ESL 534 TR-E - Fűnyíró WINNY - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ESL 534 TR-E WINNY PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről ESL 534 TR-E WINNY
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűnyíró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ESL 534 TR-E - WINNY és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ESL 534 TR-E márka WINNY.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ESL 534 TR-E WINNY
- A 2000/14/EK irányelv szerinti zajteljesitmény szint
- A 98/37/EGK irányel szerinti minósegazonossági jelzés (2006/42/CE kelt 29/12/2009)
- Gyartasi ev
- Fünyíró típus
- Azonosito szam
- A gyártó neve és címe
- Cikkszám
Közvetlen ü a gcp vásárlása után irja at az azonitos számokat (3 - 5 - 6) a használati utasítas utolsó oldalán találhato, erre a celra szolgálo helyre.
-
Váz 12. Motor 13. Vágokés (Penge) 14. Kavicstereló
-
Gyüjtözsák 16. Markolat 17. Gazkar verzérlo 18. Motor fék kar 19. Meghajto Kapcsolkar
A VEZERLOKON FELTUNTETETT JELZESEK LEIRASA (ahol vannak)
- Lassu 22. Gyors 23. Onindito (Starter)
- Motor leallitas 25. Eroatvitel bekapcsolva
- Alapallas 27. Motor inditas
BIZTONSAGI ELOIRASOK - A fünyirojat körultekintöen kell hasznalni. E celból a gēgen kūlónboz jellépeket tuttenttɪn f, høg a legfontassob hasznalati olvintzekedsekre emlekezztesk. Jelentésuk az alábiakban kerūl feltuntêtesre. Javasoljuk továba, høg olvassa el figylemesen az alábbi hasznalati utasías megfelelo fejezetben felttunétetitbiztonsagi eloirasokat.
- Figyelem: A fünyrö hasznalatba vetele elöttt a kezelési utmutatót alaposan olvassa át.
- Kidobásveszély: A gép munkaterületén a kezélón kivül más nám tartzókdhat.
- Vágassezó:你怎么 go késén ne tarta közel kezét, lábát az alvázhoz.
- Csak elektrós motoru funíryóhz.
- Figyelem: A vagókes a gep kikapcsolasa után róvid ideig meg tovabb forog.
- Figyelem: Vegye ly a gertyakupakot mielott barmilyen karbantartasi vagy javitasi munkaba keznde.
- Csak elektramos motoru fünyirohoz.
A maximalis zajszt-és vibraciórtékek
| Típushoz: | 414 | 464 | 534 |
| A kezelői allíasnal mert egyenérétékü hangnyomásszint (az EK/81/1051 szabvány szerint) | 78,4 | 79,6 | 80,3 |
| - Mérési bonytalanság (2006/42/CE - EN 27574) . db(A) | 0,7 | 0,6 | 0,7 |
| A mert egyenérétékü hangnyomásszint (az EK/2000/14, EK/2005/88 szabvány szerint) | 94,0 | 94,9 | 96,3 |
| - Mérési bonytalanság (2006/42/CE - EN 27574) . db(A) | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| A garantált egyenérétékü hangnyomásszint (az EK/2000/14, EK/2005/88 szabvány szerint) | 96 | 96 | 98 |
| Vibraciósztint (az EN 1033 szabvány szerint) | 12,6 | 4,07 | 5,23 |
| - Mérési bonytalanság (2006/42/CE - EN 12096) .. m/s2 | 0,4 | 0,4 | 0,4 |
RU
IIEHTMFOKALIOHHbI RJPbIK COCTABHbIE YACTM MAUINHbI
- YpOBeHb 3ByKOBo MoUHOCTn CoRJaCHO DnpeKtInBe 2000/14/EC
- Mapkinpobka COOTBETCTBnC cornLachO dupeKtNbE 98/37/EC (2006/42/EC ot 29/12/2009)
- TOrd u3rTOBneHn
- TnIra3OHOKOcNIKIN
- 3aBODCKOHOmeP
- HaimeHOBaHne n aDpec n3rOToBntTeJIa
- Kod n3dennr
Cpa3y nocne nokynkmaunnbl 3ahecnite ee ndeHTnФkaUHOHbIe daHHbe (3 - 5 - 6) B cneuaJIbIhble noJHa nocneJeHcTpaHnIe pyKoBOcTBa.
- Waccn 12. Dbratelb 13. HoX 14. 3aunTa OT KamHei
15.C6oOuHbMeIcK 16.PyHa 17.YcTPOJCTBO UnpaBHeHnA
IpcocJIeM 18.TOpMO3HO pBuHa r DBIrataTe 19.PbHar BKJIIOUeHnA
PnBbOda
OINCAHNE CIMBOJIOB, IPIVBEJEHHbIX HA KOMAHdAX (rpepeycmOTpehbl)
- MeDJIeHHO 22. BbICTpo 23. CtapTep
- Octanob DnirataTeJ 25. PpNBOB BKNIouen
- Paya 3a 27. 3anyck Dnuratae
PAPBUNIa BE3ONACHOCTN - Pn nOJIb3OBaHm ra3OHokocnKoCnEaET Co6NbAdb octOpoxHoCTb. C 3ToI cIeJb H aMaunHe IMHOCTCN KOTOpBE HAnOMHTAM BAM o6OCBOHb IEX MPAE npDEcTOPOXHOCTNs 3HaHEHne NOrCHRETCn HIXKe. KpOme 3TOr, peKOMeHNyETcB NHIMATEbNo POcTeB pApBUNIa TNeHHKn Be3O3NIOHb rnaBe hAcTOnuero PYKOBQDCTBa.
51.BHIMAHINe: PnouytaTe HNCTpyKuMIO no 3KcPnyataaunnepeNDN0NbOBOAHmMauHHI.
52. OAnchOCTbBbOcA.Bo BpeMnCnOJIb3OBAHn He DonIyckaIte IIOeBpaOHyO 3OHy.
53. OnaNoctb nope03b. IbnKyuIeMecEHOxN. HnKOrJaI NoMeUaJIte pyuHnn HBN B NOCTb dA HOKeJ.
54. Tônbk O nra ra3oHokocnKc 3neKtpoBnRaTeJIeM.
55. BhMAMHe: Hox pOdoJLaaet BPAaatcbe eue HeKOTOpoe BpMaE DaJe Nocle BbIKIOUHnMAuINHb.
56. BHMANHMO: OTeCoeMnHTb KOJIaONoK CBEu NO BbIOnHeHNA KAKXNJIHOO onePauN no TeXoCbFyKNBaHIN HIN pEMOTY.
57. Tólbko Дял гаонокосики с щелковугателем.
MakcimalbHbe 3aueHHy ypOBH uMa N Bn6paui
| Для modernу | 414 | 464 | 534 |
| Ураовь звухового давлиения на уши оретаю (ha ochobани Нормы 81/1051/CEE) | 78,4 | 79,6 | 80,3 |
| - HeTochoc'tb pa3mepob (2006/42/EC - EN 27574) ... db(a) | 0,7 | 0,6 | 0,7 |
| Ураовь ИЗмерэно akUCTиеско мошнocтп (ha ochobани діректінblу 2000/14/CE, 2005/88/CE) ... db(a) | 94,0 | 94,9 | 96,3 |
| - HeTochoc'tb pa3mepob (2006/42/EC - EN 27574) ... db(a) | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| ГараHTичemь ураовь akyctNiеско мошнocтп (ha ochobани діректінblу 2000/14/CE, 2005/88/CE)...... db(a) | 96 | 96 | 98 |
| Ураовь ВИбраци (ha ochobани Нормы EN 1033) . m/s² | 12,6 | 4,07 | 5,23 |
| - HeTochoc'tb pa3mepob (2006/42/EC - EN 12096) .... m/s² | 0,4 | 0,4 | 0,4 |
HR
IDENTIFIKACIJSKA PLOCICA I SASTAVNI DIJELOVI STROJA
- Razina zvučne snage u skladu s direktivom 2000/14/EC
- Oznaka sukladnosti u skladu s direktivom 98/37/EEZ (2006/42/EZ od 29/12/2009)
- Godina proizvodnje
- Vrsta kosilice
- Serijski broj
- Naziv i adresa proizvodaca
- Sifra articla
1) Olvassa el gondosan az utasitást. Ismerje meg a kezelószerveket, sajátitsa el gèp kezelését. Tanulja meg a motor gyors leál-litását.
2) A funyirot csak rendeltetésénék megfeleloen használaa a-zaz funyirasra és össegyüjtésre. Barmely más felhasználas vasézyles lehet ákrosithatja a gépet is. Helytetyeh hasznalatnak minósulnke alábbiak (peldekent énm kizarólagosan):
- szemelyt, gyermekeket vagy állatokat a gépen szállitani,
- felàllni a gépre,
- a géppel egyéb terhet rahelyezni vagy vontatni,
- a gép használata lomb vagy törmelék összegyūjtésére.
-sóvények yirársára alkalmazni a gépét, vagy egyéb nem fū nyirására alkalmazni a berendezest,
- egy személynél többen alkalmazni a gépet,
- a vágókes működtétese a nem füves szakaszokon.
3) Tilos gyerekrebizni a funyirogep hasznalatat, illetve oyan szemelyre,aki nem ismeri a gep kezelesi utmutatojat.
A helyi törvenyrendelet szabályozhatja a szúkséges minimális élettkort.
4) Soha ne használja a fúnyírót:
- más szemelyék, foleg gyermek ek jelenlétében, illetev allatok kózelében
- ha gyogyszer, vagy masy olaus zer hatasa alatt allm, mely cskkenti figyelmet, vagy reakciokszeseget
5) Gondoljon aarra, hagy a gęp kezelõe felelós a más személyeken bekōvetkez ßailesetekert, vagy pedig azok tulajdonâban keletkezó károkét.
B) MUNKAVEGZES ELOTTI MUVELETEK
1) Fūnyīrās kōzben viseljen zárt lábbelit és hosszünadrágot.
Tilos a fūnyíró lábbeli nélkūli vagy nyitott szandálban való használá.
2) Ellenorizze alaposan a munkaterületet, és szedje össze mindazt (kódarabok, gallyak, dródarabok, csontok stb.) amit a gép a kidobó nyilason kidobhat, vagy a vágó egységet illeteva motort károsithatja.
3) VIGYAZAT VESZELY! A benzin tuzveszelyes.
- Benzint csak az arra a celra keszült tartalyban tároljon.
- mindakkor amikor a benzinnel foglalkozik ne dohányozzon.
-Az uzemanyagot mindig a motor inditasa elott toltse a gepbe. Jaró vagy meleg motnál ne nyissa ki a tanksapkát es ne toltson uzemanyagot.
- Ha a benzin a tankolasní kifolyt, ne indítsa a motort addig mig le nem törölte a géról, valamint kerülje az olyan eszközök hasznalatá, mely tützer okozhat.
Tankolás után a tanksapkát gondosan tegy vissza a helyere és alapason húzza meg.
4) A séruilt kipufogó t cserélje ki.
5) Hasznalat elott ellenorizze le az egesz gépet, foleg a funy-irokest es bizonyosodjon meg, hogy a csavarok és a nyiro-blokk nincs-e elkopva, megrongalódva. Az elhasznalt kest és a megrongalódott cscarokat mindig együt cserelje ki az egensúly megtartasa végett.
6) A munka megkezdéselottszereljefalkidobashárítot (zsakot vagy fugyujtôt).
C) HASZNÁLAT KÖZBEN
1) A beloégésu motort nem szabad zart terben muködtetni a szénmonoxid mergezes veszelye miatt.
2) Dolgozzon napfénél vagy megfelelo mesterséges fénél
3) Kerülje a vizes fuvon vegzend o munkat.
4) Lejtós teruletenBizonyosodjon meg, hogy a gep a talajon stabilan helyezkedjen ell.
5) Munka kozben soha ne szaladjonCsak lépkedjen,ne huzassa magát a fenyirogeppel.
6) Lejtón mindig keresztbe nyirjon, sohasem le és fel.
7) Vigyázzon amikor a lejtő irányt valtoztat.
8) Ne nyirjon 20 foktól lejtosebb területen.
9) Vigyázni kell, mikor sajat maga felé húzza a fūnyírót.
10) Allitsa meg a kest, ha a funyirot meg kell emelni elmozditas végett, vagy at kell vinni nem füves teruleten, vagy amikor a gépet a nyirása keruló teruletre vagy teruletrol kell vinni.
11) Ne muködtesse a fünyirot megrongalódott védörészekkel,
gyujtózsák vagy kidobashárfó nélkül.
12) Ne változtasson a gép alapbeallitásán, kūlónós tekintettel a motor fordulatszárma.
13) Kerekmeghajtásu gépeknel inditás elott kapcsolja ki a haitómúvet.
14) Elóvigyázzattal kell a motort beinditani és vigyázni kell hogy labát távol tartsa nýírókéstól.
15) Inditás kózben ne dōntse meg a gépet, kívehe ha az elenged-hetetlen, de abban az esetben isCsak a gep kezelővel ellentétés oldalá. Az inditást sik területen végeze, ahol nem található akadály vagy magas fú.
16) Kezejéval ál bával ne kózeledjen soha a forgo részekhez. Tartózkodjén távol a kidobónylastól.
17 Mūkōdō motrall ne emelje fel és ne vigye más helyre a fünyíró.
18) Allitsa le a motort es huzza ki a halozati elektromos kabelt:
- mielott' barmilyen mueveletet vēgeze n a vigotárcsa alatt, vagy a kiūrító rész tiszitāsă elott
- a fūnyíró tíszítása, ellenőrzése alatt
- idegen test hozáutódéskor. Ellenörize le, hogy törtent-e kár, rongalóás a fünyíron, és végéze et a szüksèges javíasokat mielott üjðl hasznalatba kerülne a gép;
- ha a funyiro rendellenesen vibraltni kezd (Azonnal deritse ki a vibralas okat, es kuszobolje ki, ilitetve keressen fel egy erre megfelelo szervitz).
19) Alitsak le a motort:
- Mindakkor amikor ellenorzs nelkul hagyja, az elektromos tipusuaknăl a kulcsot is huzza ki.
- Mielott a gépet üzemanyaggal feltöltené.
- Amikor gyüjtözsákot leveszi vagy uyra felteszi.
- Mielott beallitana a nyiras magassagat.
20) Mielott a motor leallitana csokkente gazt. A munka befejezé utan az uzemanyagcsapot el kell zárniz utasitásban irtek alapján.
21) Munka kōzben tartsa be aBiztonsági távolságot aforgó ké-sektól, ami a nyél hosszúsgától fugg.
D) KARBANTARTÁS ES TÁROLÁS
1) Ellenorizze a csavarok, stiftek, anyak epsegét és rögzitettségét a gep biztansagos muködese érdekében. Fontos a folyamatos, alapos karbantartás a gep elettartama ésbiztonságos muködese érdekében.
2) A túzveszely elkerulése érdekében a funyirot ne raktarozza benzinnel tele tartállal oyan zart helyen ahol a benzingóztól tuzter közéleben bequyladhatna.
3) Meleg motroral ne állitsa a fúnyirót zárt helyre.
4) A tuzveszely elkerulëse erdekëben a kipufogt, akkumulātort tartsa tisztan kūlönen osir, olajszenyëdesektôl és a fünyirot mindig fumaradéktôn mentes fügyüjövel raktərozza.
5) Ellenorizzee y gykran a kidobasharitôs et fuygutózsakot, bazonosodjon meg az espesegelérs hasznalhatosagarlór.
6) Amennyiben az uzemanyagartalyt kell uritenie ezt hideg motor mellet es a szabadban végezze.
7) A kés be és Kiszerelésekor hasznaljon védökesztuyút.
8) A kés élézée utan ellenorizzee annak kiegyensüyozott-sagat is. Valamennyi a késell kapcsolatos muvelet (leszerelés, élezées, egyensülybahozás, visszaszerelés és/cagy csere) felelo ségteljés munka, mely kūlönleges ismeret et igényel a megfelelo szerszámok hasznalátán tul. Bītonsági okokból ezeket a muveleteket ck sazkaszervben lehet vegezni.
9) Bitzonsagi okokbol a gépet soha ne használya elkopott vagy megrongálóddt alkatrészekel. A serült alkatrészeket ne javitsa, hanem eredeti gyári üj alkatrészekre cseréle je. Csak eredeti cserealkatrészeket használjon. A minósegileg nem megelelo alkatrészek károsithatják a gépet, és az On bizzonsagát is vesélyezetétik.
E) SZALLITAS ES MOZGATAS
1) Minden alkalommal, amikor a gépet felemelni, mozgatni, szállitani vagy dōnteni kell:
viseljen vastag munkavédelmi kesztyút;
- a gépét úg fogja meg, hogn annak sulyat és sulyanak eloszlásat fiquelembre véve biztos fogast talájion;
- a gep sulyanak és a szallitóeszköz, valamint azon hely jellmzöinek megfelelo szamú személy kozremuködese szükséges, ahol a gep elhelyezésre kerül, vagy ahonnan elvitelre kerül.
2) A gép szàllitásakor mindig ügyeljen a helyes rögzítésre kõtelekkel vagy lánçokkal.
HU HASZNÁLATI SZABÁLYOK
A motort es az akkumulátort (ha van) illetöen olvassa el a kézikönyvet.
MEGJEGYZES - A szövegben feltnüttetitet hivatkozások és a (2-3. oldon taláhó) vonatkoz abrák kozotti megegyezest az egyes fejezetek címet megelősz szám jeolói.
1. AZ ÖSSZESZERELEŠ BEFEJEZÉSE
MEGJEGYZÉS - A gép néhány már összeszerelt alkatréss-zel kerülhet leszállításra.
FIGYELEM - A gép kicsomagolásat és összeszerelését szilard, sik felülen kell végezni, tovabbá legendó helyet kell bitzositani a gép és csomagolás vozgatasához a megfelelo szerszámok alkalmazásalvai.
A csomagolóanyagok selejtzeşét mindig a helyi hatályos előirásoknak megfeleloen kell elvegezni.
1.1a "I" típusu kar - magassag szabáyozás nélkūl - A tolókar also részét (1) szerelje az alvaz oldalsó furataiba és rögztse a mellékelc csavarok (2) segitségével. Szereljefel a felso részt (3) a mellékt csavarkészlet (4) segitségével ügyelve arra, hogy a gyüjtokábel irányitó spirálja (5) megfelelo helyzetben legyen.
Egyes modelleken: csatlakoztassa a motor fék kâbelét (6) olymódon, hogy a vezeték vegét (7) a vészélo kar (8) megfelelo nyilásába akasztja, majd pedig rögzítse a kâbel tartó (6a) a karhoz a csavarkészlet (9) segitségével a feltünetetaknek megfeleloén.
Rögzütse a vezerlök kábeleit a kabelrögzítök (10) segitségével.
1.1b "I" tipusu kar - magassag szabalyozással - Állitsa munkamüveletre a már elore felszerelt kar also részét (1), és rögzítse az also fogantyúk (2) segitségével ügyelve arra, hogy a két csap (3) a megfelelo nyilásokban (4) maradjon. Szerelje fel a felso részt (5) a mellekelt csavarkészlet (6) segitségével ügyelve arra, hogy a gyujtókabel irányító spirála (7) megfelelo helyzetben legyen.
Egyes modeleleken: csatlakoztassa a motor fék kâbelét (8) oly módon, hogy a vezetěk végét (9) a vészelő kar (10) megfelelo nylásába akasztja, majd pedig rögzitse a kâbel tartó (8a) a karhoz a csavarkészlet (11) segítsegével a feltünetetaknek meqfeleloen.
Rögzítse a vezetó huzalokat a szalagokkal (12). A fogantyúk (2) lazitásával a kar két különbozó magasságra állithato.
1.2a A múanyag fügyüjto esétén:
Gondosan valassza le a lemezt (1) e s a csavaralateteket (2) a szak felso részéröl (3). Távolitsa el két csavaralatetet (2) és kattintàssal illesse z fe a lemezt (1) a szak (3) felso részérè.
zsák két részét (3) és (4) illesse össze ügyelve arra, hogy a rögzütőfulek a helyükre kerüljenek, melyet egy kattanás jelez, ezt kóvetően pedig a tortázékok között talalhato csavarok (5) segitségével rögzítse öket.
1.2b Muanyag es vaszon fugyujto esetén:
A keretre (15) húzza rá a zsákot (17), majd csavarhúzó segītsegével illessze helyükre a múanyag profilokat (18) az abrának megfeleloen. A vászon külso szegélyét (19) (a szelektól szamfott 5 - 7 mm-es távolságrol kiindulva illessze melyen a múanyag rész (13) barázdájába.
1.3 Az oninditos típsnál az akkumulator és a fünyiro kábelét az abra szerint kell csatlakoztatni.
2.A KEZELEs LEIRASA
2.1 A motor fordulatszámát az (1) gázkarral (ha van) kell
változtatni. A gázkar helyzete fel van tuntete v a címkén.
Egyes tipusoknál a gázkar hiányzik. Ezeknésl a tipusoknál a gép
allando motorfolulattal dolgozik.
2.2 A kés fék az (1) jelü karral mücködtethö. A munkavégzés alatt a kart folyamatosan behúzva kell tartani. Amint a kart elengedi a motor azonnal leáll.
2.3 A kerekmeghajtással rendelkezö modelleknél a fünyiro hajtasa a kar (1) fogantyu féle tolasával történik. A fünyiro hajtasa a kar kiengedesével kikapcsol.
2.4 A vágásmagassag a megfelelo allitókarok (1) segitségevel torténik. Egyes modelleken, távolísa el a tárcsafedót (2) és csavarozka ki a csapot (3) a keszletben taláható kulccsal (4), majd helyezze a kerekeket a kivist vágásmagassagnak megfelelo nyilásba (5), ezt kovetöen pedig a kulcs (4) segitségevel komplettmódon rogzítse a csapot (3). Mind a négy kereket uğanarra a magassagra kell allitani. ÁLLO KESSEL VEGEZZ A MÜVELETET.
3. A FÜNYIRÁS
3.1 Emelje fel a védolemezt és akassza fel a fünyíróra a muányag (1) vagy a szákos (2) fügyújtót az ábra szerint.
3.2 Az inditashoz kovesse a motor hasznalati utasitsanak utmutatatasait, tehat huzza a vagokés fék kart (1) a markolat irányába es hatarozottan huzza meg az inditózsinórt (2). Az elektrós rom inditásu modeleknéhl huzza meg a vagokés fék kart (1) a markolat irányába es fordítsa el az inditókulcsot (3).
3.3 A nyirt felület szebb lesz, ha ugyanolyan magasságban de két irányban történik a nyirás.
TANÁCSOK A GYEP GONDOZÁSÁRA
Minden fufajta kulönbozō tulajdonságokkal rendelkezik, ezert mas-más gondozast igenyel. Olvassa el mindig a vetőmag csmogolásán talalhato, az adott területen alkalmazható nyirási magassagra vonatkozo utmutatást.
Vegye figyembe, hagy a gyepet nagrészt egy szarból és egy vagy tóbb levelból allö novenyek alkotják. Ha a leveleket teljesen levágják, a gyep károsul és megújulás nehézkessé valhát.
Általában a következő utmutatások érvényesek:
- a tuli rovidre valo nyiras miatt a gye poltossa, ritkassá válik;
- nyarón hagyja hosszabbbra a füvet, ezzel ekerülheti a talaj kiszáradasat;
- ne vágja a füvet, amikor vizes, ilyenkor a kés hatékonysaga a raptado fü miatt csokken, és a pázsitban szakadások keletkezhetnek;
- kūlōnōsēn magas fú esétēn elósztör végezzen el egy elso nyirast a gép legnagyobb vagomagassāgával, ezután kět-harom nap mulva végezzen el egy második yírast.
3.4 A munka befejezéskor a kék kart (1) el kell engedni. Azután a gyújtógyertyáról a (2) kábelt le kell húnzí. Az oninditós gépeknel a kulcsot (3) alaphelyzetbe kell allitani és ki kell húnzí. CSAK MIUTÁN A KÉS MEGÁLLT, akkor szabad a gépen további muveletet végezní.
4. A GEP KARBANTARTÁSA
FONTOS - Az idószakosan elvégzett gondos karbantartás
elenghedtetlen ahhoz, hogy a gép eredetiBiztonsági szintjét es teljesitményet hossz idon keresztül megörizze. A funyiró tiszta állapotban, szaraz helyen kéll tarolni.
1) A gép tiszítása, karbantartása vagy beálítása el'tt vegyen fel vastag munkavédelmi kesztvút.
2) Minden fünyirás után vizzel gondosan mossa le a gépet; távolitlsa el az alavz balsejben felhalmozódt fútörmeléket és sarat, hogy azok ne száradjanak rá, és ne nehezitsék meq ezzel a következő beindütast.
3) Az alvaz belso reszenek feste a levagott f dorzolohatanasak kovetkezteben egy ido utan levalhat. Ebben az esetben haladektalanul javitsa ki rozsdagatló festekkel, hogy megelozze a fem korroziojahoz gezetō rozsdasodasfolyamatát.
4) Amennyiben a gép also féhélez kell fernie, kizárolag a motor hasznalati utasitasaban megjelölt oldal irányába döntrse meg a gépet, az arra vonatkoz òutitasokat kôvesse.
5) Kerülje, hovy a motor vagy a gép múanyag részeire benzin kerüljön, mely károsithatja ezeket a részeket, illeteva ha esetleg mégis benzin került rajuk, azonnal tiszítsa le. A garancia nem érvényes a múanyag részeken benzin által okozott sérulësekre.
4.1 Az elen történ bórmilyen jellegü beavatkozástCsak erre a munkára alkalmas, megfelelo eszközkökkel rendelkezó szervíné leht elvegeztetni.
Ezen a gépen a kōvetkezō kóddal jalölt fūnyírókěseket kell alkalmazni:
81004360/3 (414 tipushoz)
81004365/3 (464 tipushoz)
81004381/1 (534 tipushoz)
Az éleket mindig a kovetkez jellel ellatottnak kell lenniuk. Mivel a berendezes folyamatos fejlesztés targyat képezi, lehtoseg nyilik hasonlo jellegu es tulajdonsaguBiztonsagos ettokétes mukodestbiztositó ellec scerelni a gyarlag beszerellet.
Az abran jelzett lepeseket kovetve szerelje fel az elet (2) a jelzessel a fold fele forditva.
Húzza meg a kozépső rögzítő csavart (1) egy 35-40 Nm-re beallitott dinamometrikus kulcs segitségével.
4.2 Az oninditós gépeknél az akkumulátort a kezelési konyv szerint adott idöközönkestanz akkumulatortöltore (1) kell kapcsolni és fertölteni.
Ne csatlakoztassa az akkumulatortoltot kozvetlenul a motor sorkapcsahoz. A motor nem lehet beindifani uyg, hogy az akkumulatortoltot hasznalja betaplalaskent, mivel ebben az esetben ez utobbi megserulhet. Amennyiben a funyirot hosszabb ideig nem hasznalja, az akkumulator es a motor kozotti kapclosatot szakitsa megakadalyozva ezzel a lemeru-lesét.
5. KÖRNYEZETVEDELEM
A környezet védelmét a gép használata során elśodleges fontossági szemptkontkéng kell figyelembe venni, mivé ez a békés egymás mellett éles és környezetúnk érdeke.
- Ne zavarjon masokat a környezetében.
- Szigoruan kovesse a helyi eloirasokat a levagott novenyzet megsemmisitését illetoen.
- Szigóruán tartsa be a helyi elóirásokat a csomagloányagok, olaj, benzin, akkumulatorok, szúrók, használt alka-trészek vagy bármi egyéb, kornyezetszennyező elem selejtezésére vonatkozoan; ezeket a hulladékokat ne helyezeze a haztartásii hulladékba, hanem szelektiv hulladékkezelés keréténye szálltáma megefeló gyüjtóteleppekre, ahol gondoskodnak azok uyrahasznositársál.
-Az uzenemen kivul valo helyezezskor ne szennyezze a géppel a környezetet, hanem a hatalyos helyi elóirások értelmében adja le gyuji'tótelepen.
6. TARTOZÉKOK
FIGYELEM: A sajatBiztonsaga erdekében sziguruan tilos barmilyen a lenti listatol eltero alkatreszt a gepre szerelni, illetve olyan akatreszeket, amelyek nem az On altal vasarolt gep tipusahoz tervezetak.
6.1 "Mulcsozo" keszlet (ha nem része az alapfelszereltsegnek)
Felaprīja a lenyírt füvet, és a pázsitra teriti. A gyūjtózsák alternatively.
A) OBOYEHNIE
1) BnHmATEbNo pOHTtMe HNCTpyKuMn. O3HaKOMbTeEc b c opraHAMn ynpaBHeN mOp6yIte ra3OHOKOCInKy b pa6Ote. HayHmTeEc 6bICTPO octaHabINBaTb bdrAteTbe.
2) NcnoIb3yIte ra3oHokocnky TOnbKO No nppeDyCMOTpeHHOMy Ha3Ha-ueHHIO,TO 6cTb Ira KsawinBaHmN HcOpa Tpabbl. Bce octaJIbHbe BVdIbNCnoIb3oBAHmN MOrT co3aTb OnaCHOCTb N pRnuHNHTb yUepeMo MauHHe. BxodT B noHrTne HeHaJnEkaJeero nOJIb3oBAHmN (kak npIMep, Ho HE TOnbKO):
- nepebo3ntb Ha MaunHe B3pocIbIX IIOJe, DeTei JINXN BOTHbIX;
- NOIb3OBaTbcMaunHOJnCO6CTBENHO nepemeueHnra;
- nCnOJb3OBAbMaunHy dny 6yKcnpOBKn nnnoTaNkBaHnrgpy3OB;
- INCNoB3OBaTb MaunHy dIa C6opa JnCTbeB NIIOTXoIDOB;
- McNj0b3ObaTb MaSHIny DnIa BbIPaNBHauNHa JXINB N3rOPOd INI dIe CTmKcN HETPAHOBtHbX pactEHNI
- NOJb3OBaHne MaunHO HeCKoJIbKIMN OepaTopamn;
- PnIBODNTb B DeIcTBne HOX Ha TpaBraHnCTbIX YuCAxK.
3) Hn B KOem Cnyuae He pa3peaIe NoIb3ObaTbCra3OHOKoNkoJETAM NII INI Muaq,HEIOCTatoHO XOPOSO 3HakOMbIM C npABINAmN 06paueHnC HmecThoe 3aOHOdaTeBCTBO MOKet YcTaHAbNtBaTbMHINMaJIbHb Bo3pact DnI NOIb3OBaTeN.
4) HNKOrda He noJb3yITeCb ra30HOKOCHIKo:
-ecnB6n3n HaxoJrTc JIOi (OCOeHHO Detn) nn XNBOThie;
- ECNJI ONI3B0AteNB PnHINJ MEdIKAMeHTbl IJN BEECTBa, KOtOpBe HCNJKAOTIb6CTOPY BEAQUINU YPOBEHB BHMAHNA.
5)ПOMHNTe,ТоОпаTOp Илл�ЛьБЗВATEнБ HeCET OTBETCTBEHHOCb 3a HeCHaCTHbE CnUan YuIeep6, KOTOpbl MoKet 6bITb HaHEcEH dpyrIM NlJAM INI INX IMMyIeCTBy.
B) NODTOTOBNTeJIbHbIe ONEPALIM
1)PnckaaHbAHmBCaRdaHaedeBaiTeIPOUHyIO6yBnDHHHbE 6pOKn. He pa6oTaIte Cra3OHOKOCHIKOIBOCHKOMINBOTKpbTbX CaHdANIX.
2BHHaMeTbHO OCMOTPnE pa6OoH yAcTOK n 86epnte BCE,TO MOKET 6bIb Tb BbIbOoSeHO MaINHO, NIO MOKET NOpeDHT pexuyny 3EyN dNBraTeTb (KAMHN,BETKN, npOBONQKY,KOCTN T.D.).
3) BHIMAHHE: ONACHOCTb! BeH3nH JERKO BOCnJaMeHReTc.
-
xpaHnTe TOnJIbBO B CneUmaJIbHbIx KaHnCTpax;
-
3aJIbAHTe TOnJIbBO HcE93 BOpOHky, TOnJIbKO Ha OTKpbTOM MeCTe N HE KypITe pRn 3ToI onepaunu, a TaKKe BOoBSe pRn oBaPaeHN c TOnJIbOBM:
3aJIbMaIe TOIpMbO nepeD 3anycKOM DBrIaTeNJI; He doBaIyIe 6e3Hn Hne CHIMaIte np6kBy baka, KOrda DbrIaTeIb paB0Taet IIN KOrda OH ropJyIi. - npn pa3JIbax 6eH3nHa He 3aynckaIte DbVrAteIb, y6peTRe 8aHOKcOJIky C MeCTa pa3JIbA I pIIMNTE Mepbl N IpEduPexDeHIO BO3ropAHn Do TEX nOp, NOKa TOnJIbBO He HcnapITcN er Oro cNapeHn He paccTeTcN.
BcERJa NMOUJIe Ha MecTo X OPOJO 3aTЯRbIaTe Ipo6Kn 6aKa IN KaHINDbI C 6EH3HOM;
4) 3ameHnte depekthbte InyuHTeJI;
5)Ipepe nolb3oBAHmE npoeBnTe 06uM OCMOTn OCMOTn HOKei, npoeBepa, TTO BnHTb n pexyUy y3eH He N3HOWeHb Hn NOBpKDeHb. 3aMeHHeN oPBeXJeHHbIe IIN N3HOWeHHbIe HOKn N BnHTbI BCE BMEcE, dno CoXPaHEHbIaBanHCIOPOBKn.
6)ДоHaayana paobToI CMOHTnpoBaTb OrhoKdEHNHa BbIXOe (MeWOK nIIN 3aunTy OT KAMHeN).
C) PPN3KCPNIYATALIMN
1) He BkIIOuAaTe IaBraTeIb B 3aKpbITOM pOcTpaHCTBe, rDe MOryt COKNTbCb ONaChIbe Ra3bl MOOHKnCi yrIepoJa.
2)Pa60taTeToTobkoDnEMIINPnXopoWeHcKycCTBeHHOMOCBe-
3) Ecπn BO3MOxHNO, n36eRaTe pa60TbI Ha MOKpO TpaBe.
4) Ha ckNoHax BCerDa IMeIte CO6CTBeHHyTOuKy OOnOpbl.
5) HnKoJaHe na paOtaJIte 6eRor, toIbko Waor; 36eRaTe ciTuayiun, KOrJaTa 3aasoHOKoCNkua TAHET 3a co6oi paOtaOuJero.
6) Kocnte Trpaby Ha cKIOHAX ToIbKO B NOpEChOM HAnpaBHeHH, a He BBxPbN BM3.
7)Будteочевьнmateлбимприпегмени на сknOHax.
8) He KocHTe TpaBy Ha yHaCTKax C yKIOHOM 6OJIee 20^
9) BydTepe3BbHauHO octOpOxHbIM, ecJI npHXoJITcRA TnHyTb rA3O-HOKOCINKy HA c6e8.
10)OctahabnBnBaIte HOK, cncI Tpe6yEtcaHKnIOHTb RaHOHcOKNkY IaI nepeHOCn, nepceCb yactKn 663 paetntbHOCTN mI rTPAHcNpO