BCH85N----B - Vezeték nélküli porszívó BOSCH - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BCH85N----B BOSCH PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vezeték nélküli porszívó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BCH85N----B - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BCH85N----B márka BOSCH.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BCH85N----B BOSCH
Carl-Wery-Straße 34 [hu] A készülék leírása
Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó továbbadásakor adja oda a használati utasítást is. Rendeltetésszerű használat Ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való alkalmazásra készült. Ezt a készüléket legfeljebb 2000 méter tengerszint feletti magasságig való használatra tervezték. A porszívót kizárólag a használati utasítás előírásainak megfelelően használja. Sérülések és károk elkerülése érdekében a porszívó nem használható a következő célokra: emberek vagy állatok leporszívózására a következők felszívására: − egészségre ártalmas, éles szélű, forró vagy izzó anyagok. − nedves vagy folyékony anyagok. − gyúlékony vagy robbanékony anyagok és gázok. − hamu, cserépkályhából és központifűtésberendezésekből származó korom. − nyomtatók és fénymásolók toneréből származó por. Pótalkatrészek, tartozékok Eredeti pótalkatrészeinket, eredeti tartozékainkat és eredeti tartozékaikat a porszívó jellemzőinek és követelményeinek megfelelően terveztük. Ezért azt javasoljuk, hogy csak eredeti pótalkatrészeket, eredeti tartozékokat, eredeti tartozékokat használjon. Így biztosíthatja a porszívó hosszú élettartamát és a tisztítás magas minőségét. Megjegyzés: Alkatrészek, kiegészítők / tartozékok károsíthatják a porszívót. Az ilyen termékek használatából eredő károkra a jótállás nem terjed ki.
a porszívó megfelel a jelenleg ismert műszaki követelményeknek és a vonatkozó biztonsági előírásoknak. A készüléket 8 év feletti gyerekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, ill. tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett használhatják, illetve akkor, ha megtanulták a készülék biztonságos használatát és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a használó általi karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik el. A műanyag zacskók és fóliák kisgyer-mekektől távol tartandók és ártalmatlanításuk szükséges. => Fulladásveszély!
Megfelelő használat Ártalmatlanítási tudnivalók Töltéshez csak a mellékelt töltőkábelt használja. A töltőkábelt csakis a típustábla szerint csatlakoztassa és helyezze üzembe. A készüléket csak beltérben tárolja és töltse. A készüléket ne tegye ki 0 °C alatti és 40 °C fölötti hőmérsékletnek. Soha ne használja porzsák, ill. portartály, motorvédő szűrő és kifúvószűrő nélkül. => A készülék megsérülhet! Kerülje el a fejmagasságban történő, a szívófejjel és a csővel végzett porszívózást . => Sérülésveszély! Ha a töltőkábel sérült, ne használja tovább, hanem cserélje ki eredeti töltőkábelre. Ha a töltőkábelt le akarja választani a hálózatról, ne a csatlakozókábelt, hanem a csatlakozódugót megfogva húzza ki az aljzatból. A töltőkábelt ne húzza át éles peremeken és ne törje meg. Mielőtt bármilyen munkát elvégezne a porszívón, kapcsolja ki a készüléket, illetve válassza le a töltőkábelről és a hálózatról. Sérült porszívót ne helyezzen üzembe. Zavar esetén kapcsolja ki a készüléket, illetve válassza le a töltőkábelről és a hálózatról. A veszélyek elkerülése érdekében a porszívón csak erre felhatalmazott vevőszolgálat végezhet javításokat és alkatrészcserét. A következő esetekben a készüléket azonnal üzemen kívül kell helyezni és fel kell venni a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal: − ha tévedésből folyadékot szívott fel vagy folyadék került a készülék belsejébe. − ha a készülék leesett és megsérült. Óvja a porszívót az időjárás hatásaitól, nedvességtől és hőforrásoktól. Ne tegyen éghető vagy alkoholtartalmú anyagokat a szűrőre (porzsák, motorvédő szűrő, kifúvószűrő stb.). A porszívó nem alkalmas építkezéseken való alkalmazásra. =>Az építési törmelék felszívása a készülék károsodásához vezethet. A készüléket kapcsolja ki, ha nem porszívózik. A csomagolás védi a porszívót a szállítás során keletkező sérülésektől. Ezért azt tanácsoljuk, hogy szállítás céljára őrizze meg a csomagolást. Lehetővé kell tenni a porszívó, az akkumulátorok, a tartozékok és a csomagolás környezetbarát újrahasznosítását. Ne dobja a porszívót és az akkukat/elemeket a háztartási szemétbe! Csomagolás A csomagolás védi a porszívót a szállítás során keletkező sérülésektől. A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, és ezért újrafeldolgozásra alkalmas. A továbbiakban már nem szükséges csomagolóanyagot helyezze el a szelektív gyűjtőhelyek megfelelő tárolóiban. Régi készülék A készülék újratölthető lítiumion-akkumulátorokat tartalmaz. Ezért a készüléket csak erre felhatalmazott vevőszolgálaton vagy szakkereskedésen keresztül ártalmatlanítsa. Akkumulátorok / elemek Vegye figyelembe a szállítási tudnivalókat. A beépített akkumulátorokat ártalmatlanítás céljára csak szakképzett személyzet távolíthatja el. A burkolat nyitásakor a porszívó megsérülhet. Ha ki akarja venni az akkut a porszívóból, tartsa nyomva a be-/kikapcsolót ( 10 abra) addig, míg az akku teljesen le nem merül. Csavarja ki a ház csavarjait, és az akku eltávolításához vegye le a burkolatot. Hogy megakadályozza a rövidzárlatot, az akkumulátorról egyesével, egymás után vegye le a csatlakozásokat, majd szigetelje le a pólusokat. Az akkumulátorban teljes lemerülése esetén is van még maradék kapacitás, amely rövidzárlat esetén felszabadulhat.
Návod k použití si uschovejte. Při předávání vysavače dalším osobám jim předejte prosím také návod k použití. Akkumulátorok Készüléke lítiumion-akkumulátorokkal rendelkezik, melyek biztonsági okokból csak szakemberek számára hozzáférhetők. Az akkumulátorok cseréjéhez forduljon az Önhöz legközelebbi vevőszolgálathoz vagy felhatalmazott szakkereskedőhöz. Szállítási tudnivalók A készülékben található Li-ion-akkukra a veszélyes anyagokra vonatkozó rendelkezések követelményei vonatkoznak. Az akkukat a felhasználó további követelmények teljesítése nélkül szállíthatja az utcán. Harmadik fél általi szállítás (pl. légi szállítás vagy szállítmányozás) esetén figyelembe kell venni a csomagolásra és címkézésre vonatkozó különleges előírásokat. Ebben az esetben a csomag előkészítésénél be kell vonni egy veszélyesáruszakértőt.
A markolatot óvatosan helyezze be a készülékházba és kattintsa be. A markolat kioldásához nyomja meg a zárnyitó gombot, és óvatosan felfelé húzva vegye ki a markolatot. Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych.
Helyezze a kézi porszívót a padlószívófejbe és kattintsa be. A padlószívófej kioldásához nyomja meg a zárnyitó gombot, és húzza ki a kézi porszívót a szívófejből. Feltöltés
Figyelem: Az első üzembe helyezés előtt a porszívó akkumulátorait legalább 6 órán keresztül tölteni kell.
3. teljesítményfokozat
Különösen igényes tisztítási feladatokhoz minden felületen maximális teljesítménnyel. Működési idő Az itt megadott működési idő a töltöttségi állapottól, az akku hőmérsékletétől és az akku korától függően változhat stb. Athlet 20 V Athlet 28 V
A töltéshez helyezze a porszívót egy csatlakozóaljzat közelébe. A készüléket bárhová leteheti. 7 . ábra A töltőkábelt hátul dugja a készülék csatlakozójába. A töltőkábel csatlakozódugóját dugja a csatlakozóaljzatba. A töltési folyamat közben villog a töltéskijelző. Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött, a töltéskijelző nem villog tovább, hanem kéken világít. A töltőkábel és a kézi porszívó felmelegedése normális, és nem ad okot aggodalomra. 7 . ábra
Akkumulátor töltöttségi állapotának kijelzője 4* . ábra Az akkumulátor töltöttségi állapotának kijelzőjén az alábbi változatok egyike látható: Rövid porszívózási szüneteknél a készüléket bárhová leteheti. Ehhez a porszívót enyhén billentse előre a szívófej irányába. Figyelem: Ha leteszi a készüléket, feltétlenül kapcsolja ki, mivel a forgó kefe a porszívó leállásakor károsíthatja a padlóborítást. Porszívózás kiegészítő tartozékkal 8* . ábra a) A kijelző az akkumulátor töltöttségi állapotát mutatja. Ha az akkumulátor teljesen fel van töltve, a kijelző kéken világít. Ha a kijelző villog, az akkumulátort fel kell tölteni. b) A kijelző LED-jei az akkumulátor töltöttségi állapotát mutatják. akkumulátor teljesen feltöltve közepes maradéktöltés kevés maradéktöltés
Ha az utolsó LED villog, az akkumulátort fel kell tölteni. Porszívózás 5 . ábra
a) Rögzítse a vállpántot a mellékelt rövid markolatra. b) Vegye le a hosszú markolatot a készülékházról. c) Helyezze fel a rövid markolatot és pattintsa be. d) Húzza ki a kézi porszívót a szívófejből. 2 . ábra e) A tartozékadaptert helyezze a kézi porszívóra és pattintsa be. 9* . ábra Helyezze fel a használni kívánt szívófejet a szívótömlőre vagy a markolatra: Szőnyegtisztító fej kárpitozott bútorok, függönyök stb. porszívásához. Réstisztító fej fugák és sarkok stb. porszívózásához. Hézag-szívófej kárpitok porszívózásához, különösen autóülésekhez ideális Rögzítse a fúráshoz való szívófejet a markolatra, majd illessze a falhoz úgy, hogy a szívófej rése pontosan a kifúrandó lyuk elé kerüljön. Nyomja a be-/ kikapcsoló gombot a nyíl irányába. A munka után A szívóerő szabályozása 10 . ábra 6 . ábra A szívóteljesítmény beállításához tolja a be-/kikapcsoló gombot a kívánt helyzetbe:
1. teljesítményfokozat
Rutinszerű tisztításhoz különösen alacsony üzemzajjal és kikapcsolt elektromos kefével.
2. teljesítményfokozat
Igényes tisztítási bekapcsolt elektromos kefével.
Porszívózás után kapcsolja ki a készüléket.
A portartály kiürítése 11 . ábra Az optimális porszívási eredmény érdekében a portartályt minden porszívózás után ki kell üríteni, legkésőbb azonban akkor, ha a por a tartály egy részén elérte a jelölést. Azt ajánljuk, hogy ne várja meg, hogy a por mennyisége meghaladja a jelölést, mivel az a szűrő erős szennyeződéséhez vezet. A portartály ürítésénél mindig ellenőrizheti a külső szűrőegység szennyeződési fokát, és szükség esetén a „Külső szűrőegység tisztítása” című fejezetnek megfelelően megtisztíthatja azt. 16 . ábra
Figyelem: A szűrőtisztítás csak kikapcsolt készülékkel lehetséges. Soha ne porszívózzon behelyezett szűrőpatronnal a külső szűrőegység nélkül. 12 . ábra
A zárnyitó gomb segítségével kattintsa ki a portartályt és vegye ki a készülékből. 13 . ábra
Vegye ki a szűrőegységet a portartályból. Ürítse ki a portartályt. 14 . ábra
Távolítsa el a kidobónyílás alatt található szennyeződéseket is. Helyezze be a portartályba a szűrőegységet, ennek során feltétlenül ügyeljen az egység megfelelő elhelyezkedésére. Helyezze be a portartályt a készülékbe, és hallható módon pattintsa be. Figyelem: Ha a portartály behelyezésekor ellenállást érzékel, ellenőrizze, hogy a szűrőnek minden alkatrésze megvan-e, illetve hogy megfelelően helyezte-e be a szűrőegységet és a portartályt. A szűrő ápolása
Figyelem: A szűrőtisztítás csak kikapcsolt készülékkel lehetséges. A készülék az úgynevezett „Sensor Control” funkcióval van felszerelve. Ez a funkció folyamatosan felügyeli, hogy a porszívó az optimális teljesítményszinten működik-e. A világító kijelző jelzi, hogy meg kell-e tisztítani a szűrőpatront, azért hogy ismét elérje az optimális teljesítményszintet.
15 . ábra Sensor Control A kijelző kéken világít, ill. kialszik, ha a készülék optimális teljesítményszintjén működik. Amint a kijelző pirosan villog, meg kell tisztítani a külső szűrőegységet és a szűrőpatront. A készülék automatikusan visszaáll az 1. teljesítményfokozatra. 16 . ábra Külső szűrőegység tisztítása A külső szűrőegységet rendszeres időközönként meg kell tisztítani, azért hogy a porszívó optimálisan működjön.
A külső szűrőegység tisztításához kapcsolja ki a készüléket. Vegye ki a portartályt a készülékből. 12 . ábra Vegye ki a szűrőegységet a portartályból. 13 . ábra Tisztítsa meg a külső szűrőegységet. a) Rendszerint elegendő az, ha az egész szűrőegységet a portartály kiürítésekor enyhén megrázza vagy ütögetéssel kiporolja, hogy a lehetséges szennyeződés részecskéi kihulljanak. b) Ha ez nem lenne elegendő, használjon egy száraz törlőkendőt, azért hogy a szennyeződést a felületről eltávolítsa. 17* . ábra Szűrőpatron tisztítása
Kapcsolja ki a készüléket. Vegye ki a portartályt a készülékből. 12 . ábra Vegye ki a szűrőegységet a portartályból. 13 . ábra a) Forgassa el a szűrőpatron fedelét az óramutató járásával ellentétes irányba, és vegye ki a szűrőpatront a szűrőegységből. b) Először ütögetéssel tisztítsa meg a szűrőpatront. c) Húzza le a habszivacs szűrőt a motorvédőről, és külön mossa ki őket. Hagyja a habszivacs szűrőt és a motorvédő szűrőt teljesen megszáradni (kb. 24 óra). d) A habszivacs szűrő beszerelése után helyezze be a szűrőpatront a portartályba. e) Helyezze be a szűrőpatront a szűrőegységbe, és forgassa a fedelet az óramutató járásával megegyező irányba, míg az bekattan a helyére. Ha a szűrőpatron kézi tisztítása után a „Sensor Control” kijelző ismét pirosan villog, a szűrőpatron olyan erősen szennyezett, hogy mosógépben ki kell mosni kímélő programmal max. 30 °C-on és a legalacsonyabb centrifuga-fordulatszámon. szűrők igény beszerezhetők. *kiviteltől függően szerint
vevőszolgálatnál 18* . ábra
Kérjük, kapcsolja ki a készüléket, azért hogy megtisztíthassa a lamellás szűrőt. Figyelem: A szűrőtisztítás csak lekapcsolt készülékkel lehetséges. A lemezes szűrő megtisztításához fordítsa el a pecket 180°-kal legalább háromszor. A szűrőtisztítást gyengülő szívásteljesítmény esetén is elvégezheti, amennyiben a kijelző nem világít. Azt ajánljuk, hogy a lamellás szűrőt minden alkalommal tisztítsa meg a portartály ürítése előtt. De ezt legkésőbb a „Sensor Control“-kijelzés megjelenésénél el kell végezni.
Těší nás, že jste se rozhodli pro vysavač Bosch konstrukční řady BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8. V tomto návodu k použití jsou popsané různé modely BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8. Proto je možné, že váš model nemusí mít všechny popsané vlastnosti vybavení a funkce. Pro dosažení co možná nejlepšího výsledku vysávání byste měli používat pouze originální příslušenství Bosch, které bylo vyvinuto speciálně pro váš vysavač. Odklopte si prosím strany s obrázky. A lamellás szűrő tisztítása ütögetéssel 19* . ábra Különösen erős szennyeződés esetén a lamellás szűrő ütögetéssel is tisztítható. Ütögesse ki a szűrőt egy szemeteskuka fölött. A szennyeződés lehull a szűrőből. 1 Podlahová hubice s elektrickým kartáčem 2 Odjišťovací tlačítko nádoby na prach Padlószívófej tisztítása 3 Ukazatel stavu nabití akumulátoru 4 Ukazatel Sensor Control Karbantartás előtt minden alkalommal kapcsolja ki a porszívót, és húzza ki a töltőkábelt. 5 Nádoba na prach 6 Vnější filtrační jednotka 20 . ábra a) A kefedobot kattintsa ki a zárnyitó gombbal, és oldalirányba húzza ki a padlószívófejből. b) A rácsavarodott szálakat és hajat ollóval vágja át az erre szolgáló bevágás mentén, és távolítsa el őket. c) A kefedobot tolja be oldalról a vezetőpálca mentén a padlószívófejbe, és a zárnyitó gombbal kattintsa be. 7 Filtrační patrona s filtrem motoru a filtrační pěnou* 8 Lamelový filtr* 9 Rukojeť 10 Vypínač 11 Hubice na čalounění* 12 Štěrbinová hubice*
Figyelem: A padlószívófej csak felszerelt kefedobbal használható. 13 Profesionální hubice na čalounění* 14 Profesionální štěrbinová hubice* Ápolás 15 Popruh* A kézi porszívót minden tisztítás előtt ki kell kapcsolni és ki kell húzni a töltőkábelt. A porszívó és a műanyag tartozékok kereskedelmi forgalomban kapható műanyagtisztító szerrel tisztíthatók. 17 Sací hadice s rukojetí*
16 Adaptér* 18 Hubice na prostory mezi čalouněním* 19 Přídavný kartáčový válec pro podlahovou hubici* 20 Nabíjecí kabel Figyelem: Ne használjon súrolószert, üvegtisztítót vagy univerzális tisztítószert. A porszívót soha ne merítse vízbe! Műszaki változtatások joga fenntartva. 21 Hubice k vrtání* Před prvním použitím Obrázek 1
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg.
RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. CS Podmínky záruky Na tento přístroj se vztahují záruční podmínky stanovené naši zástupci v zemi prodeje. Podrobnosti ohledně totéž lze získat od prodejce, od kterého byl spotřebič zakoupen. Uznání záruky musí být předloženy účtenky HU Garanciális feltételek A granciális feltételeket a 117/1991 (lX. 10) számúKorm. kormányrendelet szabályozza.A72 órán garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) rendelet szabályozza. vásárlástól belüli meghibásodas esetén a készüléket aesetén kereskedelem cserélia ki. Ezután cseréjéről dönt. számított 72 órán belüli meghibásodás a kereskedő készülék vevöszoolgálatunk gondoskodiz az elöirt 15 napon belüli, kölcsönkészülék Ez utáni időszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a lehető leggyorsabbbiztositása javítás esetén 30 napon belüli javitásról. A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott, elvégzéséről. szabályosan garanciajeggyel lehet igénybevenni, mindenigazoló egyéb garanciális A garanciárakitölött a vásárló a kitöltött garanciajeggyel, vagyamely a vásárlást számlával feltételt részletesen ismertet. A készülékek csak KERMI és MEEI által engedélyzett a garancia elvesztését vonhatja tarthat is igényt. A használati utasítás be nem tartása, garanciajaggyel kerülnek forgalomba. maga után. Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM rendelete alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel. A változtatás jogát fenntartjuk. ZF 本產品適用本公司駐購買國代表所發佈的保固條款。您隨時可向購買本產品的經銷商諮詢相關 細節。在任何情況下,出示購買證明均是獲得保修服務的必要的條件。 PL Urządzenie objęte gwarancją. Dystrybutor/gwarant: BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego Sp. z o.o., Al. Jerozolimskie 183, 02-222 Warszawa. Czas trwania gwarancji: 24 miesiące od wydania rzeczy pierwszemu kupującemu. Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej: Polska. Konieczny dowód zakupu. Uprawnienia przysługujące kupującemu: usunięcie wady fizycznej, a jeżeli to nie jest możliwe – dostarczenie rzeczy wolnej od wady. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. Dalsza treść oświadczenia gwarancyjnego (wraz z wyłączeniami z napraw gwarancyjnych) dostępna na stronie internetowej: www.bosch-home.pl/gwarancja. Gwarant udostępni treść oświadczenia gwarancyjnego również na piśmie lub e-mailem – w tym celu oraz w celu skorzystania z uprawnień z gwarancji prosimy o kontakt z infolinią: 801 191 534 (opłata wg. stawek operatora).
Notice-Facile