MANUAL DE USUARIO BCH85N----B BOSCH
Consejos de seguridad 18
C3 Descripción de los aparatos 64
Yno8eiEeic aospaaleia 20
Iepiypapn nC ouakeunC 67
Conservar las instrucciones de uso.
Deberán entrega, en su caso, alsignificantepropietario del aspirador.
Uso previsto
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso dométrico. Este aparato está previsto para ser utilisé a una alta maxima de 2.000 metros sobre el nivel del mar. Usar el aspirador exclusivamente de acuerdo con las indicaciones descritas en estas instructiones de uso.
Para evaporar daños y lesiones, no usar el aspirador en los siguientes casos:
la aspiración de personas o animales;
la aspiración de:
- sustancias toxicas, objetos aflados, calientes o incandescentes;
- sustancias humedes o liquidas;
- materiales o gases inflamables o explosivos;
- ceniza, hollín de estufas cerámicas e instalaciones de calefacción central;
- polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras.
Recambios, accesorios
Nuestras piezas de repuesto originales, accesorios originales y accesorios especials se adaptanperfectamente a lascharacteristicasyrequisitosde nuestras aspiradoras. Por lo tanto, recomendamosutilizar solo nuestras piezas de repuesto originales, accesorios originales y especials. Estogo garantiza una larga vidautil yuna calidad alta y duradora del rendimiento de limpieza de la aspiradora.
Aviso
- El uso de recambios, accesorios, accesorios especiales puede causar daños en la aspiradora no cubiertos por nuestra garantía, siempre cuando dichos daños se deriven del uso de tales products.
Consejos y advertencias de seguidad
Este aspirador cumple las normas Tecnicas convenciones y las correspondientes dispositions de seguridad.
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas que presenten limitaciones de las facultades fisicas, sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre que Sean supervisados por otra persona o que se les haya ensnado a utiliser la herramipta de forma segura y hayan comprehindo los peligros que supone.
- Impida que los niños juguen con el aparato.
- La limpieza y elostenimiento del aparato no podrán ser efectuados por niños si noCNTAN con la supervisión de una persona adulta.
Las gordas y láminas de plástico deben guardarse o desecharse en lugares que estén fuera del alcance de los niños.
=> Existe peligro de asfixia.
Uso apropiado
Para cargar el aparato, utilizing unicamente el cable de carga incluido en el volumen de suministro.
La conexión y esta en funciona de los cables dearga de efectuarse de acuerdo con lasindicaciones de la placar decharacteristicas.
Almacene y cargue el aparato solamente en espacios cerrados.
No exponer el aparato a temperatas por debajo de 0^ o por encima de 40^ .
- No aspirar nunca sin Bolsa filtrante, depessoito de polvo, filtro protector del motor ni filtro de salute. => El aparato pueda sufir daños.
No acercar las boquillas y los tubos a lackeza cuando se este aspirando. Existe peligro de lesiones.
- Dejar de usar el cable de energia si está dornado y sustituirlo por un cable de energia original.
Para desenchufar el cable de energia, no tirar del cable de conexión, sino del enchufe.
No colocar el cable de energia encima de bordes afilados ni aplastarlo.
- Antes de realizarylvania en el aspirador, deberá desconectarse el aparato desenchufándolo de la red y del cable de carga.
- Noponer en marcha el aspirador si presenta algo desperfeko.
Si se produce una averia, deben disconnectarse el aparato desenchufandolo de la red y del cable de carga.
- Para evaporar ríesgos, las reparaciones y el cambio de piezas del aspirador solo deben ser技术水平os a cabo por el serviceo de atencion al cliente autorizzato.
- Desconectar inmediamente el aparato y contactar con el servicios de assistencia技术水平 en los siguientes casos:
Proteger el aspirador de las inclemencias del tiempo, la humedad y las fuentes de calor.
- No utilizar productos inflamables o que contenga alcohol en los filtros (bolsas filtrantes, filtro protector del motor, filtro de salute, etc.).
El aspirador no ha sido disnado para suemploi en obras. La aspiracion de escombros可以使 provocar daños en el aparato.
- Desconectar el aparato cuando no se use.
El embalaje protege el aspirador contra danios durante el transporte. Por tanto, le recomendamos que lo guarde para posibles transporte.
Pilas
El aparato va equipado con baterías de iones de litio que, por motivos de seguridad, son accesibles únicamente para los先进技术 de reparación profesionales. Por tanto, paraATTER las baterías, dirijase a su centro de atencion al cliente o a un distribuidor autorizzato.
Indicaciones para el transporte
Las baterías de iones de litio incluidas cumplen con las dispositionsiones relativas al transporte de mercancías peligrosas. El usuario可以选择 transportar las baterías por la calle sin necesidad de cumplir ningún requisito especial. Para el envío de las baterías a terceros (p. ej. transporte aéreo o mediante unaEmpresa de transporte) deben observarse los requisitos espécificados en el embalaje y la plaza de caracteristicas. Paraarlo, esecessary consultar con un experto en mercancías peligrosas antes de preparar el paquete de envío.
Indicaciones para la eliminacion de embalajes y de aparatos usados
Los aspiradores de polvo, las baterias, los accesorios y los embalajes deben reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
No eliminar los aspiradores de polvo ni las baterias jusqu con los residuos domesticos.
■ Embalaje
El embalaje protege el aspirador contra danos durante el transporte. Está compuesto por materiales no contaminantes y, por tanto, se pueda reciclar. El material de embalaje que ya no se necesite deben desecharse en los+puntos de recogida delsystema de reciclaje "punto verde".
Aparatos usados
Este aparato contiene baterias de iones de litio recargables. Por este motivo, el aparato deberta ser desechado unicamente a工程技术 del service de atencion al cliente autorizzato y el commercio especializo.
Pilasybaterias
Tener en cuenta lasindicaciones para el transporte. Solo personal的技术ico puede extraer las baterias integradaspara su correctaeliminacion.Si se abre la carcaja de alojamentouede danarsele aspirador de polvo.
Para extraer la bateria del aspirador de polvo, pulsar el boton de conexión y desconexión (imagen 10) hasta que la bateria se haya descargado porcomplete. Desenroscar los tornillos de la carcasa y retiringlacarcaja de alojamento para extraer la bateria.
Para evaporar un cortocircuito, desconectar las conexiones de la bateria sucesivamente y, a continuación, aislear los polos.
Incluso cuando está descargada Completely, la batería contiene todavía una carga residual que podra liberarse en caso de cortocircuito.
el
Papakaaw pfuaTe Tc oBnyiecx pnoan.
Ee nepintwan napadooc nnc nlektipnck oouanaceptiouc, dawte npakakw ma zi kai tic odnyiecxpnoic.
Xpnoouμwva με TO σkoŋo npooipou
Autn n ouakeun npooipcetai mvo yia tyn oikakn xpion kai to oikiako nepiabalov. Autn n ouakeun npooipcetai yia xphon mexpi eva meyioto uoc 2.000 metpwv naow ano tyn eniapveia tnc thaalaoac. Xpoiouonoite tny nlektpkn okouna antokaiotika oupwva ma ta otoixeia a' autec tic onnyiexc xphonc.
Tia tv anoayn troauatiauov kal zmuov, dev emtpenetai va xnpouonoinei n IeKtpiKn oKaouna yia:
tn xphon oavpwnouc n Zwa.
TnV aIoppOΦnσn:
-βλαβερωνστην uyεια, κοβερων, kαυτων η πρακτωμενων uλικων.
- uypov ouatwv.
- k EKpNKTikwUaikwVkai aepiWv.
- axtnc, aIaInc ano Tzakia kai kevtpikec 0epuavoeic.
- oKoVnC eIaVIOu anO ekTuWtEc kai a
AvtaaakTuKa, eapntmuata
glly5 ay 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y
olus jiaai jgao jyaa jyjck
jJwOg 4y jdy y dgy Jy Jy Jy Jy
di ci jy j bly
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
Sdd
yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj
1
slo
j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j
2g = p_2^2
L
i 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1
10
y 1
. 1
j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
iiS jIyol
1
- oik ** (S.) y S. (L.) y S. y L.
j 1
必须使 a_n > 0
S BCD = S COD + S BDO - S BOC
wulio oolie
C 10000000000000000000000000000000000000000000
Cuaaiau yjy jia Cuaiaiu ly jia hui jiu paa 2y jy jai duii juy juy
2.4 3.5
40C 40 C
111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 1
2j j 1 j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
Jj j Jy S y L jj .jki oaiuoi uui j jia j j
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y
:2g0slauiyjclua
L
:
Jl 1j jy g 12 jy slalg 1j 1sli jlae - Jzgl a y jra y
1a j 3
(sJyUjUgslpuiuLygaiogjIahalO2s,jinL- .juailu
sii j 100
jgl jglg
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
Gai CcXb
i 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
它恰好 2 ≤ k^2 ≤ 3 ,且 k 1 ( mod - 1)
de
Em caso de forte sujidade, o FILTER de lamelas también pode ser sacudido.
Limpeza do bocal para pisos
En estas instrucciones de uso se presentan differsentes modelos BBH8/BCH8/BKH8/BLH8. Por ello, es possible que no todas las caracteristicas sociales y/DDesiones descritas Sean aplicables a su Modelo. Se deben usar solo los accesorios originales de Bosch,cretados especialmente para su aspirador, con el fin de Obtener los最好的 resultados de aspiracion.
Despliegue las páginas con las ilustraciones.

1 Boquilla para suelo con cepillo electrico
2 Botón de desbloqueo del deposito de sociedad
3 Indicción visual del estado de carga de la batería
4 Indicación visual del sensor de control
5 Depóstito de polvo
6 Unidad filtrante externa
7 Cartucho filtrante con filtro protector del motor y espuma filtrante
8 Filtro de láminas
9 Empuñadura
10 Interruptor de connexion y desconexión
11 Boquilla para tapiceria
12 Boquilla para jintas
13 Boquilla para tapiceria profesiona*
14 Boquilla para juntas profesional
15 Correa para transporte
16 Adaptador para accesorios
17 Tubo flexible de aspiración con empúañadura
18 Boquilla para los rincones de las tapicerías
19 Rodillo adicional para el cepillo universal
20 Cable dearga
21 Boquilla para taladros
22 Empuñadura certo
Antes de usar el aparato por primera vez
Fig. 1
- Insertar con cuidado la empuñadura en la carcasa principal y bloquear.
- Para aflojar la empuñadura, presionar el botón de desbloqueño y desenganchar con cuidado la empuñadura tirando de ella hacía arriba.
Fig. 2
- Acoplar la boquilla para suejo al aspirador de mano y bloquear.
- Para aflojar la boquilla de suelo, presionar el botón de desbloqueo y sacar el aspirador de mano de la boquilla.
Carga
■ Atencion: Antes del primer uso, las baterias del
- aspiradordeferenanhaberescargado comominimo durante6hrs.
Fig. 3
- Para cargar el aspirador, colóquelo cerca de un enchufe. El aparato se puedaajsar de pie en cualquier situó de la habitación. Fig. 7
- Enchufar el cable de energia por detrás, en la conexión del aparato.
- Conectar el enchufe del cable de energia en la toma de corriente.
- La indicación visual de cargo parpadearía cuando se está cargando.
- Una vez que la bateria se haya cargado porcomplete, en la indicacion visual de carga se enciende una luz azul ydea de parpadear.
- Es normal que el cable de energia y el aspirador de mano se calienten, y no supone ningún peligro.
Indicación visual del estado de carga de la bateria
Fig. 4*
La indicación visual del estado dearga de la batería del aparato pueda presentar una de estas dos formas:
a) La indicación visual muestra el estado de energia de la bateria.
Si la batería está cargada Completely, la indicación emitirá luz azul.
- Si laindración visual parpadea, es necessario volver acargar la batería.
b) Los LED de la indicación visual muestran el estado de carga de la bateria.
Batería cargada completeness

Carga a la mitad

Carga restante reducida

- Si elultimate LED parpadea, es necessario volver a car-gar la bateria.
Aspiración
Fig. 5
- Acionar el interruptor de connexion/desconexión en el sentido de la flecha.
Regular la potencia de aspiracion
Fig. 6
Desplazar el interruptor de conexión/desconexión a la posición deseada paraaabstaringpotenciadeaspiración:
Nivel de potencia 1 Para labores de limpieza rutinarias con funciona miento silencioso y cepillo electrico apagado.
- Nivel de potencia 2 2
- Para labores de limpieza exigentes y con cepillo electrico encendido.
- Nivel de potencia 3
Para labores de limpieza muy exigentes en todo tipo de superficies y con la(Maxima potencia.
Transcursor del tiempo
El transcurso del tiempo indicadoAquípuedevariar enfunción del estado de la carga y de la temperatura y ladad de la batería etc.
| Athlet
20 V | Athlet
28 V |
| Nivel 1: | Hasta 45 min. | Hasta 60 min. |
| Nivel 2: | Hasta 30 min. | Hasta 25 min. |
| Nivel 3: | Hasta 8 min. | Hasta 10 min. |
Fig. 7
- Para realizar paumas de aspiración breves, el aparato se puedadefer de pie enequalquier situó de la habitación. Paraarlo,volcar un poco el aspirador adelante hacía la boquilla.
! Atencion: Antes deponer en pie el aparatodeferabe
- disconnectarse, ya que si el cepillo continua girando
con el aspirador parado, se podria estropear el revestimiento del sueio.
Aspiración con accesos adiconiales
Fig. 8*
a) Fijar la correa de transporte a la empuñaduraURTADJunta.
b) Quitar la empunadura larga de la carcasa principal.
c) Colocar la empuñadura corta y encajjarla.
d) Sacar el aspirador de mano del cepillo universal. Fig. 2
e) Insertar el adaptor para accesos en el aspirador de mano y encajarlo.
Fig. 9*
Insertar la boquilla apropiada en el tubo flexible de aspiracion con la empuñadura del adaptordo para accesos:
- Boquilla de tapiceria para aspirar en muebles tapizadas, cortinas, etc.
-
Boquilla de juntas para aspirar en juntas, esquinas, etc.
-
Boquilla para aspirar en los rincones de las ticueras, especially ideal para asientos de vehículos
- Fijar la boquilla para polvo de taladrar en la empuna-dura y colocar en la pared deforma que la aperture para el taladro de la boquilla quede directamente sobre del agujero que se desea taladrar.
Tras conclusir el trabajo
Fig. 10
- Una vez terminada la aspiración, desconectar el aparato.
Vaciado del deposito de polvo
Fig. 11
Paraocularmente, el depóito de polvo señs a cuiarse en el caso de niven y en el depóito alcance la marca de niven.
Recomendamos no llenar el depósito de polvo por encima de la hora, ya que ello provocaria un ensucIAMiento excessivo del blanco.
Al v(acar el deposito de polvo se deben comprobar también el grado de sueidad de la unidad filtrante externa y, en caso necessario, limpiarla como se indica en la guia "Limpieza de la unidad filtrante externa". Fig. 16
Atencion: El filtro solo puede limpiarse con el aparato
- disconnectado.
No aspirar nunca sin launidad filtrante externa con el cartucho de filtro insertado.
Fig. 12
- Desbloquear el depuesto de polvo mediante los botones de desbloqueo y sacarlo del aparato.
Fig. 13
- Retirar launidad filtrante del deposito de polvo.
- Vaciar el depuesto de polvo.
Fig. 14
- Eliminar los posibles restos de suciedad que haya debajo del orificio de evacuation.
- Introducir launidad filtrante en el depóstito de polvo observando que encaje correctamente.
- Colocar el deposito de polvo dentro del aparato y encasarlo (se debe oir un clic).
Atencion: Si al colocar el deposito de polvo senota
- cierta resistencia, comprar que el filtro está integro y que tanto laiedad filtrante como el deposto de polvo está bien encajados.
Cuidados y limpieza del filtro
! Atencion: El filtro solo puede limpiarse con el aparato desconectado.
Su aparato dispone de la funciona "Sensor Control".
Esta funciona comprueba constantemente si el aspirador funciona al nivel de potencia optimo. Laindracion visual sealingiza si es necessitiesa la limpieza del cartucho del filtro para volver a促成 el nivel de potencia optimo.
Fig. 15 Sensor Control
Laindricon visual está iluminada con luz azul o bien está apagada cuando el aparato funciona a su nivel de potencia optimo. Tan pronto como laindracion visual parpadee en rojo, sera necessario limpar launidad filtrante externa y el cartucho de filtro.
El aparato se regula automatistically al niveau de potencia 1.
Fig. 16 Limpieza de la unidad filtrante externa
La unidad filtrante externa deben limpiarse a intervallos periodicos para que el aspirador funciona a su nivel optimo.
- Desconectar el aparato para limpiar la unidad filtrante externa.
- Retirar el depuesto de polvo del aparato. Fig. 12
- Retirar launidad filtrante del deposito de polvo. Fig. 13
- Limpiar la unidad filtrante externa.
a)Por regla general,es suficiente agitar o darunospequeiros golpes en la unidad filtrante completa al vaciarel deposito de polvo para que se desprendan las posiblesparticasde suciedad.
b) Siesto no basta, se puedaemployar un pano seco para.
retirar las particulars de sociedad de la superficie.
Fig. 17 Limpieza del cartucho de filtro
- Desconectar el aparato.
- Retirar el deposito de polvo del aparato. Fig. 12
- Retirar launidad filtrante del deposito de polvo. Fig. 13
a) Girar la tapa del cartucho de filtro en sentido contrario a las agujas del reloj y extraer el cartucho de launities filtrante.
b) A continuación, limpiar el cartucho sacudiendolo.
c) Extraer la espuma filtrante de la proteccion del motor y lavar por seperado.
Dejar secar Completely la espuma filtrante y el filtrto protector del motor (aprox. 24h)
d) Una vez colocada la espuma filtrante, introducir el cartucho filtrante en el deposito de polvo.
e) Introducir el cartucho filtrante en la unidad filtrante y bloquearlo girando la tapa en el sentido de las agujas del reloj.
Si, tras la limpieza manual del cartucho filtrante, laindracion visual "Sensor Control" siguiera con luz roja intermitente, sera necessario lavar el cartucho en la lavadora debido a su alto grado de sucidad. Paraarlo, emplear un programa de lavado delicado a 30^ como maximum y con el centrifugado mayor bajo.
En caso necessario, se estarán adquirir filtros新时代os a工程技术 del service de atencion al cliente.
Fig. 18*
- Apagar el aparato para limpiar el filtro de láminas.
Atencion: el filtro solo puede limpiarse con el apa
- rato desconectado.
- Para limpiar el filtro de láminas, girar el botón 180^ al menos 3 vezes.
Si el indicator no está encendido, el filtro también puede limpiarse con el nivel bajo de aspiración. Recommendamos limpar el filtró de láminas antes devaciar el deposto de polvo. Enequalquier caso,debárlimpiarse a más tardar cuando se ilumine el indicator "Sensor Control".
Sacudir el filtro de láminas
Fig. 19*
Si el filtro de láminas está muy sucio, también puede sacudirse.
- Sacudir el filtro en un cubo de basura. La sueidad sale del filtró hacía abajo.
Limpieza de la boquilla para suelo
Antes de realizar cualquierarea demantimiento,
desconectar el aspirador o retiring el cable de carga.
Fig. 20
a) Desbloquear el rodillo del cepillo mediante el botón de desbloqueo y sacarlo por el lateral de la boquilla para sueño.
b) Con una tijeras,URTAR por la ranura prevista a tal fin los hilos ypelos enredados y retirarlos.
c) Insertar el rodillo del cepillo por el lateral de la boquilla para suelo a lo longo de la varilla de guía y inclavar mediantele boton de desbloqueo.
Atencion: La boquilla para sueo solo podra poner
- se en funciona si leva montado el rodillo del cepillo.
Cuidado del aparato
Antes de cada limpieza del aspirador de mano,deferá desconectarse ySeparatede del cable dearga. El aspirador y las piezas de plástico de los accesos可以更好 limpiarse conequalier producto de limpieza para plasticos convencional.
Atencion: No utilizing productos abrasivos, limpiac
- ristales o produits de limpieza de uso general. No introducir nunca el aspirador dentro del agua.
Quedan reservadas las modificaciones sociales.
el
XaipouaTe, nou eilieate μia nlektpiikn okouna Bosch tnc oepac BBH8/BCH8/BKH8/BLH8.
Σe autεc tic odnyie xρηαnc napouiaóvta diáφopa
ovræla BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8. Π' auto μnopei,
va μnv avtiatoxouv oλa ta xapaktnpiotiká tou
eΩπλoμou kai oλeitoupyic nou nepiypáovtai oTo
ovrélo aoc.Πρεnei va xροιmoioe ió mòvo ta yνnδia
εApntata tnc Bosch, ta onola éxouv kataokaeuaotei
εIdika yia tvn λεκτριk nac akouna, yia tvn επiteuEn
tou kalutepou duvato anotéleagatoc avappónfonç.
AvoiTe npapakawTic oaiidec tic eikovc!

Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 976 305 713
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Italahdenkatu 18A,PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 705
mailto:Bosch-Service-Fl@bshg.com
www.bosch-home.fi
Este aparato está marcado con el SYMBOL de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAAEE). La directiva proporción el marco general社会稳定 en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electrécnicos y electrónicos.


pt
Este aparelho está marcado em conformidade com a Directa 2012/19/UE relativa aos residuos de equipos electricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las conditiones de garantia accordadas por la representation de nuestrairma en el pais de compra. Para más detalles sirvanse dirigir al correspondiente establecimiento del ramo en que se ha comprado el aparato. En caso de hacer uso de la garantía esnecessary presentar el correspondiente comprobante de compra.
TR Garanti Şartlari