al mundo (fig_b). 17• ENGANCHE/DESENGANCHE DE LA SILLA EN EL CHASIS Para desenganchar el asiento: pulse simultáneamente los botones laterales y alce el asiento que ya está desenganchado haciendo palanca sobre la zona redondeada de la estructura, como se ve en la figura (fig_a). Para enganchar el asiento: colóquelo sobre el chasis haciendo coincidir los botones laterales como se ilustra en la figura, hasta oír el “clic” de enganche (fig_b). Compruebe el correcto enganche de los dos botones laterales. 18• CIERRE: el cierre se puede realizar:

  • con la silla dirigida hacia la mamá
  • con la silla dirigida hacia la calle. Para cerrar el cochecito con el asiento enganchado (en cualquier orientación) es necesario: cerrar la capota, bajar completamente el respaldo de la silla, llevar la barra delantera de protección a la posición 2 de cierre y fijar las ruedas delanteras. Alce de a una las palancas presentes en el asa, hasta que hagan “clic” (fig_a). 19• Asiendo la manilla central, tírela hacia arriba, hasta el cierre. Compruebe el correcto cierre del chasis en el gancho de seguridad. El chasis cerrado se mantiene de pie solo. 20• Si quiere desenganchar el asiento (Punto 17) puede plegarlo para ocupar menos espacio. 21• TRANSPORTE: El cochecito se puede transportar cómodamente (con las ruedas delanteras fijas) asiendo la manilla central (fig_a). También se puede transportar utilizando la manilla lateral (fig_b). 22• EXTRACCIÓN DEL TAPIZADO: para retirar el tapizado del cochecito: desenganche el asiento del chasis (Punto 17a); extraiga el tapizado del reposapiés (fig_a);- 26 - retire los 4 elásticos de los lados del respaldo (fig_b); extraiga la correa de la entrepierna (fig_c); 23• desabotone y extraiga las lengüetas rígidas de la parte trasera del respaldo, de ambos lados (fig_d); desenganche las dos hebillas (fig_e); desenrosque los dos tornillos de la correa utilizando un destornillador y una pinza para mantener fija la tuerca, de ambos lados (fig_f); extraiga el tapizado desde arriba.

24• CAPAZO POP-UP: En el chasis es posible enganchar el capazo, que se compra por separado junto con los adaptadores como accesorio. Para engancharlo correctamente, consulte el correspondiente manual de instrucciones. PRIMO VIAGGIO SL: En el chasis se puede enganchar la silla de auto Primo Viaggio SL, que se compra por separado, junto con los adaptadores como accesorio. Para engancharla correctamente, consulte el correspondiente manual de instrucciones.

25• El chasis Si Switch contiene en el interior del asiento la siguiente información: nombre, fecha de producción y número de serie del producto. Esta información es indispensable en caso de reclamaciones (fig_a). El cochecito Si Switch contiene detrás del respaldo la siguiente información: nombre, fecha de producción y número de serie del producto. Esta información es indispensable en caso de reclamaciones (fig_b). ACCESORIOS: 26• MOSQUITERA: se coloca en la capota (fig_a). BOLSO: bolso con colchón para cambiar al bebé, que se coloca en el cochecito (fig_b). PORTABEBIDAS: se puede enganchar en el cabezal presente en el chasis del producto (fig_c). 27• BOLSO DE VIAJE: Práctico bolso para el transporte del cochecito en avión (fig_d). ADAPTADORES: adaptadores para enganchar la silla de auto PegPerego Primo Viaggio SL (Grupo 0+), capazo Pop-Up (grupo 0); (fig_e). SOMBRILLA: práctica sombrilla haciendo juego (fig_f). COJÍN ACOLCHADO: para sillas y cochecitos Peg Perego. Lado invierno en tejido de punto acolchado, lado verano 100% algodón (fig_g). VARIO FOOT MUFF: cubrepiés para cochecitos Peg Perego (fig_h).

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger contra agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una exposición contínua y prolongada al sol podría causar cambios de color de muchos materiales. Conservar este producto en un lugar seco. LIMPIEZA DEL CHASIS: Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo sin usar solventes u otros productos similares. Mantener secas todas las partes de metal para prevenir la oxidación. Mantener limpias todas las partes móviles (dispositivo de regulación, de enganche, ruedas...) quitando el polvo o la arena y, en caso necessario, engrasarlas con aceites ligeros. LIMPIEZA DEL PROTECTOR DE LLUVIA: lavar con una esponja con agua y jabón, sin usar detergentes. LIMPIEZA DE LAS PARTES DE TEJIDO: cepillar las partes de tejido quitando el polvo y lavar a mano a una temperatura máxima de 30º. No torcer, no usar lejía, no planchar, no lavar en seco, no usar solventes y no secar utilizando secadoras de tambor rotativo. PEG-PÉREGO S.p.A Peg-Pérego S.p.A posee la certificación de la Norma ISO 9001. La certificación ofrece a los clientes y a los consumidores la garantía de transparencia y de confianza en cuanto a los procedimientos de trabajo de la empresa. Peg-Pérego podrá aportar en cualquier momento modificaciones a los modelos que se describen en el presente manual por razones técnicas o comerciales. Peg-Pérego está a disposición de sus consumidores para responder satisfactoriamente a sus exigencias. De ahí que sea fundamental y extremamente importante conocer la opinión de nuestros Clientes. Les agradeceríamos por tanto que tras utilizar uno de nuestros productos rellenase, indicando eventuales observaciones o sugerencias, el CUESTIONARIO DE SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR que se halla en nuestra página Web www.pegperego.com

SERVICIO DE ASISTENCIA PEG-PÉREGO

Si se pierden o dañan algunas partes del modelo, utilizar únicamente repuestos originales Peg Pérego. Para cualquier reparación, sustitución, información acerca de los productos, venta de repuestos originales y accesorios, contactar con el Servicio de Asistencia Peg Pérego indicando, en caso fuere presente, el número de serie del producto. tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it sito internet www.pegperego.com- 27 - PT/BR_Português Obrigado por ter escolhido um produto Peg-Pérego. ADVERTÊNCIA _ IMPORTANTE: LER COM