SC5800C - Gőztisztító KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC5800C KARCHER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Gőztisztító au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC5800C - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC5800C de la marque KARCHER.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SC5800C KARCHER
Altalänos megjegyzések HU 5 Biztonsägi tanâcsok HU 6 Készülék leiräsa HU 7 Rôvid bevezetés HU 8 Üzem HU 8 A tartozékok alkalmazäsa HU 10 Apolés és karbantartäs HU 12 Segitség üzemzavar esetén HU 13 Müszaki adatok HU 14 Külônleges tartozékok HU 15 Altalänos megjegyzések
Akészülék elsé hasznélata elôtt olvassa el ezt az eredeti hasz- nälati utasitäst, ez alapjän jérjon el és tart- sa meg a kés6bbi hasznälatra vagy a kôvetkezé tulajdonos szämära.
Rendeltetésszerü hasznälat
A gëéztisztitôt kizärélag magänhäztartäsban hasznälja.
A készülék gôzzel valé tisztitâsra alkalmas és a megfelelé tartozékkal, a hasznälati üt- mutatéban leirtaknak megfelelôen lehet hasznäini. Nincs szükség tisztitészerre. Külônôsen ügyeljen a biztonsägi utasitä- Sokra.
Szimbélumok az üzemeltetési ütmutatéban
Azonnal fenyeget6 veszély, amely sülyos testi sérüléshez vagy halélhoz vezet.
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sû- lyos testi sérüléshez vagy halélhoz vezet- het.
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kôn- nyü sérüléshez vagy kérhoz vezethet.
Szimbélumok a készüléken
FIGYELEM — Hasznélati ütmu- tatôt elolvasni!
A Gëz À FIGYELEM - Égésveszély
Y A csomagoléanyagok üjrahasznosit- ro haték. Ne dobja a csomagoléanyago- kat a häztartäsi szemétbe, hanem gondoskodjék azok üjrahasznositäsrél.
A régi készülékek értékes üjrahasz- Y nosithaté anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanäcsos üjra felhasznäl- ni. Ezért a régi készülékeket az arra alkal- mas gyüjtérendszerek igénybevételével ärtalmatlanitsa! Megjegyzések a tartalmazott anyagok- kal kapcsolatban (REACH) Aktuälis informäciékat a tartalmazott anya- gokkal kapcsolatosan a kôvetkezé cimen taläl:
www.kaercher.com/REACH Szällitäsi tétel A készülék szällitâsi terjedelme fel van tün- tetve a csomagoläson. Kicsomagoläskor ellenérizze a csomagoläs tartalmät, hogy megvan-e minden alkatrész. Hiänyzé tartozék vagy szällitäsi sérülés esetén kérem, értesitse a kereskedôt.
Minden orszägban az illetékes forgalma- zônk ltal kiadott garancia feltételek érvé- nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az On készülékén a garancia lejértäig kôltség- mentesen elhäritjuk, amennyiben anyag- vagy gyärtäsi hiba az oka. Garanciälis eset- ben kérjük, forduljon a vâsärläst igazolé bi- zonylattal kereskedéjéhez vagy a legkôzelebbi hivatalos szakszervizhez.
nm Tilos a tüzveszélyes helyiségekben tôr- tén6 üzemeltetés.
mn À készülék veszélyes területen türténô alkalmazäsa sorän figyelembe kell ven- ni a megfelelé biztonsägi elôirasokat.
mn A készüléket ne hasznälja olyan üsz6- medencében, amely vizet tartalmaz.
= A készüléket nem szabad elektromos készülékek pl. tüzhelyek, szagelszivôk, mikrohullämü sütôk, televiziék, lâmpäk, hajszäriték, elektromos fütôtestek, stb. tisztitésära hasznäini.
mn Akészülék és a tartozék elôirässzerü ällapotät hasznälat elôtt ellenérizni kell. Ha a készülék éllapota nem kifogästa- lan, akkor nem szabad hasznälini. Ké- rem, külônôsen ellenérizze a hälézati csatlakozôvezetéket, a karbantartäsi fedelet és a g6ztômlôt.
nm A sérült hälôzati csatlakozôvezetéket azonnal cseréltesse ki felhatalmazott szervizzelWillamos szakemberrel.
mn A sérült g6ztômlôt azonnal cserélje ki. Csak a gyärt6 éltal ajänlott gôztômlôt (a rendelési szämot läsd a pôtalkatrész listéban) szabad alkalmazni.
= Ne fogja meg nedves kézzel a hälézati csatlakozôt és dugaljat.
= Nem szabad olyan târgyat kezelni a g6zsugärral, amely egészségre käros anyagot (pl. azbesztet) tartalmaz..
mn A gôzsugarat nem szabad kis tâvolsäg- bôl kézzel megérinteni, emberre, illetve ällatra irânyitani (forrézäsveszély).
M A karbantartäsi fedelet az üzem alatt nem szabad kinyitni.
mn À készülék IEC 60364-nek megfelelô elektromos csatlakoztatäsät villanysze- relôvel kell elvégeztetni.
mn Akészüléket csak vältéärammal sza- bad üzemeltetni. À feszültségnek meg kell egyeznie a készülék tipustäbläjän talälhaté tâpfeszültséggel.
= Nedves helyiségben, pl. fürdészobé- ban, a készüléket csak el6kapcsolt FI
védékapcsoléval ellätott aljzatrél sza- bad üzemeltetni.
m Anem megfelelô hosszabbité vezeté- kek veszélyesek lehetnek. Csak frec- csenôviz ellen védett, legaläbb 3x1 mm? keresztmetszetü hosszabbit vezetéket szabad alkalmazni.
mn À hälézati dugé és a hosszabbité veze- ték csatlakozéja nem kerülhet vizbe.
m A hélézati vagy hosszabbité vezeték csatlakozôinak cseréjekor szavatolni kell a freccsenôviz elleni védelmet és a mechanikai szilérdsägot.
nm A elhasznälénak rendeltetésszerüen kell hasznäinia a készüléket. Figyelem- be kell venni a helyi viszonyokat, és a készülékkel türtén6 munkavégzés so- rân ügyelni kell mâsokra, f6ként a gye- rekekre.
mn Ezta készüléket gyermekek 8 éves kor- tôl, korlätozott fizikai, érzékelé vagy szellemi képességgel rendelkezé sze- mélyek, vagy tapasztalattal és ismeret- tel nem rendelkezô személyek csak felügyelet mellett hasznälhatjäk vagy, ha a készülék biztonsägos hasznälatät megmutattäk nekik és ismerik az ezzel kapcsolatos veszélyeket. Gyermekek- nek nem szabad a készülékkel jâtszani! Tisztitst és felhasznälé ältali karban- tartäst nem szabad gyermekeknek fel- ügyelet nélkül elvégezni.
m À készüléket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, amig üzemel.
nm Vigyézat hélézati dugaljal ellétott csempézett falak tisztitésänäl.
= Ügyeljen arra, hogy a hälézati vagy hosszabbité käbel ne sérülhessen meg vagy kérosodhasson azältal, hogy ât- hajtanak rajta, becsipdik valahové, megräntjäk vagy hasonl6 hatäsok érik. A hälézati käbelt védeni kell a hôtôl, olajtél és kiällé élektôl.
mn À viztartälyba tilos oldészert, oldészer- tartalmü folyadékot vagy higitäs nélkül savat (pl. tisztitészert, benzint, festékhi- gitôt és acetont) tôlteni, mivel az megtä- madhatja a készülékben hasznält anyagokat.
nm A fisztitäsi munka alatt a készüléket nem szabad hordani.
= A készüléket csak szilärd talajon sza- bad felällitani.
= Akészüléket csak a leiräsnak, ill. az 4b- ränak megfelelé modon üzemeltesse vagy tärolja!
M À gézkart üzemeltetésnél ne szoritsa le.
mn A készüléket védeni kell az esôtôl. A készüléket nem szabad kültéren täroini.
Biztonsägi berendezések
A biztonsägi berendezések a felhasznälé védelmét szolgäljäk, ezeket nem szabad modositani vagy megkerülni. Nyomässzabälyozé
A nyomässzabälyozé a lehet6 legegyenle- tesebb tartälynyomäst biztositja mükôdés kôzben. À fütés a tartälyban fennällé max. üzemi nyomäs elérésekor kikapcsol, majd s miatt bekôvetkez6, a tartälyban fellépé nyomäscsükkenés kôvetkeztében üjra bekapcsol.
Ha a tartälyban hiba kôvetkezében nincs viz, akkor nôvekszik a hémérséklet a tar- tälyban. A tartälytermosztät lekapcsolja a fütést. Normäl üzem ismét lehetséges, ha a tartäly meg van tôltve.
Biztonsägi termosztät
Amennyiben a nyomässzabälyozé és a tar- tälytermosztât meghibäsodik, és a gép tül- melegszik, akkor a biztonsägi termosztät kikapcsolja azt. A biztonsägi termosztät visszaällitâsa érdekében forduljon a KÂR- CHER ügyfélszolgälatähoz!
A karbantartési fedél együttal tülnyomäs- szelepként is szolgâäl. Lezärja a tartlyt a keletkezô gôznyomäs elôl.
Amennyiben a nyomässzabälyozé hibäja kôvetkeztében a tartälyban a nyomäs meg- emelkedne, kinyit a tülnyomäs szelep és a karbantartäsi fedélen keresztül eltävozhat a gôz.
A gép ismételt üzembe helyezése érdeké- ben forduljon az illetékes KÂRCHER ügy- félszolgälatähoz!
Jelen hasznälati ütmutatéban a maximälis felszereltség van leirva. A szällitsi terjede- lem modellenként eltéré (lâsd a csomago- läson). > Az âbräkat lâsd a kihajtha- NS t6 oldalon! 2 A1 A készülék fedeles csatlakozéaljzata A2 Viztartäly A3 Hordéfogantyü a viztartälyhoz A4 Välasztékapcsolé 5 Kezel6pult Kijelzé - OFF ällâs izhiény (PIROS)
Gôzerôsség kivälasztäsi területe
Gôzfokozat Vapohydro funkcié
Zäréfedél a tartozéktartéhoz
A10 Tartozékok téroléja
A11 A hälézati csatlakozovezeték târoléja
A12 Parkolé tarté a padléfej szämära
A13 Hälézati csatlakozovezeték hälézati csatlakozéval
A4 Futékerekek (2 darab)
B4 Gyermekbiztositék
E1 Hosszabbitécsôvek (2 db.)
H2 Géz kapcsolé (lent)
H3_ Kijelzé - fütés (NARANCSSARGA) H4 G6z kapcsolé (fent)
H5 Géz kapcsolé zärja
H6 Hômérséklet-szabälyozé
1 A viztartälyt, MAX" jelôlésig kel feltôlteni.
2 A géztômlé dugôjät csatlakoztatni kell a készülék aljzatäba.
3 Dugja be a hälézati csatlakozôt. A készüléket a välasztékapcsolé elfor- ditâsäval kapcsolja be.
4 A fütés kijelzôje zôlden villog. Värjon, amig a fütés kijelzéje folyama- tosan zôlden vilägit.
5 Csatlakoztassa a tartozékot a g6zpisz- tolyhoz. A gôztisztité hasznälatra kész.
Az âbräkat lâsd a kihajtha- t6 oldalon!
A tartozékok felszerelése
> ÂbraH Nyissa ki a készülék csatlakozéaljzatä- nak fedelét.
> A gôzdugaszt szilärdan a készülék du- galjäba kell nyomni. Ekôzben a dugé- nak hallhatéan be kell kattanni. Levälasztäshoz: Nyomija lefelé a készü- lék csatlakozéaljzatänak fedelét, és hüzza ki a gôzdugaszt.
> ÂbraR-E A szükséges tartozékot (lâsd ,A tarto- zékok hasznälata“ fejezetet) csatlakoz- tassa a gôzpisztolyhoz. Ehhez a tartozék nyitott végét a gôzpisztolyra kell nyomni, és annyira fel kell tolni a gôzpisztolyra, hogy a gôzpisztoly bizto- sitégombja bekattanjon.
> Âbra Szükség esetén hasznälja a hosszabbi- t6 csôvet. Ehhez az egyik ill. mindkét hosszabbité csôvet kôsse ôssze a gôz- pisztollyal. À kivänt tartozékot tolja a hosszabbité cs6 szabad végére.
A tartozékok leszerelése
Az alkatrészek levälasztäsakor elôfordul-
hat, hogy forr6 viz csôppen ki az eszkôzbôl!
Az alkatrészeket nem szabad a gôzüléssel
egy idôben eltävolitani — forrazäsveszély!
> A gyermekbiztositékot hâtra ällitani (a gôzkar le van zärva).
> Âbral Az alkatrészek levételéhez nyomja be a biztositégombot, majd hüzza szét az elemeket.
Viztartäly feltoltése
A viztartälyt bârmikor fel lehet tôlteni.
Ruhaszärité gépbôl szärmazé kondenzvi-
zet nem szabad hasznälni!
Ne tôltsôn bele tisztitészert vagy mâs ada-
lékot (példäul illatositôt)!
Ne hasznäljon tiszta desztillält vizet! Max.
50% desztillält viz és 50% csapviz.
Ne hasznäljon üsszegyüjtôtt esôvizet!
A viztartälyt a feltôltéshez le lehet venni, il-
letve kôzvetlenül a készüléken is fel lehet
A viztartäly levétele
> A viztartälyt függôlegesen felfelé hüzza le.
> A viztartälyt függélegesen, vizcsap alà tartva a ,MAX" jelôlésig kell feltôlteni.
> A viztartélyt be kell helyezni és lefelé kell nyomni, amig bekattan.
Kôzvetlenül a készüléken
> A vizet az edénybôl a betôlté-adagolé- ba kell tlteni. A MAX“ jelôlésig kel fel- tôlteni.
A készülék bekapcsoläsa
> A készüléket helyezze szilärd felületre.
> Csatlakoztassa a hälézati csatlakozôt egy aljzatba.
Az OFF älläsbél a välasztékapcsolôt a gôzfokozat kivälasztäsi területére for- gatni.
A fütés kijelzôje zôlden villog. Megjegyzés:Ha a gôztartälybôl kifogy a viz vagy tül kevés viz talälhaté benne, ak- kor bekapcsol a vizszivattyü és vizet szällit a viztartälybôl a g6ztartälyba. À tôltési fo- lyamat t6bb percig eltarthat. > Väérjon, amig a fütés kijelzôje folyama- agit.
Megjegyzés: À készülék minden 60 mä- sodperchen rôvid idôre lezärja a szelepet. Ez megakadälyozza, hogy a szelep leta- padjon. Eküzben halk kattanäs hallhaté. Ez nem befolyäsolja a gôzkibocsätäst.
Ha a viztartälyban vizhiäny lép fel, akkor a vizhiäny kijelz6 pirosan villog és hangjelzés hallatszik.
Megjegyzés:Ha a gôzfejleszt6bôl kifogy a viz, akkor a vizszivattyü automatikusan vi- zet szällit a viztartälybôl a g6zfejlesztôbe. Ha a viztartäly üres, akkor a vizszivattyü nem tudja feltôlteni a gôzfejlesztôt és a rendszer blokkolja a g6: À S A viztartälyt MAX" jelôlésig kel feltôlteni. Megjegyzés: À vizszivattyü rôvid idékô- zôkben megkisérili feltôlteni a gôzfejlesztôt. Ha sikerült a feltôltés, akkor a rendszer azonnal engedélyezi a g6zôülést és a piros kijelz6 elalszik.
A g6zmennyiség szabälyozäsa
A kiäramlé g6z mennyiségét a välaszté-
kapcsoléval lehet szabälyozni. À szennye-
zôdés fajtéjätél és mértékétôl függéen
ezzel a välasztékapcsoléval min. g6zfoko-
zattél (enyhe szennyezôdés) egészen
max. gôzfokozatig (er6s szennyezôdés) le-
het beällitésokat végezni.
Nehezen elérhet6 helyen talélhaté er6s
szennyezôdésekhez valé a Vapohydro
Gôzmennyiség beällitäsa
> A välasztékapcsolôt a szükséges men- nyiségre ällitani.
> Mükôdtesse a gôzkart, ekkor a g6zpisz- tolyt el6szôr egy rongyra iränyitsa, és värja meg mig a gôz egyenletesen äéramlik ki.
> A kapcsolét OFF älläsra forditani a ké- szülék kikapcsoläsähoz.
> Hüzza ki a hälézati csatlakozôt az alj- zatbôl.
> Nyomja lefelé a készülék csatlakozéalj- zatänak fedelét és hüzza ki a g6zdu- gaszt.
> A viztartälybôl ki kell üriteni a maradék vizet.
> A kürkefét tegye a tartozék tartéba.
> A kézi füvékät egy hosszabbité csôre helyezni.
> A hosszabbité csôveket a tartozék tar- téba helyezni.
> A pontsugärzé füvékät a tartozék târo- léba dugni.
> A padlé szérôfejet a parkolé tartéba be- akasztani.
> A gôztômlôt a hosszabbité csôre teker- niés a gôzpisztolyt a padlé széréfejre helyezni.
> A hélézati csatlakozovezetéket helyez- ze az erre kialakitott tartéba.
A hasznälatra vonatkozé fontos tudnivalék
Padléfelület tisztitäsa
A géztisztité hasznélata elôtt ajänlott a padlôt felsepemi vagy felporszivézni. igy a padlôt mär a nedves tisztitäs elôtt megtisztitja a szennye- zôdéstôl/szétszôrt tärgyaktôl.
Textiliäk felfrissitése
Mielôtt a gôz tisztitéval kezelést végezne, kérem mindig ellenérizze a textiliäk ellenäl- 16 képességét egy nem felti helyen: Elé- szôr begôzülni, azutän szäradni hagyni és végül szin- és formatartéssägra ellenérizni. Bevonatos vagy lakkozott felületek tisztitâsa
Lakkozott vagy müanyag bevonatos felüle- tek, mint pl. konyha- és szobabütorok, aj- t6k, parketta, tisztitâsakor viasz, bütorpolitür, müanyag bevonat vagy festék välhat le vagy folt keletkezhet. llyen felüle- tek tisztitâsakor egy rongyot g6zôüljôn rôvid ideig és ezzel tisztitsa le a felületeket. Vigyäzat
A gôzt ne iränyitsa ragasztott sarkokra, mi- vel a ragasztott szegély leoldédhat. À ké- szüléket ne hasznälja kezeletlen fa- vagy parkett padlôn.
Alacsony külsô hémérséklet esetén, fôleg télen, melegitse fel az ablaküveget azältal, hogy a teljes üvegfelületet enyhén beg6zô- li. fgy elkerülheti a feszültséget a felülete- ken, amely az üveg tôréséhez vezethet. Ezutän az ablakfelületet a kézi szoréfejjel és a huzattal tisztitsa meg. A viz lehüzäsä- hoz hasznäljon ablaklehüzôt vagy tôrôlje szärazra a felületet.
A gôzt ne iränyitsa az ablakkeret kezelt ré- szeire, hogy ezeket ne rongälja meg.
A gôzpisztolyt tartozékok nélkül is hasznäl-
— _szagok és gyürôdések eltâvolitäsära l6g6 ruhadarabokrél azältal, hogy eze- ket 10-20 cm tâvolsägbél gôzüli.
—_ nôvények portalanitâsära. Ehhez tart- son 20-40 cm tâvolsägot.
— _nedves portalanitäshoz azältal, hogy egy rongyot rôviden begôzôl és ezzel trli le a bütorokat.
Minél kôzelebb van a pontszéréfej a szen- nyezett helyhez, annäl nagyobb a tisztitäsi hatäsa, mivel a hémérséklet és a g6z a szôréfej kimenetnél a leger6sebb. Külônô- sen praktikus nehezen hozzäférheté helye- ken, fugäk, csaptelepek, lefolyék, mosdék, WC-K, redényôk vagy fütôtestek tisztitäsä- ra. Erôs vizk6lerakédäsokra a gôzôs tiszti- tâs elôtt ecetet vagy citromsavat lehet cseppenteni, 5 percig hatni hagyni, azutân gézzel tisztitani. Kôrkefe A kôrkefét kiegészitésként a pontsugärfü- vékära lehet szerelni. À kefék segitségével a makacs szennyezédéseket kônnyebben el lehet tâvolitani. Vigyäzat Nem alkalmas érzékeny felületek tisztitä- Sära.
> ÂbraE A kürkefét a pontsugärfüvékära rôgziteni.
Kézi szérôfej Kérem, hüzza a frottir huzatot a kézi szér6-
fejre. Külônôsen alkalmas kis lemoshaté felületekre, zuhanykabinokra, tükôrre.
Alkalmas minden lemoshat fal- és padlé- bevonatra, pl. K6 padlé, csempe és PVC padlék. Erôsen szennyezett felületeken lassan haladjon ât, hogy a g6z hatäsa hos- szabb ideig érvényesüljôn! Megjegyzés: À tisztitészer maradékok vagy 4polé folyadékok, amelyek még a tisz- titand6 felületen talélhaték, a gôztisztitäs- kor maszatoläshoz vezethetnek, ezek azonban tôbbszürôs hasznälat esetén el- tünnek. > ÂbraŒ A padlé rongyot a padléfejre rôgziteni. 1 A padlé rongyot hosszäba félbe hajtani és a padlé széréfejet réllitani. 2 Atarté kapcsokat kinyitni. 3 A rongy végeit a nyiläsokba helyezni. 4 A tarté kapcsokat bezärni. Vigyäzat Az ujjait ne csipje be a kapcsok kôzé. Padlé széréfej parkoläsa > ÂbraG Munkamegszakitâs esetén a padl sz6- rôfejet akassza be a parkolé tartéba.
m À gôznyomäsos vasalôt nem szabad hasznälini, ha leejtették, ha rongälédé- sok lâthatôk rajta vagy, ha szivärog.
= Forr6 g6znyomäsos vasalé és forré g6zsugär! Mäâs személyeket figyel- meztetni kell az égési sérülésveszélyre. A gôzsugarat soha ne iränyitsa szemé- lyek vagy ällatok felé (forrazäsveszély). Forré gôznyomäsos vasalôval ne érjen elektromos vezetékekhez vagy éghetô tärgyakhoz.
m À gôznyomäsos vasalôt és ennek csat- lakozé vezetékeit a felmelegedés vagy lehülés alatt 8 év alatti gyermekektôl tä- vol kell tartani.
M À gôznyomäsos vasalôt szilärd felüle- ten kell hasznäini és lellitani.
Megjegyzés: Ajänljuk az aktiv gôzelszi-
vässal rendelkez6 KÂRCHER vasaléasztal
(2.884-933.0) hasznälatät. Ez a vasalé-
deszka tôkéletesen kiegésziti az On ältal
väsärolt eszkôzt. Jelentôsen megkônnyiti és gyorsitja a vasaläs menetét. Minden- képpen gôzâtereszt6, râcsszerü vasalé- deszka huzatot hasznäljon..
Megjegyzés: Kérem, bedugott vasalé ese-
tén ne ällitsa be a VapoHydro funkci g6z-
fokozatot, külônben nedves lesz a
> Gy6z6djôn meg réla, hogy friss csapviz legyen a gôztisztité tartälyäban.
> A vasalé gôzdugaszät er6sen nyomja be a készülék csatlakozéaljzatäba. Ekôzben a dugénak hallhatéan be kell kattanni.
A vasalé kjelz6 folyamatosan zôlden vilägit. > A gôéztisztitégépet a leiräsnak megfele-
l6en helyezze üzembe.
Ajänlott gôzfokozat:
Min. gôzfokozat |Enyhén gyürôtt ruhada- rabok
Max. g6zfokozat | Farmer
> Vérjon, amig a gôzôs tisztité hasznälat- ra kész.
Bârmely anyag vasalhaté gézôléssel. À ké-
nyes anyagokat vagy nyomatokat a hâtol-
dalukon, illetve a gyärté ältal megadott médon kell vasalni.
Megjegyzés: Érzékeny anyagok esetén
ajänljuk a BE 6006 KARCHER teflon vasa-
l6talp (megrend. szäm: 2.860-142.0) hasz- nélatät.
3 A vasalé hôémérséklet-szabälyozéjät a bevonalkäzott területen (-+/MAX) belül ällitsa be.
> Amint a vasalé fütésének kijelzôje kial- szik, el lehet kezdeni a vasalést. Megjegyzés: À vasalé talpänak forré- nak kell lennie, hogy a kiéramlé g6z ne csapôdjon le a vasalé talpära, és ne csôppenjen a vasalnivaléra.
> Nyomja meg a g6z kapcsolôt fent vagy a g6z kapcsolôt lent.
— Idôszakos gôzôlés: Nyomija a gôz kapcsolôt. G6z lép ki, amig a kapcsolôt nyomva tart)
— Tartés gézôülés: À gôz kapcsolé zärjât bekattanésig hüzza hâtra. Folyamato- san gôz lép ki. Kioldäshoz nyomja a zä- rat elôre.
> Vasaläs kezdetekor vagy vasaläsi szü- net utän az els6 gôzfüväst egy rongy felé irnyitsa, amig a g6z egyenletesen nem jôn ki.
> A vasalôt függônyük, ruhäk, stb. 4tg6z6- lése céljäbél függôlegesen is tarthatja.
Megjegyzés: Szäraz vasaläs esetén is kell
viznek lenni a tartälyban.
S A ruhadarabnak megfeleléen ällitsa be
a vasalé hémérséklet-szabälyozéjät!
+ [Szintetikus anyag
Megjegyzés: Kérem, vegye figyelembe a
vasaläsi- és mosési adatokat a ruhän.
> Amint a vasalé fütésének kijelzôje kial- szik, el lehet kezdeni a vasalést.
Karbantartäsi munkélatokat csak kihült és
äramtalanitott gépen végezzen!
A gôztartäly kiôblitése
A gëztisztité tartälyät legaläbb annak min-
den 8. feltültése utän ôblitse ki.
> Hüzza ki a hälézati csatlakozôt az alj- zatbôl.
> Hagyja lehülni a géztisztitôt.
> Viztartälyt kiüriteni vagy a készülékbôl kivenni.
> A tartozékot ki kell venni a tartozéktar- tébél.
> Nyissa ki a tartozéktarté fedelét.
> Vegye ki a tartozékot a tartozéktartébél.
> Nyissa ki a karbantartäsi zäréfedelet. Ehhez helyezze fel az egyik hosszabbi- t6 cs6 nyitott végét a karbantartäsi fe- délre, kattintsa be a vezetésinbe és forditsa el.
> Tültse fel a tartälyt vizzel, majd er6sen râzza meg azt. Ezältal feloldédik a tar- täly fenekére rakédott mésztartalmü vizké.
> A még meglév6 vizet teljesen kiüriteni a tartälybél (lâsd az âbrât El).
A gôzfeileszté vizkômentesitése
Mivel a tartäly falän vizké képzôdik, ajänl- juk, hogy rendszeres id6kôzônkénit vizkôt- lenitse azt (TF=tartälyfeltôltés):
Keménységi tarto- °dH mmoll TF
Ill kemény 14-21 25-38 75
IV nagyon ke- >21 >3,8 50 mény
Megjegyzés: À csapviz keménységi fokât
az ônkormänyzati vizgazdälkodäsi hivatal-
tôl vagy a vizmüvektôl tudhatja meg.
> Hüzza ki a hälézati csatlakozôt az alj- zatbôl.
> Hagyja lehülni a géztisztitôt.
> Viztartälyt kiüriteni vagy a készülékbôl kivenni.
+ A tartozékot ki kell venni a tartozéktar- tébél.
> Nyissa ki a tartozéktarté fedelét.
> Vegye ki a tartozékot a tartozéktartébél.
> Nyissa ki a karbantartäsi zäréfedelet. Ehhez helyezze fel az egyik hosszabbi- t6 cs6 nyitott végét a karbantartäsi fe- délre, kattintsa be a vezetésinbe és forditsa el.
> A még meglév6 vizet teljesen kiüriteni a tartälybél (läsd az brât HN).
Csak a KÂRCHER ältal jévähagyott termé-
keket hasznälja, hogy elkerülje a készülék
> Vizkôtelenitéshez hasznälja a KÂR- CHER vizkôtelenité rüdjait (megrend. szâm 6.295-206). A vizkôtelenité oldat elkészitésekor vegye figyelembe a cso- magoläson megadott adagoläsi tané- csokat.
A gôztisztité feltltésénél és sénél le-
gyen ôvatos. A vizkômentesit6 oldat az ér-
zékeny felületeket megtimadhatja.
Tültse bele az oldatot a tartälyba, és hagyja kb. 8 érän ât hatni.
A vizkômentesités alatt ne csavarja a kar-
bantartäsi fedelet a készülékre.
A gôztisztitôt ne hasznälja, amig a tartélyé-
> 8 6ra idôtartam elteltével teljesen ki kell ônteni a vizk6oldé oldatot. Mivel ilyen- kor a készülék tartälyäban valamennyi oldat marad, ezért a tartälyt kétszer-hà- romszor ât kell ôbliteni hideg vizzel, hogy a vizkéoldôt teljesen eltävolitsa a készülékbôl.
> A még meglév6 vizet teljesen kiüriteni a tartälybél (lâsd az âbrât El).
> A karbantartäsi fedelet a hosszabbité- csôvel zârja be.
> Viztartély feltôltése (läsd_ oldal 8).
> A gôztisztité hasznälatra kész.
Tudnivalé: À tisztité kendôt és a frottirhu-
zatot elémosva szällitjuk, ezért azokat rôg-
tôn hasznälhatja a gôztisztitval végzendô
> A szennyezédôtt tisztité kendôt és frot- tirhuzatot moségépben 60°-on moshat- ja. Ezek a jobb szennyfelvevé képesség megôrzése érdekében ne hasznäljon ôblitészert! A kendôk ruha- szäritéban szärithatôk.
Segitség üzemzavar esetén
Gyakran egyszerü okok rejlenek a meghi- bäsodäsok mügôtt, amelyeket a kôvetkezô âttekintéssel a felhasznälé is megszüntet- het. Kétség esetén, vagy ha nem az itt fel- sorolt hibäk valamelyikét tapasztalja, forduljon a jogosultsäggal rendelkez6 ügy- félszolgälathoz.
Karbantartäsi munkélatokat csak kihült és äramtalanitott gépen végezzen!
A készülék javitäsät csak erre jogosult ügy- félszolgälat végezheti.
Hosszü felfütési idô
A gôzfejleszté vizkôves > A gôzfejleszté vizkélerakédäsät el kell tâvolitani.
A vizhiäny kijelzôje pirosan villog és
hangjelzés hallatszik.
Nincsen viz a tartälyban.
S A viztartälyt MAX: jellésig kell feltôlteni.
A vizhiäny kijelzôje pirosan vilägit.
Nincs viz a gôztartälyban. Kioldott a szivat-
tyü tülterhelés elleni biztositéja.
> A készüléket ki kell kapcsoini.
S A viztartälyt MAX: jellésig kell feltôlteni.
> Kapcsolja be a kèszièket.
A viztartäly nincs jél behelyezve vagy viz-
> Vegye le a viztartélyt és ôblitse ki.
S A viztartélyt be kell helyezni és lefelé kell nyomni, amig bekattan.
A gôzkart nem lehet lenyomni
A gôzkart reteszeli a zâr / gyermekzär.
> Gyermekbiztositékot elôre ällitani.
A gôznyomäsos vasalé vizet ,kôp“!
> A hômérséklet-szabälyozôt ällitsa + fokozatra.
> Oblitse ki vagy vizkôtelenitse a gôztisz- tit tartälyät.
Vapohydro gôzfokozat beällitva
A välasztékapcsolôt a gôzfokozat kivä- lasztäsi területére forgatni.
Vasaläsi szünetek utän vizcseppek
jônnek ki a gôznyomäsos vasalébél.
Hosszabb vasaläsi szünetekben a g6z a
g6ztômlében kondenzälédhat.
> Az els gézfüväst külôn kendôre ir4- nyitsa.
A gôzfejleszté vizkôves > A gôzfejleszté vizkélerakédäsät el kell tâvolitani.
Kizärélag eredeti KÂRCHER alkatrészeket hasznäljon. Ezen Gépkünyv végén taläl- hatja a pôtalkatrészek rôvid âttekintését.
Elektromos csatlakozäs
Feszültség 220-240 V 1-50 Hz Védelmi fokozat IPX4
Védelmi osztäly l Teljesitményre vonatkozé adatok
1800 W Fütôteljesitmény Vasalé 700W Max. üzemi nyomäs 0,4 MPa Felfütési idô 4 Perc G6z mennyiség — Tartés gézülés 50 g/min — Gézfüväs max. 130 g/min — Vapohydro 230 g/min Tôltési mennyiség Viztartäly 1,51 Gôztartäly 0,51 Méretek Tartozékok nélküli süly 6,0kg Hossz 439 mm szélesség 301 mm magassäg 304 mm
A müszaki adatok modositäsänak jogät fenntartjuk!
Külônleges tartozékok
Megrendelési szäm Mikroszälas kend6 készlet, 2.863-171 fürdôszoba 2 puha plüss velür padlékend6, 1 abraziv huzat a kézi széréfejhez, 1 polirozé kendé tükôrhôz és csaptelepekhez Mikroszälas kend6 készlet, 2.863-172 konyha 2 puha, plüss velür padlékend6, 1 puha, plüss velür huzat, 1 kend6 nemesacél felü- letek csikmentes tisztitäsähoz Mikroszälas kend6 készlet, 2.863-173 puha padlékendé 2 puha, plüss velür padlékendé Mikroszälas kend6 készlet, 2.863-174 puha huzat 2 puha, plüss velür huzat Frottir kendôk 6.369-357 5 pamut padlékendô Frottirt huzatok 6.370-990 5 pamut huzat Kôrkefe készlet 2.863-058 4 kôrkefe a pontszéréfejhez Kôrkefe készlet särgaréz sôr- 2.863-061 tékkel erôs szennyezôdések eltävolitäsähoz. Nem érzékeny felületekhez ideälis. Power szôréfej hosszabbité- 2.884-282 val a pontszéréfejhez Makacs szennyezédések eltâvolitäsähoz külônôsen nehezen elérheté területeken. Kôrkefe tisztité kaparéval 2.863-140 Kôrkefe kétsoros hôâällé sürtékkel és tiszti- t6 kaparéval. Nem alkalmas érzékeny felü- letekhez. Gëz-turbôkefe 2.863-159 Olyan tisztitâsi feladatokhoz, amelyeknél egyébként sürolni kellene
Textiläpolé fej 4.130-390 Ruhäk és textiliék felfrissitéséhez. Vizkéoldé rudak (9 db.) 6.295-206
Aktiv vasalédeszka AB 1000 2.884-933 A kimagasléan sima ruhäkért jelentés idô- megtakaritäs mellett (csak 230 V esetén) Géznyomäsos vasalé 2.863-209 Tapadäsmentes vasalôtalp 2.860-142 Érzékeny anyagok vasalésära alkalmas.
F3 $cierka do podtég
Notice Facile