BCH85N----B - Vezeték nélküli porszívó BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCH85N----B BOSCH au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Vezeték nélküli porszívó au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCH85N----B - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCH85N----B de la marque BOSCH.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BCH85N----B BOSCH
Biztonsági útmutató 25 A készülék leírása 76
Opakowanie Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniem podczas transportu. Składa się ono z materiałów bezpiecznych dla środowiska naturalnego i nadaje się do odzysku surowców wtórnych. Niepotrzebne materiały opakowaniowe należy oddać do punktów zbiórki surowców wtórnych. Wysłużone urządzenie Urządzenie zawiera akumulatory litowo-jonowe, które można ponownie naładować. Dlatego utylizacji urządzenia można dokonać wyłącznie poprzez autoryzowany serwis lub specjalistyczny punkt sprzedaży. Akumulatory/baterie Należy przestrzegać wskazówek dotyczących transportu. Wbudowane akumulatory mogą być wyjmowane w celu utylizacji wyłącznie przez fachowy personel. Otwieranie pokrywy obudowy może spowodować uszkodzenie odkurzacza. W celu wyjęcia akumulatora z odkurzacza naciskać włącznik/wyłącznik (rys. 10 ) tak długo, aż akumulator zostanie całkowicie rozładowany. Wykręcić śruby z obudowy i zdjąć pokrywę obudowy, aby wyjąć akumulator. Aby uniknąć zwarcia, odłączyć kolejno złącza akumulatora i od razu zaizolować zaciski. Nawet w przypadku pełnego rozładowania pozostaje w akumulatorze resztkowa pojemność, która może się uwolnić w przypadku zwarcia.
hu Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó továbbadásakor adja oda a használati utasítást is.
Rendeltetésszerű használat Ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való alkalmazásra készült. Ezt a készüléket legfeljebb 2000 méter tengerszint feletti magasságig való használatra tervezték. A porszívót kizárólag a használati utasítás előírásainak megfelelően használja. Sérülések és károk elkerülése érdekében a porszívó nem használható a következő célokra: emberek vagy állatok leporszívózására a következők felszívására: − egészségre ártalmas, éles szélű, forró vagy izzó anyagok. − nedves vagy folyékony anyagok. − gyúlékony vagy robbanékony anyagok és gázok. − hamu, cserépkályhából és központifűtésberendezésekből származó korom. − nyomtatók és fénymásolók toneréből származó por.
Pótalkatrészek, tartozékok Eredeti pótalkatrészeinket, eredeti tartozékainkat és eredeti tartozékaikat a porszívó jellemzőinek és követelményeinek megfelelően terveztük. Ezért azt javasoljuk, hogy csak eredeti pótalkatrészeket, eredeti tartozékokat, eredeti tartozékokat használjon. Így biztosíthatja a porszívó hosszú élettartamát és a tisztítás magas minőségét. Megjegyzés: Alkatrészek, kiegészítők / tartozékok károsíthatják a porszívót. Az ilyen termékek használatából eredő károkra a jótállás nem terjed ki.
Biztonsági útmutató Ez
a porszívó megfelel a jelenleg ismert műszaki követelményeknek és a vonatkozó biztonsági előírásoknak. A készüléket 8 év feletti gyerekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, ill. tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett használhatják, illetve akkor, ha megtanulták a készülék biztonságos használatát és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a használó általi karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik el. A műanyag zacskók és fóliák kisgyer-mekektől távol tartandók és ártalmatlanításuk szükséges. => Fulladásveszély!
Ártalmatlanítási tudnivalók
Töltéshez csak a mellékelt töltőkábelt használja. A töltőkábelt csakis a típustábla szerint csatlakoztassa és helyezze üzembe. A készüléket csak beltérben tárolja és töltse. A készüléket ne tegye ki 0 °C alatti és 40 °C fölötti hőmérsékletnek. Soha ne használja porzsák, ill. portartály, motorvédő szűrő és kifúvószűrő nélkül. => A készülék megsérülhet! Kerülje el a fejmagasságban történő, a szívófejjel és a csővel végzett porszívózást . => Sérülésveszély! Ha a töltőkábel sérült, ne használja tovább, hanem cserélje ki eredeti töltőkábelre. Ha a töltőkábelt le akarja választani a hálózatról, ne a csatlakozókábelt, hanem a csatlakozódugót megfogva húzza ki az aljzatból. A töltőkábelt ne húzza át éles peremeken és ne törje meg. Mielőtt bármilyen munkát elvégezne a porszívón, kapcsolja ki a készüléket, illetve válassza le a töltőkábelről és a hálózatról. Sérült porszívót ne helyezzen üzembe. Zavar esetén kapcsolja ki a készüléket, illetve válassza le a töltőkábelről és a hálózatról. A veszélyek elkerülése érdekében a porszívón csak erre felhatalmazott vevőszolgálat végezhet javításokat és alkatrészcserét. A következő esetekben a készüléket azonnal üzemen kívül kell helyezni és fel kell venni a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal: − ha tévedésből folyadékot szívott fel vagy folyadék került a készülék belsejébe. − ha a készülék leesett és megsérült. Óvja a porszívót az időjárás hatásaitól, nedvességtől és hőforrásoktól. Ne tegyen éghető vagy alkoholtartalmú anyagokat a szűrőre (porzsák, motorvédő szűrő, kifúvószűrő stb.). A porszívó nem alkalmas építkezéseken való alkalmazásra. =>Az építési törmelék felszívása a készülék károsodásához vezethet. A készüléket kapcsolja ki, ha nem porszívózik. A csomagolás védi a porszívót a szállítás során keletkező sérülésektől. Ezért azt tanácsoljuk, hogy szállítás céljára őrizze meg a csomagolást.
Lehetővé kell tenni a porszívó, az akkumulátorok, a tartozékok és a csomagolás környezetbarát újrahasznosítását. Ne dobja a porszívót és az akkukat/elemeket a háztartási szemétbe! Csomagolás A csomagolás védi a porszívót a szállítás során keletkező sérülésektől. A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, és ezért újrafeldolgozásra alkalmas. A továbbiakban már nem szükséges csomagolóanyagot helyezze el a szelektív gyűjtőhelyek megfelelő tárolóiban. Régi készülék A készülék újratölthető lítiumion-akkumulátorokat tartalmaz. Ezért a készüléket csak erre felhatalmazott vevőszolgálaton vagy szakkereskedésen keresztül ártalmatlanítsa. Akkumulátorok / elemek Vegye figyelembe a szállítási tudnivalókat. A beépített akkumulátorokat ártalmatlanítás céljára csak szakképzett személyzet távolíthatja el. A burkolat nyitásakor a porszívó megsérülhet. Ha ki akarja venni az akkut a porszívóból, tartsa nyomva a be-/kikapcsolót ( 10 abra) addig, míg az akku teljesen le nem merül. Csavarja ki a ház csavarjait, és az akku eltávolításához vegye le a burkolatot. Hogy megakadályozza a rövidzárlatot, az akkumulátorról egyesével, egymás után vegye le a csatlakozásokat, majd szigetelje le a pólusokat. Az akkumulátorban teljes lemerülése esetén is van még maradék kapacitás, amely rövidzárlat esetén felszabadulhat.
cs Návod k použití si uschovejte. Při předávání vysavače dalším osobám jim předejte prosím také návod k použití.
Akkumulátorok Készüléke lítiumion-akkumulátorokkal rendelkezik, melyek biztonsági okokból csak szakemberek számára hozzáférhetők. Az akkumulátorok cseréjéhez forduljon az Önhöz legközelebbi vevőszolgálathoz vagy felhatalmazott szakkereskedőhöz. Szállítási tudnivalók A készülékben található Li-ion-akkukra a veszélyes anyagokra vonatkozó rendelkezések követelményei vonatkoznak. Az akkukat a felhasználó további követelmények teljesítése nélkül szállíthatja az utcán. Harmadik fél általi szállítás (pl. légi szállítás vagy szállítmányozás) esetén figyelembe kell venni a csomagolásra és címkézésre vonatkozó különleges előírásokat. Ebben az esetben a csomag előkészítésénél be kell vonni egy veszélyesáruszakértőt. 26
hu Köszönjük, hogy a Bosch BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8 sorozat porszívóját választotta. Ebben a használati utasításban különböző BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8 modellek leírását találja. Emiatt lehetséges, hogy nem minden tartozék és funkció egyezik meg az Ön által vásárolt modell tartozékaival és funkcióival. Csak eredeti Bosch tartozékokat használjon, melyeket speciálisan az Ön porszívójához fejlesztettünk ki, azért hogy a legjobb porszívási eredményt érhesse el. Kérjük, hajtsa ki a képes oldalt.
Filtr można czyścić zawsze, gdy zmniejszy się mocy ssania, nawet jeśli wskaźnik nie zaświeci się. Czyszczenie filtra lamelowego zalecane jest przed każdym opróżnieniem pojemnika na pył. Jednak najpóźniej, gdy zaświeci się wskaźnik „Sensor Control“.
1 Padlószívófej elektromos kefével
Czyszczenie filtra lamelowego
2 Hulladéktartály zárnyitó gombja
3 Akkumulátor töltöttségi állapotának kijelzője 4 Sensor Control kijelző
W przypadku silnego zabrudzenia filtr lamelowy można wytrzepać. Wytrzepać filtr nad pojemnikiem na śmieci. Brud spadnie z filtra do pojemnika.
5 Portartály 6 Külső szűrőegység 7 Szűrőpatron motorvédő szűrővel és habszivacs szűrővel*
Czyszczenie ssawki do podłóg Przed każdym zabiegiem konserwacyjnym wyłączyć odkurzacz lub odłączyć od przewodu ładowarki. Rysunek 20 a) Za pomocą przycisku odblokowującego odblokować wałek szczotki i wyjąć na bok ze ssawki do podłóg. b) Nawinięte nici i włosy przeciąć nożyczkami. wzdłuż przewidzianego do tego celu nacięcia i usunąć. c) Wałek szczotki wsunąć z boku wzdłuż prowadnicy w ssawkę do podłóg i zablokować za pomocą przycisku odblokowującego. Uwaga: Ssawka do podłóg może być używana wyłącznie po zamontowaniu wałka szczotki.
8 Lamellás szűrő* 9 Markolat 10 Be-/kikapcsoló gomb 11 Szőnyegtisztító fej* 12 Réstisztító fej* 13 „Profi” szőnyegtisztító fej* 14 „Profi” réstisztító fej* 15 Vállpánt* 16 Tartozékadapter* 17 Szívótömlő markolattal* 18 Hézag-szívófej* 19 Kiegészítő kefedob padlószívófejhez*
Uwaga: Nie należy stosować środków do szorowania, środków do czyszczenia szkła ani uniwersalnych środków czyszczących. Pod żadnym pozorem nie zanurzać odkurzacza w wodzie.
21 Szívófej fúráshoz*
Az első használat előtt elvégzendő tennivalók 1 . ábra
A markolatot óvatosan helyezze be a készülékházba és kattintsa be. A markolat kioldásához nyomja meg a zárnyitó gombot, és óvatosan felfelé húzva vegye ki a markolatot.
Helyezze a kézi porszívót a padlószívófejbe és kattintsa be. A padlószívófej kioldásához nyomja meg a zárnyitó gombot, és húzza ki a kézi porszívót a szívófejből.
Figyelem: Az első üzembe helyezés előtt a porszívó akkumulátorait legalább 6 órán keresztül tölteni kell.
3. teljesítményfokozat 3 Különösen igényes tisztítási feladatokhoz minden felületen maximális teljesítménnyel.
Működési idő Az itt megadott működési idő a töltöttségi állapottól, az akku hőmérsékletétől és az akku korától függően változhat stb. Athlet
A töltéshez helyezze a porszívót egy csatlakozóaljzat közelébe. A készüléket bárhová leteheti. 7 . ábra A töltőkábelt hátul dugja a készülék csatlakozójába. A töltőkábel csatlakozódugóját dugja a csatlakozóaljzatba. A töltési folyamat közben villog a töltéskijelző. Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött, a töltéskijelző nem villog tovább, hanem kéken világít. A töltőkábel és a kézi porszívó felmelegedése normális, és nem ad okot aggodalomra.
Akkumulátor töltöttségi állapotának kijelzője 4* . ábra Az akkumulátor töltöttségi állapotának kijelzőjén az alábbi változatok egyike látható:
Rövid porszívózási szüneteknél a készüléket bárhová leteheti. Ehhez a porszívót enyhén billentse előre a szívófej irányába. Figyelem: Ha leteszi a készüléket, feltétlenül kapcsolja ki, mivel a forgó kefe a porszívó leállásakor károsíthatja a padlóborítást.
Porszívózás kiegészítő tartozékkal 8* . ábra
a) A kijelző az akkumulátor töltöttségi állapotát mutatja. Ha az akkumulátor teljesen fel van töltve, a kijelző kéken világít. Ha a kijelző villog, az akkumulátort fel kell tölteni. b) A kijelző LED-jei az akkumulátor töltöttségi állapotát mutatják. akkumulátor teljesen feltöltve közepes maradéktöltés kevés maradéktöltés
Ha az utolsó LED villog, az akkumulátort fel kell tölteni.
Porszívózás 5 . ábra
a) Rögzítse a vállpántot a mellékelt rövid markolatra. b) Vegye le a hosszú markolatot a készülékházról. c) Helyezze fel a rövid markolatot és pattintsa be. d) Húzza ki a kézi porszívót a szívófejből. 2 . ábra e) A tartozékadaptert helyezze a kézi porszívóra és pattintsa be. 9* . ábra Helyezze fel a használni kívánt szívófejet a szívótömlőre vagy a markolatra: Szőnyegtisztító fej kárpitozott bútorok, függönyök stb. porszívásához. Réstisztító fej fugák és sarkok stb. porszívózásához. Hézag-szívófej kárpitok porszívózásához, különösen autóülésekhez ideális Rögzítse a fúráshoz való szívófejet a markolatra, majd illessze a falhoz úgy, hogy a szívófej rése pontosan a kifúrandó lyuk elé kerüljön.
Nyomja a be-/ kikapcsoló gombot a nyíl irányába.
A szívóerő szabályozása
6 . ábra A szívóteljesítmény beállításához tolja a be-/kikapcsoló gombot a kívánt helyzetbe:
1. teljesítményfokozat 1 Rutinszerű tisztításhoz különösen alacsony üzemzajjal és kikapcsolt elektromos kefével.
2. teljesítményfokozat Igényes tisztítási bekapcsolt elektromos kefével.
Porszívózás után kapcsolja ki a készüléket.
2 *kiviteltől függően
A portartály kiürítése 11 . ábra Az optimális porszívási eredmény érdekében a portartályt minden porszívózás után ki kell üríteni, legkésőbb azonban akkor, ha a por a tartály egy részén elérte a jelölést. Azt ajánljuk, hogy ne várja meg, hogy a por mennyisége meghaladja a jelölést, mivel az a szűrő erős szennyeződéséhez vezet. A portartály ürítésénél mindig ellenőrizheti a külső szűrőegység szennyeződési fokát, és szükség esetén a „Külső szűrőegység tisztítása” című fejezetnek megfelelően megtisztíthatja azt. 16 . ábra
Figyelem: A szűrőtisztítás csak kikapcsolt készülékkel lehetséges. Soha ne porszívózzon behelyezett szűrőpatronnal a külső szűrőegység nélkül.
A zárnyitó gomb segítségével kattintsa ki a portartályt és vegye ki a készülékből.
Vegye ki a szűrőegységet a portartályból. Ürítse ki a portartályt.
Távolítsa el a kidobónyílás alatt található szennyeződéseket is. Helyezze be a portartályba a szűrőegységet, ennek során feltétlenül ügyeljen az egység megfelelő elhelyezkedésére. Helyezze be a portartályt a készülékbe, és hallható módon pattintsa be. Figyelem: Ha a portartály behelyezésekor ellenállást érzékel, ellenőrizze, hogy a szűrőnek minden alkatrésze megvan-e, illetve hogy megfelelően helyezte-e be a szűrőegységet és a portartályt.
Figyelem: A szűrőtisztítás csak kikapcsolt készülékkel lehetséges.
A készülék az úgynevezett „Sensor Control” funkcióval van felszerelve. Ez a funkció folyamatosan felügyeli, hogy a porszívó az optimális teljesítményszinten működik-e. A világító kijelző jelzi, hogy meg kell-e tisztítani a szűrőpatront, azért hogy ismét elérje az optimális teljesítményszintet.
15 . ábra Sensor Control A kijelző kéken világít, ill. kialszik, ha a készülék optimális teljesítményszintjén működik. Amint a kijelző pirosan villog, meg kell tisztítani a külső szűrőegységet és a szűrőpatront. A készülék automatikusan visszaáll az 1. teljesítményfokozatra. 16 . ábra Külső szűrőegység tisztítása A külső szűrőegységet rendszeres időközönként meg kell tisztítani, azért hogy a porszívó optimálisan működjön.
A külső szűrőegység tisztításához kapcsolja ki a készüléket. Vegye ki a portartályt a készülékből. 12 . ábra Vegye ki a szűrőegységet a portartályból. 13 . ábra Tisztítsa meg a külső szűrőegységet. a) Rendszerint elegendő az, ha az egész szűrőegységet a portartály kiürítésekor enyhén megrázza vagy ütögetéssel kiporolja, hogy a lehetséges szennyeződés részecskéi kihulljanak. b) Ha ez nem lenne elegendő, használjon egy száraz törlőkendőt, azért hogy a szennyeződést a felületről eltávolítsa. 17* . ábra Szűrőpatron tisztítása
Kapcsolja ki a készüléket. Vegye ki a portartályt a készülékből. 12 . ábra Vegye ki a szűrőegységet a portartályból. 13 . ábra a) Forgassa el a szűrőpatron fedelét az óramutató járásával ellentétes irányba, és vegye ki a szűrőpatront a szűrőegységből. b) Először ütögetéssel tisztítsa meg a szűrőpatront. c) Húzza le a habszivacs szűrőt a motorvédőről, és külön mossa ki őket. Hagyja a habszivacs szűrőt és a motorvédő szűrőt teljesen megszáradni (kb. 24 óra). d) A habszivacs szűrő beszerelése után helyezze be a szűrőpatront a portartályba. e) Helyezze be a szűrőpatront a szűrőegységbe, és forgassa a fedelet az óramutató járásával megegyező irányba, míg az bekattan a helyére. Ha a szűrőpatron kézi tisztítása után a „Sensor Control” kijelző ismét pirosan villog, a szűrőpatron olyan erősen szennyezett, hogy mosógépben ki kell mosni kímélő programmal max. 30 °C-on és a legalacsonyabb centrifuga-fordulatszámon. Új szűrők igény beszerezhetők.
Kérjük, kapcsolja ki a készüléket, azért hogy megtisztíthassa a lamellás szűrőt. Figyelem: A szűrőtisztítás csak lekapcsolt készülékkel lehetséges. A lemezes szűrő megtisztításához fordítsa el a pecket 180°-kal legalább háromszor.
A szűrőtisztítást gyengülő szívásteljesítmény esetén is elvégezheti, amennyiben a kijelző nem világít. Azt ajánljuk, hogy a lamellás szűrőt minden alkalommal tisztítsa meg a portartály ürítése előtt. De ezt legkésőbb a „Sensor Control“-kijelzés megjelenésénél el kell végezni.
cs Těší nás, že jste se rozhodli pro vysavač Bosch konstrukční řady BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8. V tomto návodu k použití jsou popsané různé modely BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8. Proto je možné, že váš model nemusí mít všechny popsané vlastnosti vybavení a funkce. Pro dosažení co možná nejlepšího výsledku vysávání byste měli používat pouze originální příslušenství Bosch, které bylo vyvinuto speciálně pro váš vysavač. Odklopte si prosím strany s obrázky.
A lamellás szűrő tisztítása ütögetéssel 19* . ábra Különösen erős szennyeződés esetén a lamellás szűrő ütögetéssel is tisztítható. Ütögesse ki a szűrőt egy szemeteskuka fölött. A szennyeződés lehull a szűrőből.
1 Podlahová hubice s elektrickým kartáčem 2 Odjišťovací tlačítko nádoby na prach
Padlószívófej tisztítása
3 Ukazatel stavu nabití akumulátoru 4 Ukazatel Sensor Control
Karbantartás előtt minden alkalommal kapcsolja ki a porszívót, és húzza ki a töltőkábelt.
5 Nádoba na prach 6 Vnější filtrační jednotka
20 . ábra a) A kefedobot kattintsa ki a zárnyitó gombbal, és oldalirányba húzza ki a padlószívófejből. b) A rácsavarodott szálakat és hajat ollóval vágja át az erre szolgáló bevágás mentén, és távolítsa el őket. c) A kefedobot tolja be oldalról a vezetőpálca mentén a padlószívófejbe, és a zárnyitó gombbal kattintsa be.
7 Filtrační patrona s filtrem motoru a filtrační pěnou* 8 Lamelový filtr* 9 Rukojeť 10 Vypínač 11 Hubice na čalounění* 12 Štěrbinová hubice*
Figyelem: A padlószívófej csak felszerelt kefedobbal használható.
A kézi porszívót minden tisztítás előtt ki kell kapcsolni és ki kell húzni a töltőkábelt. A porszívó és a műanyag tartozékok kereskedelmi forgalomban kapható műanyagtisztító szerrel tisztíthatók.
16 Adaptér* 18 Hubice na prostory mezi čalouněním* 19 Přídavný kartáčový válec pro podlahovou hubici* 20 Nabíjecí kabel
Figyelem: Ne használjon súrolószert, üvegtisztítót vagy univerzális tisztítószert. A porszívót soha ne merítse vízbe!
Műszaki változtatások joga fenntartva.
hu Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg.
HU Garanciális feltételek A granciális feltételeket a 117/1991 (lX. 10) számúKorm. kormányrendelet szabályozza.A72 órán garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) rendelet szabályozza. vásárlástól belüli meghibásodas esetén a készüléket aesetén kereskedelem cserélia ki. Ezután cseréjéről dönt. számított 72 órán belüli meghibásodás a kereskedő készülék vevöszoolgálatunk gondoskodiz az elöirt 15 napon belüli, kölcsönkészülék Ez utáni időszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a lehető leggyorsabbbiztositása javítás esetén 30 napon belüli javitásról. A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott, elvégzéséről. szabályosan garanciajeggyel lehet igénybevenni, mindenigazoló egyéb garanciális A garanciárakitölött a vásárló a kitöltött garanciajeggyel, vagyamely a vásárlást számlával feltételt részletesen ismertet. A készülékek csak KERMI és MEEI által engedélyzett a garancia elvesztését vonhatja tarthat is igényt. A használati utasítás be nem tartása, garanciajaggyel kerülnek forgalomba. maga után. Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM rendelete alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel. A változtatás jogát fenntartjuk.
Notice Facile