MAKITA 4604DW - Pistosaha

4604DW - Pistosaha MAKITA - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi 4604DW MAKITA PDF-muodossa.

📄 68 sivua Suomi FI Lataa 💬 AI-kysymys
Notice MAKITA 4604DW - page 48
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Käyttäjien kysymyksiä aiheesta 4604DW MAKITA

0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.

Esitä uusi kysymys tästä laitteesta

Sähköposti pysyy yksityisenä: sitä käytetään vain ilmoittamaan sinulle, jos joku vastaa kysymykseesi.

Ei vielä kysymyksiä. Esitä ensimmäinen.

Lataa ohjeet laitteellesi Pistosaha PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi 4604DW - MAKITA ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. 4604DW merkiltä MAKITA.

KÄYTTÖOHJE 4604DW MAKITA

Alla on esitetty koneessa käytetyt symbolit. Opettele näden merkitys, ennen kuin käytät konetta.

Σμβλa

Ta akolouthetaixvouu ta oubola nou xpnoiopoiouvta yia to unxavma. Bebaowte otkataalaive t onuaia toupiiv ano tn xpion.

MAKITA 4604DW - Σμβλa - 1

□ Do not use in rain.
N'tutilisez pas sous la pluie.
Nicht bei Regen benutzen.
Non usare sotto la pioggia.
Niet in de regen gebruiken.
No las utilise bajo la Iluvia.
Não utilize à chuva
Ma'ike bruges i regnvejr.
Anvand inteiregn.
Maikbrebukesiregnvær
Alä kayta sateessa
MnV to xpnouonoiite oTn Bpoxn

MAKITA 4604DW - Σμβλa - 2

□ Do not drop or strike controller.
Ne faites pas tomber et ne heurtez pas le contrôleur.
Steuerverät nicht fallenlassen oder anstoßen.
Non far cadere o sbattere l'unità di controlo.
De bedieningseenheid Niet latent vallen en Niet aan stoten bloatstellen.
Nockeeri ngolpee el controlador.
Não deixe cair ou de pancadas no controlador
Kontrolheden må ikke tabes eller udsættes for stød.
Tappa inte och slå inte till kontrollheten.
Kontrollheten ma ikke utsettes for slag eller mistes ned.
Alä pudota aläkä iske ohjainta.
Mn pixvTe KATw n xTuNaTe Tov EeYkTn

ENGLISH

① Lataja DC4600
② Latausvalo
③ Kännistyspainike
④ Akku 4600
⑤ Latauspistoke
(6) Latausliitin
⑦ Uudelleenkäynnistyspainike
⑧ Ohjain C4600
⑨ Kytkin
10 Solki
⑪ Merkkilamppu

12 Lantiovyo
13 Taskulappa
14 Ohjaimen liitin
15 Lantiovyön tasku
16 Olkaimet
⑰ Tuppi
18 Kaisivarsinauha
19 Liitosjohto
20 Naarasliitin
② Liipaisinkytkin
22 Lukituksen vapautuskytkin

23 Saksien ylatera
24 Saksien alatera
25 Oksa
26 Kuusioavain
27 Terän suojus
28 Hylsyavain
29 Teränpidin
30Magneetti
③ Harja
32 Koneoljy
33 Timanttiviila

TEKNISET TIEDOT

Malli4604D
Suurin leikattava oksaläpimitta 30 mm
Kokonaispituus286 mm
Nimellisjännite tasavirta24 V
Nettopaino
Sakset1,0 kg
Ohjain C46000,3 kg
Akku 46002,0 kg
Latausaika1 tunti
  • Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätamme oikeuden muuttaa tassā mainittuja tekniëa ominaisuksia ilman ennakkoilmoitusta.
  • Huomaa: Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa.

Turvaohjeita

Oman turvallusuutesi vuoksi lue mukana seuraavat turvaohjeet.

  1. SÄLYTÄ NÄMÄ OHJEET - Tämä käyttoohje sisälta tärkeita turva- ja käyttoohjeita akkulaturille.
  2. Ennen kuin kaytät akkulaturia, lue kaikkii (1) akkulaturin, (2) akun ja (3) akulla kaytettävän laitteen ojeet ja varoitusmerkinnät.
  3. VARO — Loukkaantumisriskin pienentämiseksi lataa ainoastaan MAKITA-typpisiāladattavia akkuja. Muun typpiset akut saatta-vat rajähtäa aiheuttäen loukkaantumisen ja esinevahinkoja.
  4. Åla saata laturia altiiksi sateelle ja lumelle.
  5. Muun kuin akkulaturin valmistajan suosittelem tai myymän lisälaitteen käytäminen saattaa aiheuttaa tulipalo-, sahköisku- tai loukkaantumisvaaran.
  6. Sähköpistokkeen ja -johdon vahingoittumisen valttämiseksi vedä aina pistokkeesta äläkä johdosta irrotaessasi laturin virtalähteesti.
  7. Pida houla, etta johto on sijoitettu siten, etta sen paalle ei astuta, siihen ei kompastuta eikä se muutenkaan ole vauroitumiselle tai kulumiselle alteina.

  8. Älä käytä laturia vauroituneella johdolla tai pistokkeella, vaan vailha ne valittomasti uusiin.

  9. Älä käytä laturia, jos sihen on kohdistunut voimakas isku, jos se on pudonnut tai muutoin vauroitunut. Vie se pätevalle huoltohenkilolle.
  10. Älä pura laturia aläkä akkua osiinsa. Vie ne pätevalle huoltohenkilöle niiden ollessa huolon tai korjauksen tarpeessa. Värärin tehty kokoaminen saattaa aiheuttaa sähköisku- tai tulipalovaaran.
  11. Sähköiskuvaaran välttamiseksi irrota laturi pistorasiasta ennen kunnossapitotöitä ja puhdistusta. Virran katkaisimen ei poista tätta vaaraa.

LISATURVAOHJEITA LATURILLE JA AKULLE

  1. Älä lataa akkua, kun sen tai ilman lampötila on alle 10^ tai yli 40^ .
  2. Aïa lataa akkua suorassa auringonvalossa àlakä jatà sita paikkaan, jossa aurinko voi paistaa siihen.
  3. Alä kaytä jännitteennostomuuntajaa, moottorigeneraattoria alakā tasavirtapistorasiaa.
  4. Alä peitta aläkä tuki laturin ilma-aukkoja.
  5. Alä kytke laturia oikosulkuun:

(1) Älä kosketa napoja millään sahköjohtavalla esineellä.
(2) Alä säilytä akkua yhdessä muiden metalliesineiden kuten naulojen, kolikoiden tms. kanssa.

(3) Älä käytä akkua vedessä tai sateessa.

Akun kytkeminen oikosulkuun saattaa aiheutta voimakkaan sähkövirran, ylikuumene-mista, mahdollisia palovammoja sekä laiteen rikkoutumisen.

Peitä akkuliittimet aina akkusuojuksella, kun akkua ei käyteta.

  1. Aïa hāvītā akkua polttamalla, vaikka se olisi pahasti vioittunut tai kokonaan kulunut. Akku saattaa rajähtä tulessa.
  2. Älä pudota, ravista öläkä iske akkua mihinkään.

  3. Alä lataa akkua laatikon tms. sisällä. Akku on sijoitettava latauksen ajaksi paikkaan, jossa on hyvä ilmanvaihto.

LISATURVAOHJEITA AKKUKÄYTTÖISILLE OKSASAKSILLE

  1. Tämä laite on tarkoitetu oksien katkomiseen. Alä käytä sita muihin tarkoituksiin, kuin mihin se on tehty.
  2. Älä käytä laitetta aläkä lataa akkua sateessa.
  3. Alä jatā laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin.
  4. Alä päästaulkopuolisia työskentelyalueesi lahelle.
  5. Pidä huolta, että terien vällin ei joudu vieraita esineita. Jos terat juniutuvat vieraasta esineesta, sammuta laite valittomästi ja irrota akku. Poista sitten terien vällin jänty esine.
  6. Älä koskaan pidä vapaalla kädellä kiinni oksasta, jota olet leikkaamassa. Pidä vapaa kāsi poissa leikkausalueelta. Älä koske teriin, sillä ne ovat teravat ja voit leikata itseasi niillä.
  7. Alä pakota laitetta leikkaamaan. Otteesi saattaa lipsahtaa, joloin voit loukata itsesi taileikata vahingossa jotakin muuta.
  8. Varo leikkaamasta mahdollisesti nakymattö-missä olevia sahkjohtoja.
  9. Tarkasta terat aina huolellisesti ennen kaytöä.
  10. Käsitte teriä erityisen varovasti valttäksesiterien aiheuttamat viillot ja loukkantumiset.
  11. Irrota akku laittesta aina kayton jälkeen ja ennen kuin tutkit tai kunnostat laitetta.
  12. Kun et käytä laitetta, sailytä sitä aina kotelossaan.

SÄLYTÄ NÄMÄ OHJEET.

KÄYTTOOHJEET

Lataaminen (Kuvat 1 ja 2)

Lataa akku 4600 ennen käyttoa Makita lataajalla DC4600. Litià lataaja pistorasiana ja liitä latauspistoke akussa olevaan latausliitttimeen. Paina lataajassa olevaa käynnistyspainiketta (punainen). Latausvalo syttyy ja lataaminen alkaa. Kun latausvalo sammu noin tunnin kuluttua, lataus on valmis. Jos latausvalo sammu minuutin kuluessa käynnistyspainikkeen panamisesta, akku on käytökelvoton. Vaihda akku uuteen. Kun olet Iopettanut lataamisen, irrota latauspistoke akusta ja pistorasiasta.

VARO:

  • Irrota ohjain akusta latauksen ajaksi.
  • Alä pida käynnistyspainiketta alaspainettuna teipillā tms. Virtapiri ei toimi kunnolla ja lataaja voi joutua epakuntoon.
  • Käytä akun 4600 lataamiseen ainoastaan Makitan lataajaa DC4600. Minkä takansa muun lataajan käytäminen saattaa vioittaa akkua.

Kun lataat uutta akkua tai akkua, jota ei ole käytety pitkaan aikaan, se ei ehkā lataudu tāyteen. Tāma on normaliai ei se ole merkki viasta. Akku latautuu tāyteen, kun se on kokonaan purettu latauksesta muutamia kertoja.

Ylivirtarele (Kuva 2)

Akussa on sisään rakennettu ylvirtarele, joka suojaa akun oikosululta. Akkua ei voida käytäa ylvirtareleen ollessa toiminassa. Akku saadaan jälleen käytöön painamalla sinä olevaa uudelleenkäynistyspainskitta. Jos ylvirtarele käynistny usein, akussa, lataajassa, ohjaimessa tai itsse saksissa saattaa olla vikaa. Laheta ne jälleenmyjällesi tai Makitan huoltoon tutkittaviki ja/tai korjattaviki.

Ohjainen asentaminen akkuun (Kuvat 3 ja 4) Varmista ensin, etta ohjain on sammutetu. Kiinnita ohjain akkuun ja kirsta se paikalleen soljilla.

Liitosjohdon liittäminen ohjaimeen

Liitä liitosjohdon urosliitin ohjaimen liittimeen ja varmista urosliittimen kiinnits käantämllä ruuvia myötapäivän.

Akun laittaminen lantiovyön taskuun (Kuvat 5 ja 6)

Kun olet kiinnittänyt ohjaimen akkuun, laita ohjain ja akku lantiovyn taskuun siten, etta ohjaimen liitin osoittaa sita kattkohden, jolla kaytät saksia. Peita sitten akku taskulapällä体系建设akkua ja ohjainta putoamasta taskusta kayton aikana.

Lantiovyön käytäminen (Kuva 6)

Kiinnita olkaimet lantiovyöhn. Pue lantiovyö yllesi ja säädä olkainen ja vyön pituus siten, etta akku tulee selkääsi lantion korkeudelle.

Tupen kiinnittäminen (Kuva 7)

Kiinnitupipi lantiovychon kuvan7 osoittamalla tavalla. Tuppi tulee sjoittaa sen kaden puolle, jolla saksia kaytetaan.

Käsivarsinauhan käytäminen (Kuva 8)

Kiinnita käsivarsinauha käsivarteen. Kun kaytat käsivarsinauha, sujauta liitosjohto käsivarsinauhan lapi kuvan 8 osoittamalla ravalla pitäaksesi sen poissa tieltä.

Liitosjohdon liittäminen saksin (Kuva 9)

Liītā liitosjohdon naarasliitin saksien liittimeen ja var-mista naarasliittimen kiinnytys kāntāmälla ruuvia myotäivän.

HUOMAA:

Jos liitāt tai irrotat liitosjohdon ohjaimen ollessa kyt-kettynä paälle, merkkilamppu vilkkuu vuorotellen punaisena ja vihreäna. Kun nain tapahtuu, sukset eivat kaynisty vaikka painat liipaisinkytkinta. Sammuta ohjain ja kytke se sitten uudelleen paälle kaynistääksesi sukset. (Kuva 4)

Kytkimen kayttäminen

VARO:

  • Varmista aina ennen akun kiinnittämsta saksiin, tett iipaaisinkytkin tomiit moitteettomasti ja palautuua vapautettaessa "OFF" -asentoon.
  • Alä paina liipaisinkytkinta painamatta lukituksen vapautuskytkinta alas. Tāmā saattaa rikkoa ktykimi.

Kytke ohjain päläle painamalla kytkimen yläpuolta (I). Merkkilamppu alkaa vilkua vihreänä. Paina sitten liipaisinkytkintä ja vapauta se kertaalleen. Saksien lyätera alkaa liikkua heti, kun vapaatat liipaisinkytkimen ja se pysähtyy ylimpaan (kokonaan auki olevaan) asentoon. Jos saksien ylāterä on jo auennut, se pysyy tassä asennossa liipaisimen ensimmäisellä painalluksella. Merkkilamppu palaa jatkuvasti vihreänä. Seuraavalla liipaisimen painalluksella voit lei Kata oksia. (Kuva 4)

Liipaisinkytkimen tahattoman painamisen estämiseksi laite on varustettu lipaisimen vapautuskytkimellä. Sakset käynistetäan pitamälla lukituksen vapautuskytkin alaspainettuna ja painamalla liipaisinkytkintä. Sakset pysäytetäan vapauttamalla liipaisinkytkin. (kuva 10)

Kun liipaisinkytkintä pidetään painettuna, saksien ylā-tera likkuu alas ja pysahtyy suljettiun asentoon. Kun liipaisinkytkin vapautetaan, saksien ylāterä liikkuu ylos ja pysahtyy ylimpaan (kokonaan auki olevaan) asentoon. (Kuva 11)

Saksien asettaminen tuppeen (Kuva 12)

Sammuta ohjain painamalla kytkimen alapuolta (O) pitaen samalla liipaisinkytkimen painettuna. Saksien ylatera pysahtyy suljettuun asentoon. Tyonna saket tupteen ylatera suljetussa asennossa.

Oksien katkaiseminen (Kuva 13)

VARO:

  • Äla koskaan käytä saksia hankalassa asennossa. Tämä voi johtaa yakavaan loukkaantumiseen.
  • Älä koskaan pidä vapaalla kädellä kiinni oksasta, jota olet katkaisemassa. Pidä kädet loitolla leikkaus-kohdasta. Terät oat etrittän terävät ja voit leikata itseasi nillä.

Katkaise oksat yksi kerrallaan kuvan 13 osoittamalla tavalla. Näillä saksilla katkaistavien oksien suurin mahdollinen paksuus on noin 30mm . Säilytä aina hyvä jalansija ja tasapaino.

Kun olet lopettanut kayton, sommuta ohjain ja irrota liitosjohto saksista ja ohjaimesta. Sailyta sakset kuivassa, korkealla olevassa tai lukitussa paikassa, johon lapset eivat pääse käsiki.

Ylikuormituksen suojamekanismi

Sekä sakset etta ohjain on varustettu ylikuormituksen suojamekanismilla. Jos moottori lukkiutuu yli kolmen sekunnin ajaksi, tāmā mekanismi pysayttäa moottorin automaattisesti. Tällöin ohjaimessa oleva merkki-lamppu alkaa vikkua vuorotellen punaisena ja vihreän. Kun haluat jatkaa työskentelya, sommuta ohjain painamalla kytkimen alapuolta (O) ja kytke se sitten jälleen pälle.

HUOMAA:

Älä käytä saksia siten, että tämä toiminto käynnistyy usein. Moottori saattaa voittua.

Ohjaimessa oleva merkkilamppu (Kuva 4)

Merkkilamppu alkaa vilkua tai palaa tasaisesti vihre ana, kun ohjain kyktaan paalle (painettaessa kytkimen ylapuolta (I)). Jos merkkilamppu osoittaa jotakin seuraavista tiloista, toimi seuraavasti.

  1. Jos merkkilampu vilkkuu vuorotellen punaisena ja vihreana, ylikuormituksen suojamekanismi on kännistynyt tai liitosjohte ei ole tiukasti kiinni. Sammuta ohjain ja tee seuraavat toimet:

a) Jos moottori lukkiutuu yli kolmen sekunnin ajaksi, kytke ohjain yksinkertaisesti paille.
b) Jos liitosjohto ei ole tiukasti kiinni, liitta liitosjohto tiukasti ja kytke sitten ohjain paalle.

  1. Jos merkkilamppu vilkkuu punaisena, ohjaimen sisäosa on liian kuuma. Sammuta ohjain ja annasen jähtya Jonkin aikaa. Kytke sitten ohjain paalle.
  2. Jos merkkilamppu palaa jatkuvasti punaisena, akun jannite on lian pieni. Lataa akku.
  3. Jos merkkilamppu e ie oivhrea eikapunainen:

a) Akku on kokonaan purkautunut. Lataa akku.
b) Ylivirtarele on toiminut. Paina uudelleenkäynistyspainiketta.

Jos merkkilamppu e ala vilkua vihreana yllaminitujten toimenpiteiden tekemisen jälkeen, on saksissa, liitosjohdossa, ohjaimessa tai akussa jotain vikaa. Sammuta ohjain ja irrota liitosjohto saksista ja ohjaimesta. Irrota ohjain akusta. Lahetä sakset, liitosjohto, ohjain ja akku jalleenmyyjallesi tai Makitan huoltoon tutkittaviki sai/tai korjattaviki.

Saksien terien vaihtaminen

VARO:

Varmista aina, etta ohjain on sommutettu ja liitosjohto irrotettu saksista.

Saksien terat voidaan vaihtaa riippumatta saksien ylateran asennosta.

Irrota teran suojuksen paikallaan pitavat kaksi kuusiopulttia varusteisiin kuulvalla kuusioavaimella. (Kuva 14)

Irrota teran suojus. (Kuva 15)

Irrota kuusiolukkomutteri varusteisiin kuuluvalla kuusioavailimella. Aluslevy irtoaa yhdessa kuusiolukkomutterin kanssa. (Kuva 16)

Irrota pyoreapainen ruuvi, teran tuppi ja saksien yla-tera. (Kuva 17)

Irrota saksien ylatera teran pitimesta. Varo, ettei mikaan vieras esine tartu teran pitimessä olevaan magneettin ja voita sita. (Kuva 18)

Irrota saksien alaterän paikallaan pitavat kaksi kuusipulttia varusteisin kuuluvalla kuusioavaimella. Irrota sitten saksien alaterä. (Kuva 19)

Saksien tera kiinnetaan tekemalla irrotuostimet painvastaisessa järestykssessä. Alä poista hammaspyöran ympärillä olevaa rasvaa.

HUOLTO

VARO:

Varmista aina, etta ohjain on sommutetu ja liitosjohto irrotetu saksista.

Terien kunnossapito (Kuvat 20 ja 21)

HUOMAA:

Tarkista saksien terat huolellisesti ennen ja jälkeen käytön.

Kun olet lopettanut käytön, puhdista terat jäykälla harjalla. Pyyhi sitten terat kankaalla ja voitele ne koneöjylla.

VARO:

Jos teria ei pidetä kunnossa, saattaa seurauktena olla tavallista suurempi terien valinen kitka ja akun latauksen keston lyheneminen.

Terien teroittaminen

Saksien ylaterä

Aseta timitantvillian tasainen pinta teran sarmaa vsten. Tyonnà timitantvillaa nuolen suuntaan ja teroita teran koko pituudelta. Vedà viila tasaisena tera a sarmäa vasten koko teran mitalta. (kuva 22)

Aseta timanttivillan tasainen pinta kevyesti teran toiselle puolelle. Poista rosot tyontamalla timanttivillaa nuolen suuntaan. (kuva 23)

Saksien alaterä

Aseta timittivillan pyörea pinta terän särmaa vasten. Työnnä timittivillaa nuolen suuntaan ja teroita terän koko pituudelta. (kuva 24)

Aseta timanttivilan tasainen pinta kevesty eran toiselle puolelle. Poista rosot tyontamalla timanttivilaanuolen suuntaan. (kuva 25)

Laitteen käytövarmuuden ja turvallisuuden vuoksi korjauket ja muut huolto- ja sätötyöt saa suorittaa ainoastaan Makitan hyväksymä huoltopiste.

TAKUU

Takaamme Makita-laitteet kunkin maan lakisäateisten märärysten mukaisesti. Takuu ei mata normalista kulumisesta, ylikuormituksesta tai virheillisetä käsityelystä johtuvia vauroiota. Jos valittamisen aihetta ilmenee, pyydämme lahettään purkamattoman laitteen yhdessä oheisen TAKUUTODISTUKSEN kanssa kauppiaallesi tai Makitan huoltokesukseen.

①ΦoptiottDC4600
② 分 口 门
③ Kouπi εκκινησ
④ Mnatapia 4600
⑤ Buαμa φορτιοης
⑥ Σύνδεσμος φόρτιαης
⑦ Kouμπi επανεκκινησς
⑧ Eλεγκτιης C4600
⑨ i a k n s
10 Noptn
11 Aμnauo
12 Zwynkopou

⑬ KaIuaμα toεπηS
14
15 ToeTn Zovns Koprou
16 Amuotioεp
17 Θnkn
Taivia xeploi
19 Kaλωδιο σύνδεσης
20 Θuλκό βύσμα
21 Szavdaλn diakotntnc
22 IaKtpo anaOaIaIons
23 EnawkouaTtNs λεπiδos ψαλιδιο

24 KAtw kouatni Tns 5eimioq yalidiou
25 Kλaδi
26 EExawviko kIe1i
⑦ KaUmuλεπiδos
28 Kλειδι θηκης
29 SuykpatntnC eNIOs
30 Mayntns
③ BoUptoA
32 AaOi mXavnC
33 i a i a

TEXNIKA XAPAKTHPIIKA

Tässä käytöohjessa mainitun Makita-koneen kanssa suositellaan seuraavien lisälitteiden ja -varusteiden käytöä. Minkä tahansa muun lisälitteen tai -varusteen käytäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Lisälitteja ja -varusteita tuee käytä ainoastaan niille sopivalla tavalla.

GR EAPTMATA

PPOEOXH:

Auta ta Aaptnata n npoaptnata ouviotwai yia xpon t o mnxavna tnc Makita nou nepiypafetai oTo yxepidio auto. H xpon aalww EApntnatw v npoapntnatw mnpei va eivai enikivuvn yia tpaumatioo atoow. Ta EApntnata n npoaptnata npenv i va npnoiopoiovtau mvo e to owo to kai npotiheve trono.

• Upper shear blade • Lame supérieure • Obermesser • Lama superiore • Bovenste schaarblad • Cuchilla superior • Lámina superiore • Overkniv • Övre sekatorblad • Övre saksblad • Saksien yläterä • Eπάνω κομμάτι της λεπίδος του ψαλίδιού
• Lower shear blade • Lame inférieure • Untermesser • Lama inferiore • Onderste schaarblad • Cuchilla inferior • Lámina inferior • Underkniv • Undre sekatorblad • Nedre saksblad • Saksien alaterä • Kátω κομμάτι της λεπίδος του ψαλίδιού
• Battery 4600 • Batterie 4600 • Akku 4600 • Batteria 4600 • Accu 4600 • Batería 4600 • Bateria 4600 • Akku 4600 • Batteri 4600 • Batteri 4600 • Akku 4600 • Mπαταρία 4600
• Charger DC4600 • Chargeur DC4600 • Ladegerät DC4600 • Caricatore DC4600 • Acculader DC4600 • Cargador DC4600 • Carregador DC4600 • Oplader DC4600 • Laddare DC4600 • Lader DC 4600 • Lataja DC4600 • Φόρτιστής DC4600
• Controller C4600 • Contrôleur C4600 • Steuergerät C4600 • Unità di controllo C4600 • Bedieningseenheid C4600 • Controlador C4600 • Controlador C4600 • Kontrolenhed C4600 • Kontrollenet • Kontrollenhet C4600 • Ohjain C4600 • Ελέγκτής C4600
• Connection cord • Cordon de raccordement • Verbindungskabel • Cavo di collegamento • Aansluitkabel • Cable de conexión • Fio de ligação • Forbindelsesteding • Anslutningskabel • Koplingsleding • Liitosjohto • Kaλωδιο σύνδεσης
• Diamond file • Lime diamantée • Diamantfeile • Lima diamantata • Diamantvijl • Lima adiamantada • Lima diamantada • Diamantfil • Diamantfil • Diamantfil • Timanttiviila • Διαμαντένια λάμα
• Machine oil • Huile de machine • Maschinenöl • Lubricante • Machineolie • Aceite para máquinas • Oleo • Maskinolie • Maskinolja • Maskinolje • Koneöljy • Λάδι μήχανής
• Socket wrench 3-13 (with hex wrench) • Clé à douille 3-13 (avec clé hexagonale) • Steckschlüssel 3-13 (mit Inbusschlüssel) • Chive a bussola 3-13 (con chive esagonale) • Dopsleutel 3-13 (met inbussleutel) • Lave de tubo 3-13 (con llave hexagonal) • Chave de tubo 3-13 (com chave hexagonal) • Topnøgle 3-13 (med umbrakonøgle) • Hylsnyckel 3-13 (med sexkantsnyckel) • Pipenøkkel 3-13 (med sekskantnøkkel) • Hylsyavain 3-13 (kuusioavaimella) • Θήκη κλειδιου 3-13 (με εξayωνικό κλειδι)
• Waist belt • Ceinture • Görtel • Cintura • Heupgordel • Cinturón • Cinto • Bælle • Midjebälte • Magebelte • Lantiový • Zωνη κορμοù
· Suspenders · Bretelles · Träger · Bretelle · Schouderband (bretels) · Tirantes · Suspensórios · Seler · Hängslen · Bukseseler · Olkaimet · Amoprtuδρ
· Holster · Gaine · Halfter · Fondina · Holster · Funda · Bolsa · Hylster · Hölster · Hylster · Tuppi · Θηκη
· Arm band · Attache de bras · Armbinde · Bracciale · Armband · Banda para el brazo · Braçadeira · Armband · Armband · Armband · Käśivarsinauha · Taúvia χεριου
· Plastic carrying case · Mallette de transport en plastique · Tragekoffer · Valigetta di plastica · Plastic draagkoffer · Maletín de plástico · Mala de plástico para transporte · Baeretaske, kunststof · Bärväskä i plast · Baereveske i plast · Muovinen kantokotelo ·Πλοτική Θηκη μεταφοράς
· Battery cover · Cache de batterie · Schutzkappe · Coperchio batteria · Accudeksel · Tapa de la batería · Cobertura da bateria · Batterilàg · Batteriskydd · Batterideksel · Akkusuojus · Káλμμα μπαταρίας

ENGLISH

Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446 Japan valtuuttamana allekirjoittanut, Yasuhiko Kanzaki, vakuuttaa etta tāmä tuote

(Sarjan nro: sarjan tuotantoa)

valmistanut Makita Corporation Japanissa vastaa seuraavia standardeja tai standardoituja asiakirjoja

EN50260, EN55014

neuvoston direktiivien 89/336/EEC ja 98/37/EC mukaisesti.

SVENSKA

EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Undertechnad, Yasuhiko Kanzaki, auktoriserad av Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446

Japan deklarerar attenna Produkt

(serienummer: sérieproduktion)

tilverkad av Makita Corporation i Japan, uppyller kraven i foljande standard aller standardiserade dokument,

EN50260, EN55014

i enlighemedEG-direktiven89/336/EECoch98/37/EC.

EAAHNIKA

AHAN2EH SYMMOPΦΩEHSEK

O unoypaum, Yasuhiko Kanzaki, Eouaio6otnueoc ano tvn vtaepia Makita Corporation, 3-18 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446 Japan, 6ti auto to tpoi6

(AuSvAp.: npaywyn oepas)

kaatakeuaovo ano tvv Etaipia Makita onlv lamovia, 口 ketai oouwvia ta akoloutheta npotuna n tutotoineva eyypha,

EN50260, EN55014,

ouuwova me Tc Odbnyiecs Tou Suuboulaou, 89/336/EEC kai 98/37/KE.

Yasuhiko Kanzaki

MAKITA 4604DW - AHAN2EH SYMMOPΦΩEHSEK - 1

Director Direktor

Direktor Johtaja

Direktor s

MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.

Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446 Japan valtuuttamana allekirjoittanut, Yasuhiko Kanzaki, vakuuttaa etta tāmā laturi

(Sarjanro:sarjan tuotantoa)

valmistanut Makita Corporation Japanissa vastaa seuraavia standardeja tai stardodoituja asiakirjoja

neuoston direktiivien 73/23/EEC ja 89/336/EEC mukaisesti.

*1. tammikuuya 2001

EMAHNIKA

Mallin melutaso ja tärinä 4604D

Tyypillinen A-painotettu aennpainetaso ei ylita 70 dB (A). Melutaso tyopaikalla saattaa yllttä 85 dB (A).

  • Käytä kuulosuojaimia. -

Tyypillinen kihtyvyden painotettu tehollisarvo ei ylitä 2,5 m/s².

EAAHNIKA

Oópuβo Kαi Kpaδaσμος Tou movτέλou 4604D

H tunikn A-epouevn nxtikn nieon 6ev 5eepva ta 70 dB (A).

H evtaon nxou uno ouvntkec epyaiaa u npoei va unepbeta ta 85 dB (A).

-Φopate wtoaonifes.一

H tunikn axi na ts metpuovnc piac tou mecou tepayuvou nts eitaruxvancs dev senepvta 2,5 m/s2.

Käyttöohje-avustaja
Voimansa antanut Anthropic
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : MAKITA

Malli : 4604DW

Kategoria : Pistosaha