BTW120 - Ruuvinväännin MAKITA - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi BTW120 MAKITA PDF-muodossa.
| Tuotetyyppi | Langaton iskuruuvinväännin |
| Merkki | Makita |
| Malli | BTW120 |
| Kapasiteetit (vakiopultti) | 8 mm - 14 mm |
| Kapasiteetit (lujapultti) | 6 mm - 12 mm |
| Neliöruuvimeisseli | 12,7 mm |
| Kuormittamaton nopeus | 0 - 2 300 min⁻¹ |
| Iskuja minuutissa | 0 - 3 000 |
| Maksimikiristysmomentti | 120 Nm |
| Kokonaispituus | 176 mm |
| Nettopaino (akun kanssa) | 1,5 kg |
| Nimellisjännite | 12 V DC |
| Virtalähde | Ladattava litiumioniakku |
| Akun kapasiteetti | 2,0 Ah tai 3,3 Ah |
| Latausaika | Noin 30 min (2,0 Ah) tai 50 min (3,3 Ah) |
| Laturin tyyppi | Makita-laturi (mukana) |
| Kytkin | Säädettävä liipaisimella |
| Pyörimissuunnan vaihto | Kyllä (oikea/vasen pyörimissuunta + vapaa-asento) |
| Jäähdytysjärjestelmä | Sisäänrakennettu tuuletin |
| Äänenpainetaso | 94 dB(A) |
| Äänitehotaso | 107 dB(A) |
| Painotettu kiihtyvyys | 7 m/s² |
| Huolto | Hiilien vaihto |
| Turvallisuus | Kuulonsuojainten käyttö suositeltavaa; irrota akku aina ennen huoltoa |
Usein kysytyt kysymykset - BTW120 MAKITA
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta BTW120 MAKITA
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Ruuvinväännin PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi BTW120 - MAKITA ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. BTW120 merkiltä MAKITA.
KÄYTTÖOHJE BTW120 MAKITA
1 Punainen osa
2 Painike
3 Akku
4 Liittimen suojus
5 Latausvalot
6 Akkulataaja
7 Holkki
8 Alasin
9 Tappi
10 O-rengas
11 Liipaisinkytkin
12 Suunnanvaihtokytkin
13 A-puoli
14 B-puoli
15 Myotapäivään
16 Vastapäivään
17 kiinnitysaika
18 Sekunnit
19 Sopiva kiinnitymomentti
20 Kiinnitysmomentti
21 Rajamerkki
22 Harjanpitimen kansi
23 Ruuvitalta
TEKNISET TIEDOT
Malli BTW120
Suorituskyky
Tavallinen ruuvi 8 mm - 14 mm Suurlujuusruvi 6 mm - 12 mm
Nelikulmaväantio 12,7 mm
Tyhjakayntinopeus (^-1) 0-2300
Iskua minuutissa 0-3000
Suurin kiinnitysmomentti 120 M
Kokonaispituus 176 mm
Nettopaino (mukaanlukien akku) 1,5 kg
Nimellisjannite 12 V tasavirta
- Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidatamme oikeuden muuttaa tassä mainittuja teknisä tietoja ilman ennakkoilmoitusta.
Huomaa: tekniset tiedot voivat vaihdella maittain.
Turvallisuusvihjeita
Lue litteena olevat turvallisuusohjeet oman turvallsuutesi vuoksi.
- SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET - Tämä ohjekirjasisältaa tärkeita akkulaturin turva- ja käyttoohjeita.
- Lue kaikki (1) akkulaturia, (2) akkua ja (3) akkua käytävää laitetta koskevat ohjeet ja varoitusmerkinnät ennen akkulaturin käytöä.
- VARO - Lataa ainoastaan MAKITAN ladattaviksi tarkoitettuja akkuja valttäaksesi loukkaantumisvaaran. Muun typpiset akut saatta-vat rajahtaa aiheuttaen loukkaantumisen tai esinevahinkoja.
- Pidä laite poissa sateesta ja lumesta.
- Muun kuin valmistajan suositteleman tai myyman lisavarusteen kayttaminen saattaa aiheuttaa tulipalon, sahköiskun tai loukkaantumisen.
- Vedä virtajohtoa irrotaessasi pistokkeesta aläkä johdosta, jotta pistoke ja johto eivat vioittuisi.
- Pida houlta, etta johto on assetetu sellaseen paikkaan, etta sen palle ei astuta, sihen ei kompastuta ja ettei se muutenkaan joudu rasitukselle tai vahingolle alttiksi.
-
Älä käytä laturia vioittuneella johdolla tai pistokkeella — vaihda ne valittomästi uusiin.
-
Älä käytä laturia, jos sihen on kohdistunut voimakas isku, jos se on pudonnut tai muutoin vioittunut. Vie se valtuutetulle huoltomiehelle.
- Älä pura laturia tai akkua osiinsa. Jäta kaikkju huoIto- ja korjaustyöt valtuutetun huoltomiehen tehtaväksi. Jos laite kootaan vaärin, voiseurauksena olla sahköisku tai tulipalo.
- Irrota laturin virtajohto pistorasiasta ennen kaikkia kunnostustöitä ja puhdistusta vältaaksesi sahköiskun. Virran katkaisu laitteesta ei vahennä tata vaaraa.
- Akkulataajaa ei ole tarkoitettu nuorten lasten eikä toimintarajoitteisten kaytettavaksi ilman valvontaa.
- Nuorten lasten toimia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etta he eivat leiki akkulataajalla.
- Jos käyttoaika on lyhentynyt huomattavasti, lopeta käytto valittomasti. Tämä voi aiheuttaa ylikuumentumisvaaran, palovammoja ja jopa rajahdyksen.
- Jos silmiin joutuu akkuhappoa, huhdo silmatu puhtaalla vedellä ja hakeudu valittomasti lakkärin hoitoon. Tämä voi aiheuttaa nän menetyksen.
LISÄÄ LATURIA JA AKKUA KOSKEVIA TURVAOHJEITA
- Älä lataa akkua ALLE 10^ aläkä YLI 40^ lampötilassa.
- Älä käytä jännitteennostimuuntajaa, moottorigeneraattoria alakā tasavirtapistorasiaa.
- Älä peita aläkä tuki laturin ilma-aukkoja.
- Älä kytke akkua oikosulkuun:
(1) Alä kosketa liittimiä millaän sahköä johtavalla esineellä.
(2) Alä sāilytä akkua samassa tilassa muiden metalliesineiden kuten naulojen, kolikoiden tms. kanssa.
(3) Pida akku poissa vedesta ja sateesta. Akun joutuminen oikosulkuun voi aiheuttaa voimakkaan sahkovirtauksen, ylikuumenemista, mahdollisia palovammoja ja laitteen rikkoutumisen.
-
Alä sallytä konetta ja akkua tilassa, jonka lampötila voi ylittä 50°C.
-
Alä havita akkua polttamalla, vaikka se olisi pahasti vioittunut tai kokonaan kulunut loppuun. Akku saattaa rajahtaa tulessa.
- Varo pudottamasta, ravistamasta ja kolhimasta akkua.
- Alä lataa akkua laatakossa tai muussa suljetussa tilassa. Akku tulee sijoittaa latauksen ajaksi tilaan, jossa on hyvä ilmanvaihto.
- Muista, etta tämä kone on aina toimintavalmiina, koska sitä ei tarvitse liittäa seinäpistorasiaan.
- Pitele laitetta eristetyistä tartuntapinnoista tehdessäti työta, jossa laite voi osua pillossa olevaan johtoon. Osuminen jännitteiseen johtoon saa myös nakyvillä olevat metalliosat jännitteisiksi ja aiheuttaa käytäjalle sahköiskun.
- Käytä kuulosuojaimia.
- Tarkista vaantioholkmi mahdollisten kulumien, halkeamien ja vaurioiden varalta ennen kiinnittämista.
- Pitele konetta tukevasti.
- Varmista tukeva asento.
- Varmista, ettei alapuolellasi ole muita henkiloitta kayttäessä konetta korkeissa paikoissa.
- Oikea kiinnitysmomentti saattaa vaihdella ruuvin koon ja tyypin mukaan. Tarkista kiinnitysmomentti momenttiavalmella.
SÄLYTÄ NÄMÄ KÄYTTOOHJEET.
KÄYTTOOHJEET
Akun kiinnittäminen ja irrottaminen (Kuva 1)
- Sammuta kone aina ennen akun kiinnittamista ja irrottamista.
- Akku irrotetaan vetamalla se irti koneesta samalla kun siirretaan akun reunassa olevaa painiketta.
- Akku kiinnitetäan asettamalla akussa oleva kieleke kotelossa olevan uran kohdalle ja sujauttamalla se paikalleen. Työnnä aina kokonaan sisään, kunnes se napsahtaa kevysti paikalleen. Jos painikken yläosassa oleva punainen osa jäa nakyviin, akkuae ei ole kokonaan lukittu paikalleen. Työnnä akku kokonaan sisään, kunnes punaista osaa ei näy. Jos et toimi nain, akku voi irrota vahingossa koneesta ja aiheuttaa itsesi tai sivullisen loukkaantumisen.
- Älä työnnä akkua vakisin paikalleen. Jos akku ei liu'u helposti paikalleen, ei kiinnytystapa ole oikea.
Lataaminen (Kuva 2)
- Liītā akkulataaja sopivaan vaihtovirtalāhteeseen. Kaksi latausvaloa vilkkuu vuorotellen vihreāna.
- Työnnä akkua lataajaan, kunnes se pysähtyy lataajan ohjaimeen. Lataajan liittimen suojus aukeaa työnnettäessä akku sisään ja sulkeutuu vedettäessä akku irti.
- Kun akku on työnnetty paikalleen, latausvalo vaihtuu vihreästa punaiseksi ja lataus alkaa. Latausvalo palaa tasaisesti latauksen aikana.
Yksi punainen valo merkitsee latausasteen olevan valillä 0 - 80% ja kaksi valoa merkitsee 80 - 100%
- Kun lataus on paattynyt, kaksi punaista latausvaloa vaihtuu kahdeksi vihreaksi.
- Jos jatat akun lataajaan sen jalkeen, kun lataus on paattynyt, lataaja siirtyy heikkovrtalatausmuodolle, joka kestaa noin 24 tuntia.
- Irrota lataaja virtalähteesti latauksen jälkeen. Katso latausaika alla olevasta taulukosta.
| Akkutyyppi | Kapasiteetti (mAh) | Kennojen lukumäärä | Latausaika |
| BH1220 | 2 000 | 10 | Noin 30 min. |
| BH1233 | 3 300 | 10 | Noin 50 min. |
HUOMAA:
- Akkulataaja on tarkoitettu Makitan akkujen lataamiseen. Ää koskaan käytä sita muihin tarkoituksiin alakä muiden akkujen lataamiseen.
Kun lataat uutta akkua tai akkua, jota ei ole kaytey pitkaan aikaan, sita ei ehka voida ladata tayteen. Tam on normalaia eikole oire viasta.Akku V i voidaan ladata tayteen, kun se on purettu kokonaan ja ladattu muutamia kertoja. - Jos lataat akkua, jolla on juuri kaytety konetta tai akkua, joka on ollut pitkään suorassa auringonva-2. lossa, latausvalo saattaa vilkkua punaisena. Jos nain kay, odota hetki. Lataus alkaa, kun lataajassa oleva tuuletin on jahdyttanyt akun. Jos akun lampötila on yli noin 70^ , kaksi latausvaloa saattaa vilkkua punaisina. Kun lampötila on valillä 50 - 4. 70^ , yksi latausvalo vilkkuu punaisena.
- Jos latausvalo vilkkuu vuorotellen vihreä ja punaisena, lataaminen ei ole mahdollista. Lataajan tai akun liittimet ovat polyn peitossa tai akku on kuluppuun tai vioittunut.
Jäahdytysjärkestelmä
- Tamā lataaja on varustetu kuuman akun tuulettimella, jotta akun suorituskyka saadaan parannettua. Jāhdytksen aikana kuuluva jāhdytsilman āni ei ole oire lataajan viasta.
- Keltainen valo vilkkuu varoituksena seuraavissa tilanteissa.
-Tuuletinongelma
- Akku ei jäähdy riittävästi johtuen esimerkiksi polyn aiheuttamasta tukoksesta.
Akku voidaan ladata keltaisesta varoitusvalosta huolimatta. Latausaika on tällöin kuitenkin tavanomaista pidempi.
Tarkasta tuulettimen äni sekä lataajan ja akun ilma-aukko, jotka voivat toisinaan tutkeutua polysta.
- Jäahdytysjärestelmä on kunnossa, vaikka tuuletti-men aantä ei kuulu silloin, kun keltainen varoitus-valo ei vilku.
- Pida lataajan ja akun jäähdytstä varten oleva ilma-aukot aina puhtaina.
Laitteet tulee lahettaa korjattaviksi tai huoltoon, jos keltainen varoitusvalo vilkkuu usein.
Saatolataus
Saatolataus pidentäakun kayttöikaa valitsealla automaattisesti akulle kussakin tilanteessa sopivimmat latausolot.
Seuraavanlaisissa oloissa toistuvasti kaytetty akku kuluu nopeasti loppuun ja keltainen varoitusvalo voi vilkkua.
- Akku ladataan kuumana.
- Akku ladataan kylmäna.
- Täyteen ladattua akkua ladataan.
- Akun liallinen purkautuminen (kayton jatkaminen alentuneesta latauksesta huolimatta).
- Akku ladataan jäähdytysjärestelmän ollessa rikkä. Tällaisen akun latausaika on tavanomaista pidempi.
Heikkovirtalataus
Jos jatat akun laturin estaaksesi akun tyhjenemisen itsestaan tayteen lataamisen jalkeen, laturi kytkeytyy heikkovirtalatausmuodolle, joka pitaa akun jatkuvasti eydessa latauksessa.
Vinkkejä akun käytöän maksimoimiseksi
Lataa akku, ennen kuin se on kokonaan tyhjennyt.
Lopeta aina laitteella tyoskently ja lataa akku, jos huomaat voiman vahenevän laitteesta.
Alä koskaan lataa täyteen ladattua akkua.
Liallinen lataaminen lyhentaa akun kaytttoikaa.
Lataa akku huoneenlammössä 10^ - 40^
Anna kuuman akun jäahtyä, ennen kuin työnnät sen lataajaan.
Lataa nikkelimetalli-hybridiakku, jos et käytä sitä yli kuuteen kuukauteen.
Kayta aina ruuveille ja muttereille oikean kokoista hylsya. Vaarän kokainen hylsy aiheuttaa epatarkan ja epatasaisen kiinnitysmomentin ja/tai ruuvin tai muterin vioittumisen.
Hylsyn kiinnittäminen ja irrottaminen (Kuva 3 ja 4)
VARO:
Varmista aina ennen hylsyn kiinnittamista ja irrotamista, etta kone on sammutetu ja akku irrotetu.
[1] Ilman O-rengasta ja tappia oleva hylsy.
Kiinnitta hylsy painamalla sita koneen alasinta.
vasten, kunnes se lukittuu paikalleen.
Irrota hylsy yksinkertaisesti vetamalla se irti.
2. O-renkaalla ja tapilla varustetu hylsy
Siirra O-rengas pois hylsyssa olevasta urasta ja irrota tappi hylsysta. Sovita hylsy koneessa olevaan alasimeen siten, etta hylsyn reikä tulee alasimen reian kohdalle. Tyonnä tappi hylsyn ja alasimen reian lapi. Palauta sitten O-rengas alkuperaiselle paikalleen hylsyn urassa saadaksesi tapin pysymän paikallaan. Hylsy irrotetaan tekemällä kiinnitystoimet painvastaisessa järjestyksessä.
Kytkimen käytäminen (Kuva 5)
VARO:
Varmista aina ennen akun kiinnittamista koneeseen, etta liipaisinkytkin toimii moitteettomasti ja palautuu vapautettaessa "OFF" -asentoon.
Kone käynistetään yksinkertaisesti painamalla liipaisinta. Koneen käyntinopeus lisäantyy, kun painat liipaisinta kovemmin. Kone pysahtyy, kun vapautat liipaisimen.
Suunnanvaihtokytkin (Kuva 6)
VARO:
- Tarkista aina koneen pyörimissunta ennen käytöä.
- Käytä suunnanvaihtokytkintä ainoastaan koneen ollessa täysin pysähdyksissä. Pyörimssuunnan vaihtaminen koneen ollessa käynnissä saattaa vahingoittaa konetta.
- Kun konetta ei käytetä, aseta suunnanvaihtokytkin aina keskiasentoon.
Tasskoneessa on suunnanvaihtokytkin,jonka avulla voidaan vaihtaa pyorimissuuntaa.Tyonn suunnanvaihtokytkintA-puolelta, kun haluat teran pyorivan myotapaivaan ja B-puolelta, kun haluat teran pyorivan vastapaivaan.Kun vipukytkin on keskiasennossa, liipaisinkytkinte i voi vetaa.
Käytto (Kuvat 7 ja 8)
Sopiva kiinnytismomentti saattaa vaihdella riippuen ruuvin laudusta tai koosta. Luvut osoittavat kiinnytismomentin ja kiinnitsajan valisen suhteen.
Pitele konetta tiukasti ja aseta hylsy ruuvin tai mutterin paallee. Kännistä kone ja kirista sopivan ajan.
HUOMAA:
- Pitele konetta suoraan ruuvia tai mutteria kohti painamatta liikaa konetta.
Lian suuri kiinnitymomentti saattaa vahingoittaa ruuvia tai mutteria. Tee aina koetyo ennen varsinaisen tyoskentelyn aloittamista varmistaaksesi sopivan kiinnitsnopeuden ja ajan kayttamallesi ruuville tai mutterille.
Kiinnitysmomenttiin vaikuttavat monet eri tekijat, joita ovat mm. seuraavat. Tarkista aina momentti kiristamisen jälkeen momenttiavaimella.
- Kun akku on lahes kokonaan tyhjentynyt, jannite laskee ja kiinnitysmomentti heikkenee.
-
Hylsy
-
Jos kaytetaan vaaran kokoista hylsyä, kiinnitysmomentti heikkenee.
Kulunut hylsy (kulumat kuusio- tai neliopaaass) aiheuttaa kiinnitysmomentin heikkenemisen. -
Ruuvi
-
Vaikka momenttikerroin ja ruuvin luokitus ovat samat, sopiva kiinnitysmomentti vaihteee ruuvin lapimitasta riippuen.
-
Vaikka ruuvien lapimitat ovat samat, sopiva kiin-nitysmomentti vaihtelee momenttikertoimesta, ruuvin luokituksesta ja ruuvin pituudesta riippuen.
-
Kardaanilitokensen tai jatkotangon käytö vahentäa iskuvaantimen kiinitysvoimaa jonkin verran. Korvaa tämā vahennys pitemmälla kiinitysajalla.
- Kiinnitettävā materiaali, tyokalun kiinnipitotapa ja sen nopeus vaikuttavat vaantomomenttiin.
VARO:
Jos konetta käytetaan jatkuvasti, kunnes akku on tyhja, anna koneen levata 15 minuuttia, ennen kuin jatkat uudella akulla.
HUOLTO
VARO:
Varmistaudu aina ennen kaikkia koneelle suoritettavia toita, etta kone on pysaytety ja akku irrotetu.
Hillien vaihto (Kuva 9 ja 10)
Hiilet on vaihettava kun ne ovat kuluneet kulumisrajaan. Hiilet on vaihettava aina parittain.
Laitteen käytövarmuuden ja turvallisuunden vuoksi korjaukset ja muut huolto- ja säätötyöt saa suorittaa ainoastaan Makitan hyväksymä huoltopiste.
EAAHNIKA
Tassä kayttöhjeessa mainitun Makita-koneen kanssa suositellaan seuraavien lisälitteiden ja -varusteiden kaytöa. Minkä tahansa muun lisälatteen tai -varusteen kayttäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Lisälitteita ja -varusteita tulee kayttä ainoastaan niille sopivalla ravall.
GR EAPTHMATA
PPOEOXH:
Auta ta aptnata n npoapntmuata ouviotwtau yia xpnoe to mnxavma tnc Maikita nou
Tepiypafetai oTo eYxepidio auto.H xpnon aalwwv EApntmuatwv n npoaptnmatwv npopei va eivau
Eukivduyn yia tpaumato atouw. Ta eapntnata n npoapntmuata npenla va xpnoiopoovtai
movo e To owoTo kai npotiOevo Tpno.
| • Socket (with pin and O-ring) • Douille (avec tige et joint torique) • Steckschlüssleinsatz (mit Stift und O-Ring) • Presa (con perno e anello ad O) • Sok (met pen en O-ring) • Manguito (con pasador y junta tórica) • Bocal (com pino e anel em O) • Top (med stift og O-ring) • Hylsa (med láspinne och gummiring) • Muffe (med stift og O-ring) • Holkki (tappi ja O-rengas) • Yποδoxη (με πείρο και δακτύλιo-O) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| A (mm) | 12 | 13 | 13 | 14 | 14 | 17 | 17 | 19 | 19 | 19 | 21 | 21 | 21 | 22 | 22 | 23 | 23 | 24 | 24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L (mm) | 75 | 36 | 52 | 36.5 | 52 | 39 | 52 | 40 | 52 | 80 | 41 | 52 | 80 | 42 | 52 | 43 | 52 | 43.5 | 52 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Sq (mm) | 12.7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| · Phillips bit · Embout Phillips · Kreuzschlitz-Schraubendrehereinsatz · Punta a croce · Phillips schroefbit · Pieza de apriete de punta Phillips · Broca Phillips · Phillips bit · Korsmejsel · Phillips-bits · Ristipäaterä · AixμñΦiλιπς | ||||||
| Bit No. L | (mm) | |||||
| No.2 45 | 65 110 | 150 250 | ||||
| No.3 45 | 65 110 | |||||
| Note: · Use bit No. 2 when fastening tool screws M4 - M5, or wood screws 3.1 mm - 4.8 mm. · Use bit No. 3 when fastening tool screws M6 - M8, or wood screws 5.1 mm - 6.1 mm. Note: · Utilize f'embout No. 2 pour visser des vis à métaux M4 - M5, ou des vis en bois de 3,1 mm - 4,8 mm. · Utilize f'embout No. 3 pour visser des vis à métaux M6 - M8, ou des vis en bois de 5,1 mm - 6,1 mm. Hinweis: · Einsatzwerkzeug N2 2 zum Verschrauben von Maschinenschrauben M4 bis M5 oder Holzschrauben 3,1 mm bis 4,8 mm verwenden. · Einsatzwerkzeug N2 3 zum Verschrauben von Maschinenschrauben M6 bis M8 oder Holzschrauben 5,1 mm bis 6,1 mm verwenden. Note: · Usare la punta No. 2 per stringere le viti comuni M4 - M5 o le viti per legno da 3,1 mm a 4,8 mm. · Usare la punta No. 3 per stringere le viti comuni M6 - M8 o le viti per legno da 5,1 mm a 6,1 mm. Opmerking: · Gebruik schroefbit N2 2 voor het vastdraaien van kolomschroeven M4 - M5 of houtschroeven 3,1 mm - 4,8 mm. · Gebruik schroefbit N2 3 voor het vastdraaien van kolomschroeven M6 - M8 of houtschroeven 5,1 mm - 6,1 mm. Note: · Emplee el implemento N.°2 cuando vaya a aprear tornillos paramaids M4 M5, o tornillos para maiden 3,1 mm 4,8 mm de diámetro. · Emplee el implemento N.°3 cuando vaya a aprear tornillos paramaids M6 M8, o tornillos para maiden 5,1 mm 6,1 mm de diámetro. Note: · Utilize a broca N. 2 quando aperta parafusos de rosca Fiona M4 - M5, ou parafusos de madeira de 3,1 mm - 4,8 mm. · Utilize a broca N. 3 quando aperta parafusos de rosca Fiona M6 - M8, ou parafusos de madeira de 5,1 mm - 6,1 mm. Bemärk: · Anvend bit nr. 2 til fastspænding af maskinskruer M4 - M5, ell ertraskruer 3,1 mm - 4,8 mm. · Anvend bit nr. 3 til fastspænding af maskinskruer M6 - M8, ell traskruer 5,1 mm - 6,1 mm. Observera: · Använd verktyg nr. 2 vid Åtdragning av maskinskruvar M4 - M5, ell traskruvar 3,1 mm - 4,8 mm. · Använd verktyg nr. 3 vid Åtdragning av maskinskruvar M6 - M8, ell traskruvar 5,1 mm - 6,1 mm. Merknad: · Bruk bits N22 ved tiltrekking av maskinskruer M4 - M5, ell treskrue 3,1 mm - 4,8 mm. · Bruk bits N23 ved tiltrekning av maskinskruer M6 - M8, ell treskruer 5,1 mm - 6,1 mm. Huomaa: · Käytä terä nro 2, kun kiinnätä koneruveja M4 - M5 tai 3,1 mm - 4,8 mm puuruuveja. · Käytä terä nro 3, kun kiinnätä koneruveja M6 - M8 tai 5,1 mm - 6,1 mm puuruuveja. Παραηρηση: · Xρομομοιειειοτε ηναίχμικασαβδιού No. 2 ὅταν στερεώνετε κατασαβίδβόδες M4 - M5, ηξυλόβδες 3,1 χιλ. - 4,8 χιλ.. · Xρομομοιειειειοτε ηναίχμικασαβδιού No. 3 ὅταν στερεώνετε κατασαβίδβόδες M6 - M8, ηξυλόβδες 5,1 χιλ. - 6,1 χιλ.. | ||||||
| • Shoulder strap • Bandoulière • Tragriemen • Tracolla • Schouderriem • Correa para el hombre • Correia a tiracolo • Skulderrem • Axelrem • Skulderrem • Olkahihna • Αωρίδα ψμου | |
| • Ni-MH (Nickel Metal Hydride) battery BH1220/BH1233 • Batterie Ni-MH (hydrure de métal nickel) BH1220/BH1233 • Ni-MH-(Nickel-Metallhydrid)-Akku BH1220/BH1233 • Batteria Ni-MH (idruro di nickel-metallo) BH1220/BH1233 • Ni-MH (Nikkel Metaal Hydride) accu BH1220/BH1233 • Batería de Ni-MH (níquel-metal de hidruro) BH1220/BH1233 • Bateria Ni-MH (Metal Hibrido-Niquel) BH1220/BH1233 • Ni-MH (Nikkel Metal Hybrid) batteri BH1220/BH1233 • Ni-MH (Nikkelmetallhydrid), typ BH1220/BH1233 • Ni-MH (Nikkel-metallhybrid) batteri BH1220/BH1233 • Ni-MH (Nikkel-metalli-hybrid) -akku BH1220/BH1233 • Mπαταρία Ni-MH (Nικελίου μεταλικόν uδρογούχου) BH1220/BH1233 | |
| • Protector • Protecteur • Schutzkappe • Protezione • Bescherming • Protector • Protector • Beskyttessskjold • Skydd • Beskytter • Suojalaite • Προστατευτικό | |
| • Battery charger Model DC14SA • Chargeur de batterie modele DC14SA • Ladegerät Modell DC14SA • Caricabatteria Modello DC14SA • Acculader Model DC14SA • Cargador de batería Modelo DC14SA • Carregador de bateria Modelo DC14SA • Oplader, model DC14SA • Batteriladdare, modell DC14SA • Batterilader Modell DC14SA • Akkulaturi malli DC14SA • Φόρτιοτής μπαταρίας μοντέλο DC14SA |
ENGLISH
Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan valtuuttamana allekirjoittanut, Yasuhiko Kanzaki, vakuuttaa etta tamä tamä tuote
(Sarja nro : sarjan tuotantoa)
valmistanut Makita Corporation Japanissa vastaa seuraa-ya standardeja tai stardaroituja asiakirjoja
EN50260, EN55014
neuvoston direktivien 89/336/EEC ja 98/37/EC mukaisesti.
SVENSKA
EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Undertechnad, Yasuhiko Kanzaki, auktoriserad av Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan deklarerar attenna Produkt
(serienummer:serieproduktion)
tillverkad av Makita Corporation i Japan, uppfyller kraven
foljande standard aller standardiserade dokument, EN50260, EN55014
Kao Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. No. 4 Industry 1st Street, Ping Tung Industry District Chiao Nan Li, Ping Tung CityCity, Taiwan valtuuttamana allekirjoittanut, Yasuhiko Kanzaki, vakuuttaa etta täm akkulaturi
(Sarja nro : sarjan tuotantoa)
valmistanut Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. in Taiwan vastaa seuraavia standardeja tai standardoituja asiakirjoja
og neuvoston direktiivien 73/23/EEC ja 89/336/EEC mukaisesti.
SVENSKA
EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Undertechnad, Yasuhiko Kanzaki, auktoriserad av Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. No. 4 Industry 1st Ping Tung Industry District Chiao Nan Li, Ping Tung Taiwan deklarerar attenna batteriladdaren
(serienummer:serieproduktion)
I tillverkad av Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. in
Taiwan, uppyller kraven i foljande standard erler stand deriserae dokument,
Tyypilliset A-painotetut melutasot ovat
aenpainetaso: 94 dB (A)
aenthenotaso:107dB(A)
- Kayta kuulosuojamia.
Tyypillinen kihtyvyden painotetu tehollisarvo on 7 m/s
EAAHNIKA
OopuBockaiKpadaaouc
Oi tunikec A-ueptpouvee evtadoe iXou ivai