RO6 T3T1CTB1 NOIR - Sütő ROSIERES - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen RO6 T3T1CTB1 NOIR ROSIERES PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét RO6 T3T1CTB1 NOIR - ROSIERES és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. RO6 T3T1CTB1 NOIR márka ROSIERES.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RO6 T3T1CTB1 NOIR ROSIERES
ÜDVOZÔUUK Kôszônjük, hogy termékünket välasztotta. A biztonsäga és a legjobb eredmény elérése érdekében, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikônyvet, beleértve a biztonsägi utasitésokat is, és 6rizze meg a késébbi felhasznälés céljäbél. A süt6 telepitése elôtt jegyezze fel a sorozatszémot, amelyre a javitäshoz szüksége lehet. Ellenérizze, hogy nem sérült-e meg a szällités sorän, és ha nem biztos benne, mielôtt hasznälné, konzultäljon egy technikussal. Tartsa tâvol a csomagoléanyagokat gyermekektôl. O MEGIEGYZÉS: Felhivjuk figyelmét, hogy a süt6 jellemzéi és tartozékai a vésérolt modelltél függéen eltéréek lehetnek.
2.1. Termékttekintése 2.2. Tartozékok
3.1. Kezdéshez szükséges informäciôk 3.2. Els hasznälat 3.3. Elézetes tisztités
4. A TERMÉK MÜKÔDÉSE
4.1. Atermék mükôdése 4.2. Sütési funkcié
5.1. Altalénos sütési téblézat
6. APOLAS ÉS TISZTITAS
6.1. Âltalénos javaslatok 6.2. As tisztitésa
6.2.1. A süt6 belsejében: tisztitési funkciôk
6.2.2. Sütôn kivül: az üvegajté eltévolitésa és tisztitésa
1.BIZTONSAGI INFORMACIOK Tisztitési müveletekhez ne hasznäljon g6zborotvät. Hasznälat kôzben a készülék felforrésodik. Figyeljen, hogy ne érjen a fütéelemekhez a süt6 belsejében.
A felügyelt hasznälatnak megfeleléen hasznälja e A sütôt kizérélag az eléirt célra hasznälja, vagyis ételek sütésére; bärmilyen eltéré hasznälat, példäul héforräsként valé üzemelés nem megfelelé hasznélatnak minésül, kôvetkezésképpen veszélyt rejt magäban. À gyärté nem vonhaté felelésségre bârmilyen kérért, amely nem megfelelé, helytelen vagy ésszerütlen hasznälat okoz. Hasznälati korlétozäsok + A berendezést 8 évnél idésebb gyermekek vagy csôkkent fizikai, érzékszervi vagy mentälis képességü, vagy tapasztalattal és ismerettel nem rendelkezé személyek akkor hasznälhatjäk, ha felügyelet alatt éllnak vagy ha megfelelé utasitésokkal léttäk el 6ket a berendezés biztonsägos hasznälatät illetéen, és megértették a hasznälatbél eredé6 veszélyeket. Gyermekek nem jétszhatnak a berendezéssel. A berendezés tisztitäsät és karbantartésät gyermekek csak felügyelet alatt végezhetik. + Akészüléket fizikai, érzékszervi vagy mentälis problémäkkal küzd6 szemé- lyek (ideértve a gyermekeket is), illetve a készülék mükôdtetésében ta- pasztalattal vagy jértasséggal nem rendelkezé személyek csak felügyelet alatt hasznälhatjäk, illetve akkor, ha a biztonsägukért felelés személy megtanitotta nekik a készülék hasznälatät. A gyermekek felügyeletre szorulnak annak biztositäsa érdekében, hogy nem jâtszanak a készülékkel. ° À FIGYELMEZTETÉS: a készülék és az elérheté alkatrészek mükôdés kôzben felforrésodnak. Ügyelni kell arra, hogy ne érintse meg a fütéelemeket. À 8 évesnél fiatalabb gyermekeket tâvol kell tartani, kivéve, ha folyamatos felügyelet alatt éllinak. e À FIGYELMEZTETÉS: A hozzäférheté részek felforrésodhatnak hasznélat kôzben. A kisgyermekeket tâvol kell tartani. HU 3 ff
A süt6 beépitheté a bütorba magasan vagy munkafelület alé. Rôgzités elôtt bizonyosodjon meg arrél, hogy a sütétér jé szellézésben részesül, és igy friss levegé juthat a belsé alkatrészek lehütéséhez és védelméhez. Készitse el az 4brékon megadott nyilésokat a szerelvény tipusénak megfeleléen. A sütôt mindig a készülékhez mellékelt csavarokkal rôgzitse a bütorhoz. A készülék névleges frekvenciän tôrtén6 mükôdtetéséhez nincs szükség tovébbi müveletre/beällitésra. A tülmelegedés elkerülése érdekében a készülék nem telepitheté konyhafront (konyhaszekrényajté) môgé. A telepités sorän a sütôt le kell vélasztani az elektromos hälézatrél. Amennyiben a gyärté tevékeny szerepvällaläsät igényli a nem megfelelé telepitésbôl adédé hibäk kijavitésähoz, erre a szolgéltatäsra nem terjed ki a garancia. Kôtelezéen kôvesse a megfeleléen képzett személyzetet célzé telepitési utasitäsokat. A helytelen telepités személyek, éllatok vagy vagyontärgyak kérosodé- sét vagy sérülését okozhatja. A gyärté nem vonhaté felelésségre ilyen kärosodäsért vagy sérülésért. A telepitést szakképzett technikusnak kell végeznie, akinek ismernie és tiszteletben kell tartania a telepités orszägäban hatélyos tôrvényeket és a gyärté utasitésait. A készülék kicsomagoläsa utän mindig ellenérizze, hogy nem sérült-e meg. Probléma esetén a telepités elôtt forduljon az ügyfélszolgälathoz, és ne csatlakoztassa a tépegységhez. Akés. k hasznälata elôtt tévolitsa el a ccomagoléanyagot. Atelepités sorän ne hasznälja a sütéajté fogantyüjét a süt6 felemelésére és mozgatäséra. A készüléket fogadé bütornak és a szomszédos bütoroknak ellen kell éliniuk a 95 * C-os hémérsékletnek. A väâgäsi sérülések elkerülése érdekében ajänlott védékesztyüt viselni a telepités sorän. Ne telepitse a terméket olyan nyilt kôrnyezetben, amely ki van téve a légkôri hatésoknak. HU 4
A készüléket 2000 méternél kisebb magassägban tôrténé hasznälatra tervezték. A védéféliék és reklémcimkék eltévolitésähoz a sût6 elülsé felületérél az elsé hasznälat elôtt.
ELEKTROMOS ALKATRÉSZEKRE VONATKOZO FIGYELMEZTETÉSEK
Az aljzatnak meg kell felelnie a cimkén szereplé terhelésnek, toväbbé rendelkeznie kell mükôdéképes füldelé érintkezôvel. À füldelévezeté szine sérga-zôld. A müveletet kizärélag megfeleléen képzett személy végezheti. Az éramforräshoz valé csatlakoztatés tôrténhet dugaszoléval vagy rôgzitett vezetékkel egy, a III. kategériäjü tülfeszültségre vonatkozé kôvetelményeknek megfelelé megszakiténak a készülék és a maximälisan csatlakoztathaté terhelés elviselésére képes éramforrés kôzé iktatésäval, amely ôsszhangban van a hatélyos jogszabälyokkal. Az aljzat és a készülékdugé kôzôtti inkompatibilités esetén forduljon szakképzett villanyszereléhôz, aki megfelelé tipusüra cseréli a készülékdugôét. A dugénak és az aljzatnak kôtelezéen eleget kell tennie a telepités helyéül szolgélé orszäg aktudlis eléiräsainak. A sérga-zôld fôldelékäbelt nem szakithatja meg a kapcsolé. Az aljzatnak vagy a csatlakoztatäshoz hasznält omnipoléris kapcsolénak kônnyen elérhetének kell lennie a készülék telepitését kôvetéen. Ha a tâpkébel megsérül, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyärtéval, a gyärté szervizkôzpontjäval vagy mâs szakemberrel. Bérmilyen javités ügyében kizérélag az ügyfélszolgélathoz forduljon, és eredeti cserealkatrészek hasznälatät kérje. Bérmilyen munkälat vagy karbantartés megkezdése elôtt vélassza le a készüléket az elektromos hélézatrél. À FIGYELMEZTETÉS: az éramütés lehetéségének az elkerülése érdekében bizonyosodjon meg a készülék kikapcsolt éllapotärél, mielôtt izzocserébe kezdene. A kiveheté részek eltävolitäsa elôtt a sütôt ki kell kapcsolni. Tisztités utän szerelje ôssze 6ket az utasitésoknak megfeleléen. Bérmilyen elektromos készülék hasznälata magéban foglalja egyes alapveté szabälyok szem elôtt tartésät: -ne hüzza meg a tépkäbelt a berendezés csatlakozéaljzatbél valé levélasztéséhoz; - ne érjen a készülékhez nedves vagy vizes kezekkel vagy lébakkal; HUS5 ff
- éltalénos tekintetben az adapterek, a tôbbfoglalatos aljzatok és hosszabbitékäbelek hasznélata nem javasolt; -hibés és/vagy nem megfelelé mükôdés esetén kapcsolja ki a készüléket, és ne nyissa fel a burkolatot. O MEGIEGYZÉS: mivel a süté karbantartäsi munkälatokat igényelhet, ja- vasoljuk, hogy legyen elérheté egy mäsik fali aljzat a süt6 csatlakoztaté- séhoz, amennyiben a sütôt eltävolitottäk a telepités helyérél. A nem megfeleléen elvégzett javités, telepités és karbantartäs sûlyosan veszélyeztetheti a felhasznélét. A gyärté cég kijelenti, hogy nem vällal felelésséget a helytelen telepités, karbantartés vagy javités éltal okozott kôzvetlen vagy kôzvetett kärokért. Tovébbé nem véllal felelésséget a fôldelé rendszer hiänyäbél vagy megszakadäsébél ered6 kärokért (pl. éramütés). À VIGYAZAT: À hékioldé eszkëz véletlen alaphelyzetbe ällitésa miatti veszély elkerülése érdekében ne kôsse a készülék tâpellétäsät külsé kapcsoléeszkôzre, példéul idézitôre, illetve ne csatlakoztassa a készüléket olyan éramkôrre, amelyet a szolgältaté szokott szabälyos idéküzünként be- és kikapcsolni. A készüléket nem ügy tervezték, hogy külsé idézitével vagy külôn tâvirényité rendszerrel aktivälhaté legyen.
HASZNALAT ÉS KARBANTARTAS
A csepptälca ôsszegyüjti a sütés kôzben lecsepegé folyadékot. Amikor az Airfry télcât vagy a râcsot az oldalsé éllvänyokra helyezi, 8y6z6djôn meg arrél, hogy az oldal rôvidebb része (az ütkôz6 és a szélsé rész kôzôtt) a süt6 belseje felé irényul. Ha a râcson diszité fémrüd van, ügyeljen arra, hogy a süt6 külsejére helyezze, hogy a mérkajelzés léthaté és olvashaté legyen. A helyes elhelyezést läsd a felhasznäléi kézikônyv Tartozékok részében talélhaté képen is. Ne hasznäljon durva sürolé anyagokat vagy éles fémkaparékat a süté üvegajtajänak tisztitésähoz, mert megkarcolhatjäk a felületet, amitél az üveg eltôrhet. Kizérélag az ehhez a süt6h6z javasolt h6érzékelé szondät hasznélja. Sütés kôzben lecsapédhat a pra a süt6 belsejében vagy az ajté üvegén. Ez természetes jelenség. Ennek a hatésnak a csôkkentése érdekében vérjon 10-15 percet az éramellätés bekapcsolésa utän, mielétt ételt HU 6
tenne a sütébe. Mindenesetre a péralecsapédäs eltünik, amikor a süté eléri a sütési hémérsékletet. Nyitott tepsi helyett a zôldségek sütését zérhaté edényben végezze. Kerülje az étel sütében hagyäsät a megsülést kôveté 15-20 percen tül. A sütési fâzis sorän felmerülé hosszabb tâpkimaradés a monitor hibäs mükôdését okozhatja. Ebben az esetben vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgélat részleggel. À FIGYELMEZTETÉS: Ne vonja be a süt6 falait aluféliéval vagy a kereskedelmi forgalomban elérheté egyszer hasznélatos védéanyaggal. A forré zomänccal kôzvetlenül érintkezé alufélia vagy egyéb védéanyag miatt a belsé részeken a zomänc elolvadhat vagy megsérülhet. À FIGYELMEZTETÉS: Soha ne tâvolitsa el a sütéajté szigetelését. À VIGYAZAT: Ne tôltse fel az üreg alsé részét vizzel sûtés sorén, vagy amikor a süt6 forré. A sütô helyes hasznélata érdekében tanäcsos az ételeket nem kôzvetlenül a râcsokra és tepsikre tenni, hanem inkébb sütépapirra és/vagy külônleges téroléedényekbe. Az elsé hasznälat elôtt mosson ét minden tartozékot forré vizzel és mosogatészerrel. HU7 ff
2.2. TARTOZÉKOK Oldalsé huzalrécsok (csak ha vannak*) Vezérlépanel Polcszintek (oldalirényé huzalrécs, ha van) Fémrécsok Télca Ventilétor burkolat Sütéajté Oldalsé huzalräcsok (ha vannak: csak lapos sütétér esetén) Sorozatszäm és QR-kôd NOHmBEWNE
ie RENE Foro amet EEE cb Fémrécs A sütétér mindkét oldalän tallhaté oldalsé éllvényokat ügy tervezték, hogy sütés kôzben sütétélcét és récsokat helyezzenek el. Süteményes tepsi À sütében lévé fémräcs egy kiveheté, éllithaté pole, amely témogatja a fézéedényeket, biztositja az egyenletes sütést, és megkônnyiti a tisztitäst. Külônbôz6 magassägü tényérok és serpenyék téroléséra hasznélhaté a külänbôz6 sütési igények kielégitésére. Mélyebb télca A sütétélca ideélis az egyenletes alsé barnuls eléréséhez, igy tôkéletes a süteményekhez és péksüteményekhez a se- Kély, lapos kialakitsnak kôszônhetéen. Ezenkivül fézérécs alé helyezve segithet 6sszegyüiteni a csôpôgéseket, és meg- elézni a szennyezédések kialakuläsät a sütében.
À mélyebb tâlca ideälis a hozzéadott folyadékokat vagy rétegeket tartalmazé receptekhez, példäul ragukhoz vagy sültekhez. Mélységét kifejezetten dgy tervezték, hogy biztositsa a benne elkészitett élelmiszer kivänt éllagét. HU 8
Teleszképos vezetôk Légyan zrédé/lgyan nyilé zsanérok (csak ha vannak*) A teleszképos sütôsinek olyan polcok, amelyek meg- hosszabbithaték, megkônnyitve az elhelyezést vagy eltévolitäst, anélkül, hogy mélyen be kellene nyüini a forré sütôbe. Javitjék a biztonségot és a stabilitést, és Külônbôzé szintekre éllithatôk be. Dupla tâlca - GÔZ üzemméd (csak ha van*) A légyan zrédé és nyilé zsanérok szabälyozzäk az aÿ mozgésät, biztositjék a sima mozgäst, és megakadälyoz- zâk a becsapédäst. Dupla tâlca - 88Q md (csak ha van*) A homord forma lehetôvé teszi a sütés sorän keletkezô pératartalom megfelel6 keringését, magas szinten tartva az étel pératartalmät. À tâlcéba helyezett viz mennyiségétôl függben szérazabb vagy ,nedvesebb" sütés érhetô el. Aïrfry tâlca (csak ha van*) Az Airfry télca biztositja, hogy a forré levegé egyenletesen és hârom dimenziésan érje el az ételt, ami ropogésabb Külsôt eredményez, mikôzben megôrzi a belsé szaftossé- got. A sütôtälca opcionélisan elhelyezhetô az L1-nél, hogy ésszegyüitse a szaftot vagy a füszereket. À dombord forma alkalmas a magas hémérsékleten (220°) tôrténé grillezésre a sütôben, lehetôvé téve a grillezési eredményt még otthon is, kevés füsttel, a tälca aljn lévé zsirok vizelvezet6 hatésänak kôszônhetéen. HU 9 ff 6B:
2.3. VEZÉRLOPANEL A funkciék és a funkciék rangsorolésa a modelltél függéen médosithaté. L. Funkcié kivélaszté gomb
7. Hémérséklet-vélaszté gomb
A kijelz6 3 f6 funkciéval rendelkezik: Szimbélum Funkcié Leirés Nyomja meg egyszer a gyerekzär bekapcsoläséhoz, kétszer a napszak Fémenü megjelenitéséhez, héromszor a riasztési hangeré beällitéséhoz, vagy négyszer a fényeré beällitéséhoz. Nyomja meg egyszer a fézés idétartaménak megjelenitéséhez, kétszer a Idézité menü TE né é percjelzô megjelenitéséhez. Nyomja meg ezeket a gombokat az értékek nôveléséhez/csôkkentéséhez + vagy egy funkcié be-/kikapcsolsähoz a beällitési médokban Tartsa lenyomva 5 mésodpercig a + gombot a napszak funkcié aktivéléséhoz a kijelzôn F,; HU 10
Amikor elészôr bekapcsolja a sütét, némi füstôt észlelhet. Ne aggôdjon: vérja meg, amig a füst eloszlik, mielôtt hasznäiné a sütôt. A viLÂGITAS mékôdése Asütéteret egy vagy tôbb izz6 vilégitja meg, amelyek éltaléban minden alkalommal aktivélédnak, amikor egy sütési funkcié elindul. A hôtéventiltor mükôdése A hütéventilätor felelés a hô elvezetéséért, a sütô és kôrnyezete tülmelegedésének megakadälyozéséért, valamint a konyhai készülékeknek a magas hémérséklet hatésaitôl valé védelméért. À sütési ciklus alatt és utän a sütô belsé hômérsékletéhez igazodva mükôdik. Amikor a hütéventilétor mükôdik, éltaléban enyhe zümmôgé vagy bügé hangot ad ki. À süté ajtaja és a kezelépanel Kbzôtti résbôl meleg légéramlést is észlelhet. DENÉ 3.2. ELSO HASZNALAT A készülék elsé bekapcsolésakor az elsé lépés a pontos idô beällitésa.
AZ ID6 BEALLITASA: À kijelzôn az ,OFF” (Ki) felirat jelenik meg. Nyomja meg a ,+” gombot az 6ra pontos beällitéséhoz. Vârjon 5 mésodpercet a megerôsitéshez. VARION 5 MASODPERCET À BEALUTAS MEGEROSITÉSHEZ, VAGY.
Az elsé hasznélat elôtt tisztitsa meg a sütôt. Tôrôlje ét a küls6 felületeket nedves, puha tôrlékendôvel. Mossa ât az ôsszes tartozékot, és tôrôlje ât a sütô belsé részét forré viz és mosogatôszer oldatäval. Allitsa be az üres sütôt maximälis hémérsékletre, és hagyja igy kôrülbelül 1 érän ät, igy eltävolithaté az dj terméknél tapasztalhaté szag. HU 11 ff
A süté bekapcsoléséhoz forgassa el a funkciégombot (az éramutaté jéréséval megegyez6/ellentétes iränyba), és vélasszon egy programot. À kikapcsoläshoz éllitsa a funkciégombot ,0” éllésba.
SÜTÉSI PROGRAM BEÂLLITASA
Forgassa el a funkciégombot a kivänt program kivélasztésähoz, és forgassa el a hémérséklet-vélaszté gombot a hômérséklet beällitésähoz.
FÔMENÜ Nyissa meg a Fémenüt a !— gomb megnyoméséval. À navigéléshoz koppintson annyiszor a ahänyszor az szükséges a kvetkez6 beällitésok megnyitésähoz: gombra, À GYERMEKZAR Ez a funkcié lehetôvé teszi a képernyô zéroläsét annak érdekében, hogy megakadälyozza a kiskordak ältali nemkivänatos hozzéférést. A képernyëzär aktivéléséhoz nyomja meg egyszer a ,Fémenü” gombot, majd nyomja meg a ,+” gombot a funkcié megerésitéséhez. A zérolés kikapcsoléséhoz nyomja meg a ,Fémenü”, majd a,” gombot. Aktivélés = + + Fa @ — —| [© à
Inaktivélés + æ + nn ui Dit
© érageALLITAS Lehetôvé teszi a pontos idé médositäsät. Nyomja meg a :— gombot a fémenübe valé belépéshez. Koppintson annyiszor a ‘— gombra (2-szer), ahänyszor ki kell vélasztania a ,Pontos idé” lehetéséget. Ezutén hasznälja a ,+/-" gombot az érték szabälyozéséhoz. A vérakozäs megerésitéséhez vârjon 5 mésodpercet, vagy nyomja meg egyszer a Fémenü = gombot. VARJON 5 MASODPERCET À
MEGERGSITÉSHEZ, VAGY
NYOMIA MEG À FOMENÜT
BEALUTAS \ NYOMIA MEG 2-52er O wmcrcvzés: à süté alapértelmezés szerint ,24h" médra van élltva. À 12h” üzemmédba valé véltéshoz tartsa lenyomva à ,+” gombot 5 mäsodpercig készenléti éllapotban. Ugyanezt tegye a ,24h" üzemmédba valé visszatéréshez. HU 13 ft
À RIASZTAS HANGEREJE Lehetôvé teszi a figyelmezteté hangjelzés hangerejének médosi Nyomja meg a !— gombot a fémenübe valé belépéshez. Koppintson annyiszor (3-szor), ahänyszor ki kell vélasztania a , Riasztés hangereje” lehetéséget. À kijelzôn megjelenik a ,b-01” felirat. À szämok a hangintenzités szintjét jelzik, és a ,+/-" hasznélatäval szerkesztheté. À värakozäs megerésitéséhez vârjon 5 mésodpercet, vagy nyomja meg egyszer a :—= gombot. VARONS MASODPEREET À NOM MES or sauts \ MEGEROSMÉSNEZ VAGY
\ \ AOMIA MEG ÀFÉMENUT
Lehetôvé teszi a sü Nyomja meg a {= gombot a f6menübe valé belépéshez. Koppintson annyiszor (4-szer), ahényszor ki kel vélasztania à ,Kijelzô fényereje” lehetéséget. À kijelzôn à ,d-01” felirat jelenik meg. À szämok a fényeré intenzitésénak szintjét jelzik, és a ,+/-” hasznälatäval szerkeszthet6. À värakozés megerésitéséhez vérjon 5 mésodpercet, vagy nyomja meg egyszer a = gombot { VARION 5 MASODPERCET À NYOMIA MEG 4-52er BEALUTAS MEGERGSITÉSHEZ, VAGY
Nyissa meg az Idézité menüt az (à) gomb megnyomäséval. À navigäléshoz koppintson annyiszor a (+) gombra, ahényszor az szükséges a kôvetkez6 beällitésok megnyitéséhoz: G@ sûrs D6TARTAMA Lehetôvé teszi a kivélasztott recepthez szükséges sütési id beällitésät. AKTIVALAS: nyomja az (2) gombot az Idézit menübe valé belépéshez. Ezutén hasznélja a ,+/-" gombot az érték szabélyozésähoz. À vérakozés megerésitéséhez värjon 5 mésodpercet, vagy nyomja meg 22 ,Idézitô menü” gombot. nOC oO U T3 ) = ï NYOMIA MEG A visszaszämlälés akkor kezdédik, amikor az idézitô be van ällitva. A sütési fâzis sorän a , Sütési idétartam” médba val belépéssel és a ,+/-” hasznälatäval médosithatja az idétartam értékét. Az idôtartam letelte utän a kijelzôn az End” (Vége) felirat jelenik meg. A Sütési idétartam leéllitéséhoz tartsa lenyomva az Idézité (D gombot 3 mäsodpercig, vagy éllitsa vissza az idézité értékét a ,-” gombbal. Amikor a sütés befejezédôtt:
1. Akijelzôn megjelenik az ,End” (Vége) felirat, és 30 mésodpercig figyelmezteté hangjelzés hallhaté, ha nem tôrlik.
2. Nyomja meg az ,Idézité” (©) gombot a figyelmezteté hang tôrléséhez. Az ,End” (Vége) eltünik a kijelzôrôl,
helyette a pontos idé jelenik meg. © AcvEuvEzTETÉS: À süté most kézi médban van, a sütéfunkciét és a termosztät kommutétort is ki kell kapcsolni, ellenkezé esetben a süt6 tovébb melegszik. © wecEcvzés: À figyelmezteté hangot az Idézité (© gomb kivételével bérmelyik gomb megnyomésa elnémitja, mikôzben az End” (Vége) felirat marad a kielzôn, és a süt6 kikapcsolt llapotban marad. HU 15 ff
G PERCIELZ6 Lehetôvé teszi a sütô ébresztééraként valé hasznélatét AKTIVALAS: nyomja meg az (&) gombot az Idézité menübe valé belépéshez. Koppintson annyiszor a (4) gombra (2- szer), ahényszor ki kell vélesztania à ,Percjelk6” lehetéséget. Ezutän hasznélja a ,+/" gombot az érték szabälyozäsähoz. À vérakozs megerésitéséhez vérjon 5 mésodpercet, vagy nyomja meg az ,1dézité menü” gombot. NYOMIA MEG 2-S2ZER BEALTAS MEGEROSITÉSHEZ, VAGY NYOMIA
MEG AZ IDOZITÔ MENÜT
Amikor a visszaszémlälés befejez6dët
1. A Riasztés @ ikon villog a kijelzôn, és 30 mésodpercig tarté hangjelzés hallhaté, ha nem tôrlik
2. A riasztési hang kikapcsoléséhoz nyomja meg bârmelyik gombot. À pontos idé megjelenik a kijelzôn. À süté
addig mékôdik, amig a bal oldali gombot 0 helyzetbe nem forgatja. À Percjelzé leälitéséhoz tartsa lenyomva az Idézit6 gombot (2) 3 mésodpercig, vagy lltsa vissza az értéket a,” gombbal
SÜTG KOMMUTÂTOR ALLAPOTJELZÉS
Fézés funkcié kivélaszté: Ha a sûté sütéfunkcié-vélasztéjét ,ON” (Be) éllésba forditja, a kijelzôn megjelenik a CT] (Sütési funkcié BE) ikon Hémérséklet-vâlaszté: Amikor a süt hémérséklete alacsonyabb, mint a beéllitott hémérséklet, a Ê (Termosztät BE) ikon jelenik meg a kijelzôn. F,; HU 16
O EG GvzÉS: 27 elémelegitést igényl6 funkcié esetében gy6z6djôn meg arrél, hogy ebben a fézisban minden tartozékot eltévolitott. Az elémelegitéssel kapcsolatban kôvesse az alébbi téblézatban talélhaté utasitésokat. Az ,IGEN” azt jelenti, hogy elémelegitésre van szükség; a ,NEM” azt jelenti, hogy az elémelegités nem javasolt, és az ételeket hideg sütébe kel behelyezni. Szimbélu
Funkcié Kiolvasztés NEM Elémelegités À ventilétor szobahémérsékletü levegôt keringet a fagyasztott élelmiszer Kôrül, lehetôvé téve a lassü kiol- vasztést az élelmiszer fehérjetartalmänak megväitozta- tésa nélkül, L3/L4 egyszeres szinthez L2415 kettés szinthez L2#L4+L6 hérmas szinthez *#+Tôbbszinté IGEN IDEALIS: sütemények, kekszek és pizzék sütéséhez egy vagy tôbb szinten. Ideélis Külônbôzé ételek elkészitéséhez. fs] ***Ventilétorral L/u/4 IGEN IDEÂLIS: egy szinten sütôtt egész csirkéhez, csirkehüsda- rabokhoz, zôldségekhez és süteményekhez, a ventiltor fels6 és alsé fütéelemekkel valé kombinéléséval
IDEALIS: csirkehüsdarabok, egész hüsdarabok, hal vagy csében sültek elkészitéséhez. Csüsztassa be à cseppgyüjté télcét a polc alé à lecsôpôgé folyadék ésszegyüjtéséhez. À sütés sorän félidében forditsa ét az ételt, ha szükséges. Ez à funkcié lehetôvé teszi, hogy energiét takaritson meg a sûtés sorän, mikôzben az ételt nedvesen és gyengéden tartia. MEGIEGYZÉS: À kivänt hômérséklet beéllitésa utén a hômérséklet-beällitést nem szabad csôkkenteni ebben a funkciéban, amig az elémelegités be nem fejezédik. Alsé melegités + : L3/4 Ventilétor /1 IDEÂLIS: sütemények, quiche és vékony pizzék sütéséhez ventilétor és alsé fütéelem hasznélatäval. segit à felsé rész kôzvetetten kisugérzott hôvel tôrténé sütésében *Statikus L/3 IGEN IDEALIS: sütemények, kenyerek, kekszek, quiche sütéséhez egy szinten, felsé és alsé melegités mellett. LS vékony ételek esetében LA vastagabb ételek esetében **Supergrill IDEALIS: nagy mennyiségü kolbészhoz, steakhez és pirités kenyérhez. À grillezô fütéelem alatti teljes terület felforrésodik Csukott sütéajtéval hasznélja. Forgassa meg az ételt à sütési fézis kétharmadänäl (ha szükséges). Pizza L/3 IGEN IDEALIS: mindenféle pizzéhoz à sütô elémelegitésével vagy anélkül
- Az EN 60350-1 kôvetelményei szerint mérve az energiafogyasztés és az energiaosztäly meghatérozésa céljébôl HU 17 **Csukott sütéajtôval hasanélja. (*+) À süté modelljétôl függéen LL)
5.1. ALTALANOS SÛTÉSI TÂBLÂZAT Szintek | Fézési re [Bémele-| sas tatoné | poponti [Em S/tés ut szôma | program aités sütésiidé® (perc) Statikus | 170°C E 20-30 1 | Tébbsznté | 155°C Mélyebb tâlca | LA 30-40 Ventilétorral | 140°C u 25-35 Aprésütemények = Mélyebb + Imuffinok 2 | rébbszmté | 150€ | " L4s 35-45 tepsik Méiyebb + 3 | Tébbsznté | 145°C sütéss | sans 40-50 sütétélcék Statikus | 160°€ u 30-40 1 | Tébbszinté | 160°C Fémracs + u 30-40 Piskôtatészték h à y Tortaforma (26 em 9) Ventilétorral | 150°C u 20-30 ü Fémräcsok + 2 | Tébbsznté | 150°C EUr) 40-50 Tortaforma Statikus | 150°C E 30-40 1 | Tébbsznté | 150°c Mélyebb télcs | 13 25-35 Kekszek/vajas ‘ L y ekerek Ventilétorral | 130°C u 15-25 2 | Tébbsznté | 140°c Mébebb+ | Lous 50-60 tepsik 1 Statikus | 190°C Mélyebbtélcs | 13 25-35 Chouette y 2 | Tébbsznté | 170°C Mélyebb télcs | L2+15 35-45 Édes pékéru —— Yorkshire puding | 1 Statikus | 200€ | v | mépebbtés | 3 20-30 Habesôk 1 | rébbszmë | soc | v | Mélvebbtéles | 1 80-100 Macaron 1 Statikus | 150€ | Y | Mébebbtäs | 13 15-20 Fémräcs + 1 Statikus | 170°c | v u 70-80 Tortaforma Almés pite — 1 | Ventiétorral | 150°c | Fémracs + u 50-70 Tortaforma Forditott 1 Statikus | 170°c | v Fémracs + u 60-70 almatorta Tortaforma Atsé Fémräcs + Lepények 2 | melegtés+ | 180€ | N u 30-40 ù Tortaforma Ventilétor Csokolädé szuflé | 1 Statikus | 200c | y [MéVebbtélas| 1015 formék Sajttorta 1 Statikus | 150°c | v Fémracs + u 50-65 Tortaforma 1 Statikus | 180°€ Mélyebbtélcs | 13 20-25 Mélynütôtt Y 2 Tôbbszinté | 180°C v | Méiyebbtélca | 12415 2535 croissant 3 | Tébbsznté | 160°€ Mélyebb télca | L2#L4+16 3040 Rétes, 1 Statikus | 200°c | v | mélyebbtélca E 3045 fagyasztott F,; HU 18
Szintek | Fézési Elômele- Elémelegités utäni Sütési tartozék széma | program gités sütési id* (perc) Piritott kenyér_| 1 Supergrill | max N Fémrécs 16 8-10 Kenverekés [ Eocaccia 1 Statikus | 200°c | v | mélyebb tâica E 25-35 lepények Kenyér, egészben] 1 Statikus | 200°c | v | mélyebb tâica E 30-50 Fémräcs + 1 Statikus | 200°c Quiche | Li vagyL2 30-50 S6s sütemények konzervdoboz /epények Y (26 cm 9) Fémräcs + 2 | robbszinté | 180°c Quiche La 50-70 konzervdoboz à ite & Satszuflé 1 Statikus | 200°c | v | mélyebb tâica E 20-30 Sés pite és Ss6ben | Lasagne, friss 1 Statikus | 200°€ | Fémracst u 30-45 sültek sütéallé edény Lasagna, 1 Statikus | 180°€ | Fémracst u 35-50 fagyasztott sütéallé edény Cannelloni, 1 Statikus | 200°€ | u 35-50 frissen Sütt tészta 1 Eco 200€ | N Fémracst 4 25-35 sütéallé edény Pizza, friss (télca) | 1 Statikus | 230°C | Ov | Mélyebbtäica | L2vagyL3 15-25 1 Pizza 230°c | ON | Mélvebbtélca | L2vagy13 25-35 Pizza, friss (télca) élyebb + 2 | rébbszinté | 180°c | Mélebb L2415 30-40 Sütétälcék Pizza, friss Süteményes (ae 1 Statikus max Y opel L2 vagy L3 815 Pire 1 Pizza max No | Süteménes | D gy1s 1025 Pizza, friss tepsi {kerek) Mélyebb + 2 | rébbszinté | 180°c | cs L2415 30-40 Sütétälcék 1 Pizza 2oc | v Fémrécs E 1015 pente 7 | rébbsznté | 200°C Fémräcsok | L2+15 15-20 {vékony tésztés) y 3 | robbszinté | 180°c Fémräcsok | L2#14+16 15-25 Fémrécs Egész sült 1 Eco oc | n | Mens | 13 50-70 csirke®* mélyebb télcét (LS kg) tire 1 | ventiétorral | 200°c | Y | mélvebb télca u 45-60 Fémrécs Hüs és Helyezze à baromf 1 Eco noce | N aebb talest | 4 30-50 aromfi | Csirkecomb mélyebb télé Lire 1 | ventiétorral | 190°c | Y | mélvebb télca E 30-50 Fémrécs Sült kacsa** 1 Eco noce | N hetezea u 50-70 mélyebb télcét Lire HU 19 ft
Szintek Elômele- Elémelegités utäni Sütési tartozék szâma £ gités sütési idô* (perc) Fémräcs + 1 Eco noce | N <AIU ed u 50-70 Pérkôit pulyka®* sütéallé edény 1 | ventiétorral | 200°c | Y | mélvebb télca u 45-60 Sertésborda Fémräcs + H1000-12008) 1 Status | 200€ À V | ééséedeny, 2 80-100 Fémrécs sut Helyezze à His és Kolbész 1 Supergril | 230€ | Notes] 30-40 baromfi Lire Marhastle 1 Statikus | 220°c | y | Siteménves u 20-40 (500 g) tepsi Fasirt Süteményes {00015008 1 Statikus | 180°€ | opel u 40-50 Sül csirke 1 ECO 20°C | N | Mélyebbtélca Em 55-75 burgonyäval 1 | Ventilétorral | 200°C Y Mélyebb télca | L2 vagy L3 50-60 Grilezett tengeri | 1 Supergril | 220*€ | N Fémrécs u 15-30 ételek Fagyasztott a ; Hal és Frudae 1 Statikus | 200°c | v | mélyebb tâica u 20-25 tenger gyümélesei Haifilé 1 Statikus | 170°c | Ov | mélyebb tâica E 1025 Fémrécs; Süt hal 1 Eco 200€ | N Helyezze à u 20-30 tepsit Li-re ; Fémräcs + Zôldséggratin 1 Eco 200€ | N | éxsatoedeny| 14 25-35 Fagyasztott hasäbburgonya | 1 | Tbbszinta | 200°c | Ov | mélyebb tâica u 25-35 Zôldségek |__(800-500 8) Csôben suit 1 Eco 200€ | N u 25-35 burgonya 1 Statikus | 200°c | v | mélyebb tâica Em 50-60 Sükt krumpli 1 | ventiétorral | 180°c | Y | mélyebbtélca Em 20-30 Mélyebb télca + Csirkehüsdarabo (fémrécs + 50-60 Freljes menû | k+almés pite+ | 3 | Tobbszintü | 180°c | N° | tortaforma)+ | L1413+15 45-55 sült tészta (fémrécs + 3545 sütééllé edény) A férési idé a fogyaszté receptjétôl és az ôsszetevôktôl függéen véltozhat. *ha elémelegités szükséges ** À sütés sorän félidôben forditsa ât az ételt, ha s: ### a sütô modelljétôl függ kséges. © weEcEGvzÉS: siütemények, lepények és egyéb olvan receptek elkészitéséhez, amelyekhez 2 szinten elhelyezett sütôforma vagy tartäly szükséges. Helyezze a felsé tälcät a bal oldalra, az alsé tâlcät a jobb oldalra. F,; HU 20
6.1. ALTALANOS JAVASLATOK A rendszeres tisztités meghosszabbithatja a készüléke élettartamät. Bérmilyen kézi tisztitési müvelet végrehajtésa elôtt vérja meg, amig a sütô lehül. + Asüt6 tôkéletesen tisztän tartäsa a süt6 minden egyes hasznälatät kôvetéen minimälis tisztitäst igényel. + Ne vonja be a sütôfalakat aluféliäval vagy a kereskedelmi forgalomban elérheté egyszer hasznälatos védéanyaggal. À forré zomänccal kézvetlenül érintkezé alufélia vagy egyéb védéanyag miatt a belsé részeken a zomänc megolvadhat vagy megsérülhet. + A süté tülzott mértékü beszennyezédése és az ebbôl szérmazé erés füstôs illatok megelézése érdekében javasoljuk, hogy ne hasznälja a sütôt rendkivül magas hémérsékleten. Alternativaként javasoljuk a sütési idé megnôvelését és a hômérséklet csekély mértékü csôkkentését. + A sütéhôz mellékelt tartozékokon kivül javasoljuk, hogy csak olyan edényeket és sütéformäkat hasznäljon, amelyek ellenälinak a rendkivül magas hémérsékletnek.
$8$ Hydroeasy Az Aquactiva funkciôt ügy tervezték, hogy kônnyedén kezelje a kônnyü szennyezédéseket, és gyors és Kôrnyezetbarät megoldést nyujtson a sütôtér tisztitéséhoz a gôz erejével.
1. Ontsôn 150 mi vizet egy csepp mosogatészerrel a süté alsé bemélyedésébe.
2. Forgassa a funkciégombot fff/Xx éllésba, és a hémérséklet-szabälyozé gombot ,100 °C” ällsba. Hagyja a
funkciét 20 percig mükôdni.
3. Atisztitési folyamat végén hagyja lehülni a sütôt.
4. Amikor a készülék lehült, tisztitsa meg a sütô belsô felületeit egy ruhäval.
À rGvELMEzTETÉS: Mielétt hozzéérne, gy6z6djôn meg réla, hogy a készülék lehüilt. Legyen évatos minden forré felülettel, mert fennéll az égési sérülés veszélye. Hasznäljon desztilllt vagy ihatô vizet. Térôlje le a fézérekes2t, és hagyja teljesen megszäradni az esetleges korrézié elkerülése érdekében. ikus tisztitäs Asütôteret katalitikus panelek burkoljék, és azt a luxust kinéljék, hogy soha tôbbé nem kell megküzdenie a koszos sütôvel. A panelek speciälis zomänccal vannak bevonva, amely mikroporézus szerkezetü, és képes elnyelni a kifrôccsend zsirt. Katalitikus kémiai reakcié révén hatékonyan alakitjék ât az abszorbeält zsirt géz halmazällapotü elemekké, amikor magas hémérsékletnek vannak kitéve. Ajénlés: Fontolja meg a katalitikus panelek cseréjét kôrülbelül hérom év hasznélat utän, külônôsen, ha heti két- härom sütési ciklust hasznäl a sütében. Ez optimälis teljesitményt és tisztasägot biztosit. HU 21 ff
6.2.2. SÜTÔN KIVÜL: az üvegajté eltävolitésa és tisztitäsa
Nyissa ki az ajtôt 90°-ban, forgassa el a zsanér reteszelé füleit a sütébôl kifelé. Alitsa az ajtôt 45°-ra. Nyomja meg egyszerre az ajté oldalsé vällänak mindkét oldaln tallhaté két gombot, és hüzza maga felé, hogy eltävolitsa a felsé üveg ajtéburkolatät. Nagyon évatosan tévolitsa el a sütéüveget, a belsével kezdve. Az eljérés sorän erésen fogja meg az üveget mindkét kezével, és helyezze egy pérnézott, lapos| felületre (pl. szôvetre). À ricveumezrerés: À külsé üveg nem eltévolithaté. Tisztitsa meg az üveget puha kendével és megfelelé tisztitészerekkel. HU 22
6. Helyeze be az üveglapokat, ügyelve arra, hogy a ,LOW-E/PYRO” cimke
megfeleléen olvashaté legyen, és az ajté bal alsé részén, a bal oldali zsanér) kôzelében helyezkedjen el. {gy az elsé üvegre nyomtatott cimke az ajtél belsejében marad.
7. Helyezze vissza a felsô üveg ajtéburkolatät ügy, hogy befelé nyomija, amig eg!
kattanäst nem hall a két oldalsé gombrôl.
8. Ezutén âllitsa vissza az ajtôt 90°-ra, és forgassa
befelé a zsanérrôgzité füleket a süté belseje felé.
6.3. TARTOZÉKOK TISZTITASA
Ügyeljen arra, hogy minden hasznélat utän alaposan tisztitsa meg a tartozékokat, és tôrôlkôzôvel tôrôlje szärazra éket. Tartés maradvänyok esetén fontolja meg a tartozékok viz és szappan keverékébe tôrténé éztatäsät kôrülbelül 30 percig, mielôtt mäsodik mosést végezne. OLDALSÉ ALLVANYOK TISZTITASA: - 6szintes modell
1. Tvolitsa el az oldalsé éllvänyokat ügy, hogy a nyilak irényéba hüzza 6ket.
2. Az oldalsé élliényok tisztitéséhoz tegye 6ket mosogatégéphe, vagy hasznéljon nedves szivacsot, és
uténa szritsa meg 6ket. 3._ A tisztitési folyamat utén szerelje fel az oldalsé éllvänyokat forditott sorrendben. HU 23 ff
A felül lévé izzé cseré)
1. Vélassza le a sütôt a hälézati tépelltésrôl.
2. Csavarja le az üvegburkolatot, szerelje ki az izzôt, majd tegyen be egy ugyanolyan tipusü üj izzôt.
3. A meghibésodott izz6 cseréjét kôvetéen szerelje vissza az üvegburkolatot.
Ez à termék egy vagy t6bb G energiahatékonységi osztélyé fényforräst tartalmaz (lämpa) ft HU 24
7.HIBAELHARITAS Ha a sütô hasznälata kôzben hiba tôrténik, a kijelzôn megjelenik az ,ER” kéd, majd két szmjegy, amely azonositja a hibät. Kapcsolja ki a sütôt, hüzza ki, vérjon néhäny percet, majd csatiakoztassa djra. Ha a hiba eltünik, folytathatja a süté hasznélatät. Ha nem, hivja az ügyfélszolgélatot, és kôzôlje a kijelzôn léthaté Kédot (ERXX). Hiba Füst
Akészülék cimkézése megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairl (WEEE) sz616 2012/19/EU eurépai iränyelvnek. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai tartalmaznak ügy szennyezé anyagokat (amelyek a kôrnyezetre negativ hatäst fejthetnek ki), mint alapanyagokat (amelyek éjrahasznosithatôk). Fontos, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai megfelelé kezelés térgyät képezzék a szennyez6 anyagok eltévolitésa és semlegesitése, illetve az ôsszes egyéb anvag visszanyerése érdekében. Az egyének fontos szerepet jétszhatnak annak biztositéséban, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai ne väljanak kôrnyezeti problémävé; fontos néhäny alapvet6 szabäly betartäsa: -_ az elektromos és elektronikus berendezések hulladéka nem kezelhetô héztartési hulladékként; -_az elektromos és elektronikus berendezések hulladékät kôtelezéen erre kielôlt gyüité- pontban adja le, amelyet az ônkormänyzat vagy bejegyzett vällalat üzemeltet. Szämos orszägban elérhetô lehet a nagy méretä elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak a begyüjtése kôzvetlenül a héztartésbôl. Üj berendezés vésérläsakor a régi berendezés visszaadhaté a forgalmazénak, aki téritésmentesen begyüjti, feltéve, ha à berendezés tipusa és funkciôja megegyezik a vésérolt készülékével.
8.2. ENERGIATAKARÉKOSSAG ÉS KÜRNYEZETVÉDELEM
Amikor lehetséges, kerülje a sütô elémelegitését, és mindig prébélja meg teljesen megtôlteni a sütôt. Minél ritkébban nyissa ki a sütéajtôt, mivel minden nyitskor h6 tévozik a sütébôl. Jelentés energiatakarékossäl hoz kapesolja le a sütôt 5 vagy 10 perccel a sütési idé lejärta elôtt, és a sütéshez hasznälja fel a süt6 ältal tovébbra is generält maradékhôt. A hészivérgés megelôzése érdekében gondoskodjon arrél, hogy az ajtétômitések tiszték és megfelelé éllapotüak. Ha idészakfüggé dijszabésü éramelltäsi szerzédéssel rendelkezik, a ,késleltetett sütés” az energiatakarékossägot még kônnyebben megvalésithatévé teheti, mivel igy a sütést akkorra idézitheti, amikor alacsonyabb dijszabäs érvényes az energiéra. F,; HU 26
HU Ha a bütor lefedi az alsé részt hâtul, készitsen à bütoron egy nyilést a tépkébel széméra. HU 29 TELEPITÉS
Notice-Facile