1955056 - Mikrohullámú sütő RUSSELL HOBBS - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen 1955056 RUSSELL HOBBS PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről 1955056 RUSSELL HOBBS
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét 1955056 - RUSSELL HOBBS és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. 1955056 márka RUSSELL HOBBS.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1955056 RUSSELL HOBBS
A hasznalatiutasitast olvassa el es orizze meg; es adja tovabb a keszulekkel egyutt, ha azt tovabbadja. Hasznalat elott teljes egeszében tavolitsa el a csomagolast.

FONTOS OVINTÉZKEDÉSEK
Kövesse az alábbi alapvetőBiztonságóvintézkedeseket:
1 Ezt a keszüléketCsak egy felelos felnott hasznalhatja vagy annak felugyelete mellett hasznalható. A keszüléket gyermekek altal el nem erheto helyen hasznalja es tárolja.
2 Ne tegye a keszüléket folyadékba, ne használja furdószobában, viz közelében vagy a szabadban.
3 A keszülk felülete nagyon felforrosodhat - ne érintse meg.
4 A keszülék megtoltésekor vagy kiürítésekor hasznaljon edenyfogó kesztyút.
5 Helyezze a keszüléket egy stabil, víszintes, hóalló felületre, legalább 75 cm-re a talajól.
6 Legalabb 50mm helyet hagyjon szabadon a berendezés körül.
7 A forro etel, zsir es olaj egethet. Ne tegye a keszuléket szekrény, fuggony vagy éghetó anyag melle vagy alá.
8 Ellenőrizze, hogy akadálymentesen ki tudja-e nyitni az ajtót.
9 Ne tegyen semmit az ajtóra, amikor az nyitva van - el fogja törni.
10 Ne fedje le a keszüléket és ne tegyen rá semmit.
11 A keszuleket nem szabad kullo idozitovel es taviranyito rendszerrel mukodtetni.
12 Húzza ki a készüléket, amikor nem használjá, mozgatás és tiszítías előtt.
13 Ne használjon más kiegészítőket és tartozékokat, mint amit hozzá adunk.
14 A keszüléket az utasításokban leirtakon kivül más celra ne használja.
15 Ne muködtesse a keszüléket, ha az megrongálódott vagy hibásan muködk.
16 Ha a kabel megrongalódott, ki kell csereltetni a gyartóval, egy szerviz munkatársával vagy egy hasonloan szakképzett személlyel, hogy elkerülje a veszélyeket.
csak házartási használatra

AZ ELSÖ HASZNÁLAT ELOTT
1 Ellenorizze, hogy minded csomagolóanyagot eltavolitott-e a keszülék besejéból és a fütoelemek korul.
2 Tegye be a dugó t csatlakozó aljzatba.
3 A hómér sékletszabályozét állítsa 230 állásba.
4 Allitsa a futoelem-szabalyozot a allasra.
5 Allitsa az idozitot 10 percre.
6 Mūködtesse üresen a készüléket.
7 Lehet, hogy egy kis szagot érez, de emiatt nem kell aggódnia. Gondoskodjon a helyiség megfelelo szellözéséról.

A RÁCS ÉS A TÁLCA
8 A rács és a tálca a sutő két oldalán lévő polctartókra csúsztatható.
9 Sutéshez az also tartókat használja.
10 Grillezéshez, pirítshoz és az ételek tetejének barnításához a felsó tartókat használja.
11 Ha a talcát nem használja a sütéshez, akkor tegye az also polctartóra a lecsöpóg Žsiradék felfogásához.

A FOGANTYU
12 A fogantyu rácsra/tárcára illesztése:
a) akassza be a kampokat a rács/tálca tetejébe
b) engedje le a fogantyút, amíg az alja meg nem fogja a rács/tálca alját
c) emelje fel a rácsot/tálcát a fogantúval együtt
d) a felső kampók a tálcához, az also kampók a rácshoz használhatók

| rajzok | 5 grillrúd motorja | 14 csavarok |
| hómérskletszabályozó | 6 also fūtǒelem | 15 nyárs |
| fūtǒelem-szabályozó | 7 ajtó | 16 grillrúd |
| idžítro | 8 fogantyú | 17 hegy |
| 0 ki | 9 rács | 18 bevágások |
| 1 fény | 10 tálca | 19 grillrúd villa |
| 2 felső fūtǒelem | 11 fogantyú | |
| 3 polctartók | 12 felső kampól | vigyázat |
| 4 grillrúdtartó | 13 also kampól | forró felület |
A SUTO HASZNÁLATA
13 Tegye be a dugó t csatlakozó aljzatba.
14 Alitsa a homersekletszabalyozot a kivant homersekletre (100 - 230^)
15 AlItsa a sutot a kivant funkciora:
| × | minden elem kikapcsolása |
| ← | felső fütoelem és grillrud |
| → | also fütoelem |
| = | mindkét fütoelem |
16 A szükséges idő beallitásához fordítsa el az idózítôt az oramutató jarásával egyező irányba. A lámpa kigyullad.
Ha tobb mint 60 percig szeretne sutni, akkor egyszeru en allitsa be ujbol az idozitot, amikor az visszaer a nullara.
17 Amikor az idóztó visszaér a 0-ra, a keszülék kikapcsol. Egy csengő hangot hall. A lámpa kialszik
18 Ha az also futoelemet vagy mindkét futoelemet hasznalja (□□), melegitse elo a sutot, es varjon, amig elalszik a lampa, mielott megkezdené a sutest.
AZ AJTO-NYITVA VAGY ZARVA?
19 Az ajto 3 stabil allassal rendelkezik: nyitva, zarva es felig nyitva (kb. 30^
20 A felső fútoelem használatakor tartsa félig nyitva az ajtó, akár grillként, akár a grillrúddal együtt használja.
21 Ez meggátolja a hófokszabályozó muködését és fütoelem kikapcsolásat.
22 Az also futoeemmel torteno suteshez vagy a két futoelem egyuttes hasznalatalortenohagyomanyos sutoben fozeshez tartsa zarva az ajtot.
23 Az ajto felforrosodik - viseljen edenyfogó kesztyut.
GRILLEZÉS ES FROCSKÖLO ZSIR
24 Amikor grillez, vagy az etel kozel van a felső futőelemhez, akkor figyelje az etelt, hogy ne frocsköljön a zsir vagy szaft a felső futőelemre.
25 Ha uy latja, hogy rafrocskol, akkor helyezze lejbeb az etelt, tavolabb a felso futoelemttol.
26 Előfordulhat, hogy a nagyobb távolság miatt novelnie kell a sütési idöt.
27 A frocskolés nehézzé teszi a keszülék tiszitatasát.
28 A felso futoelemre egett etelmaradek csokkenti az elem elettartamat.
29 Az etelbe visszahulló egett etelmaradek pedig ronthatja az etel kinézetét és izét.
A GRILLRUD
30 A sūtnivalôt, legyen az madár, nyúl vagy egy darab hús, a grillrúd közepére kell felhúzni.
31 Ha az etel nem a rud kozepén van, akkor az egyik oldala gyorsabban fog sūlni a masiknal.
32 Nem szabad, hogy lelogo reszek legyenek, mert akkor az etel egyenetlenul fog sulni.
33 Minél hengeresebb alakot sikerül elernie, és minél inkább kózepen van a grillrud, annál jobb lesz az eredmény.
34 Kösse le a kilogó részeket, peldául a szárnyakat vagy kisebb lábakat egy zsinórral.
35 Lazitsa meg a két csavart, majd vegye le a nyársat grillrud hegyes végéról.
36 Szurja at a rud hegyes vegt a hus kozepen egeszen at a hus masik vegtig.
37 Tegye vissza a nyarsat a grillrudra, es nyomja a két nyarsat a hús két vegére.
38 A hús sülés közben veszt a méretéból, de nem szabad, hogy leessen a nyársról, ezér nyomja be alaposan a nyársakat a husba.
39 Mozgassa a hust es a nyarsakat a grillrud menten, amig a hus nagyjabol kozepre nem kerul. Ekkor huzza meg a két csavart, hogy a nyarsak a helyukön maradjanak.
40 Illessze a grillrud hegyes végét a grillrud motorjába, majd engedje le a masik végét a sutó masik oldalan levő grillrudartóba.
41 Ellenorizze, hogy a grillrud forgása kozben semmi ne érintse a sutő besejét.
42 Csusztaa a talcát az also tartóra a lecsöpögő zsradék és szaat felfogása erdekében.
43 Hagyja félig nyitva az ajtót.
44 Allitsa a homsékletszabályozó t kivant homsékletre (100-230°C).
45 Ha tul magas a homérséklet, az étel külseje gyorsabban sül, mint a kozepe.
46 Azt javasoljuk, hogy alacsony-kozepes homerseklenu susson.
47 Ha ropogósra szerétne sūtni a hús kūlseyjét, akkor vegye feljebb a homírsékletet a sūtési idóvege felé.
48 Aliltsa a futoelem-szabalyozot a allasra.
49 A szükséges idő beállításához fordítsa el az idózítôt az oramutató jarásával egyező irányba.
50 A grillrud sutobol torten kiemelsehez hasznalja a grillrud villajat.
51 Illessze a villa két végét a grillrudon talalhato bevágások alá.
52 Tartsa két kézzel a villat.
53 Emelje fel enyhén a villa bal oldalát a grillrud tartóban levő vegének kiszabadításához, majd mozgassa jobbra a grillrudat a hegyes vegének kiszabadításához.
54 Ovatosan emelje ki a villat es a grillrudat a sutobol.
55 Azt javasoljuk, hogy az elso sutes elott gyakorolja párszor ezt a mozdulatsort.
APOLAS ES KARBANTARTAS
56 Húzza ki a készüléket, és hagyja lehülni a tiszítás és tarolás elött.
57 Az összes felületet törölje le tiszta nedves kendóvel.
58 Mossa le a kiveheto alkatrzeseket meleg, mososzeres vizben, oblitse le alaposan, csopogtesse le, majd hagyja megszaradni.
59 Surolószert, fémszálas szivacsot, vagy surolókefét tilos hasznánlni.
60 Ne tegy a keszülék egyetlen alkatrészét sem a mosogatógepbe.
színvesztés
61 A hasznalat alatt a keszulek felületei el fognak szinezodni.
62 Ez elkerulhetetlen, artilmatlan, es nem befolyasolja a keszulek mukodesét.
KÖRNYEZETVEDELEM
Hogy elkerülje az elektromos és elektronikus termekekben levő veszélyes anyagok által okozott környezeti és egészségügyi problemákat, az ilyen jellel jelölt készülékeket nem szabad a
szét nem valogatott varosi szemétbe tenni, hanem össze kell gyüjteni, uyra fel kell dolgozni és uyra kell hasznosítani.


SUTÉSI IDÖK ÉS ELELMISZERBIZTONSAG
Ezek az idöṭartamok csupán tajékoztato jellegüek.
- A hust, szányasokat és ezek származékait (vagdaltak, húspongácsák, stb.) addig sùsse, míg a szaftos allag meg nem szünik. A halat addig sùsse, mig opálos szinúve nem valik.
- Ha elorecsomagolt elelmiszert sut, kovesse a csomagolason, vagy a cimkén levo utmutatasokat.
| étel hòmér séklet étel | hòmér séklet | ||
| marha 190-210 °C cukrá | szsütemény 190-210 °C | ||
| kenyér | 200-220 °C | sertés | 190-210 °C |
| casserole | 140-160 °C | quiche/flan | 160-180 °C |
| csirke | 190-210 °C | gyümölcsben gazdag sütemény | 140-160 °C |
| hal | 170-190 °C | scone (édes zsemle) | 190-220 °C |
| bárány | 190-210 °C | piskóta | 160-180 °C |
| habos sütemény | 90-110 °C | Yorkshire pudding | 200-220 °C |
| tejes puding | 140-160 °C |