CHICCO BEST FRIEND PRO COMFORT - Vauvan tuote

BEST FRIEND PRO COMFORT - Vauvan tuote CHICCO - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi BEST FRIEND PRO COMFORT CHICCO PDF-muodossa.

📄 108 sivua Suomi FI Lataa 💬 AI-kysymys
Notice CHICCO BEST FRIEND PRO COMFORT - page 96
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Käyttäjien kysymyksiä aiheesta BEST FRIEND PRO COMFORT CHICCO

0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.

Esitä uusi kysymys tästä laitteesta

Sähköposti pysyy yksityisenä: sitä käytetään vain ilmoittamaan sinulle, jos joku vastaa kysymykseesi.

Ei vielä kysymyksiä. Esitä ensimmäinen.

Lataa ohjeet laitteellesi Vauvan tuote PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi BEST FRIEND PRO COMFORT - CHICCO ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. BEST FRIEND PRO COMFORT merkiltä CHICCO.

KÄYTTÖOHJE BEST FRIEND PRO COMFORT CHICCO

  • VAROITUS: Älä koskaan jatä lasta ilman valvontaa.
  • VAROITUS: Tarkasta ennen käyttoä, etta kaikki lukituslaitteet on lukittu.
  • VAROITUS: Pidä lapsi poissa tuottteen luota, kun tuote taitetaan kasaan tai laitetaan käytökunteon, jotta lapsi ei loukkaannu.
  • VAROITUS: Ålä anna lapsen leikkiä tällä tuotteella.
  • VAROITUS: Käytä aina turvavaljaita.
  • VAROITUS: Tarkasta ennen käytöä, etta vaunukopan, ratasistuimen tai turvaistuimen kiinnityslaitteet on aktivoitu oikein.
  • VAROITUS: Tämä tuote ei sovellu työnnettäväksi juosten tai rullaluistellen
    Rattaiden käytö on sallittu 0 - 36 kk:n ikäisille lapsille, joiden paino on alle 15kg
    Vastasyntyneille lapsille sekä noin 6 kk:n ikään asti selkänojaa on käytettävä tãysin kallistetussa asennossa.
    Vain BEST FRIEND-, KALLY- ja KIROS i-Size Fast In -turvakaukalo tai BEST FRIEND LIGHT- ja BEST FRIEND COM

FORT -koppa voidaan kiinnittäa rattaisin.

  • VAROITUS: Vaunukokoonpanossa tāmā tuote soveltuu lapselle, joka eī kykene istumaan itsenäisesti, käänṭymään eikā housemaan ylos kāsien ja polvien varassa. Lapsen enimmäispaino: 9 kg. Jos sisällä on jo valmistajan toimittama tai suosittelema patja, alä lisää sen paälle toista patjaa. Turvajärestelmää on käytettvä ainoastaan ja vain silloin, kun kuljetetaan lasta autossa. Turvajärestelmä on poistettava, kun tuotetta käytetään auton ulkopuolella.
  • VARIOITUS: Jarrutuslaitteen tulee olla aina pälle kytkettynä kun lasta asetetaan paikalleen tai otetaan pois.
  • Älä jätä rattaita koskaan kaltevalle tasolle, vaikka jarrut olisivatkin päällä, jos lapsi on sisällä rattaissa.
  • Käytä jarrutuslaitetta aina kun pysähdyt.
  • Älä kuormita koria liikaa. Maksimi-paino 3 kg.
  • Kaikki kahvoihin ja / tai selkänojaan ja / tai rattaiden sivuihin kiinnitetyt painot saattavat vaikuttaa Haitallisesti rattaiden tasapainoon.
  • Jos kahvaan kiinnitetaa n laukku, sen paino ei saa olla yli 2 kg.
  • Alä kuljeta kerrallaan enempää kuin yhtä lasta.
  • Alä kiinnitä rattaisin lisāvarusteita, varaosia tai komponentteja, joita valmistaja ei toimita tai joilla ei ole valmistajan hyväksyntä.
    Rattaisiin asennetttu turvakaukalo eikorvaa kehtoa tai pinnasänkyä. Jos lapsi tarvitsee unta, on hänet sijoitettava vaunukoppaan, kehtoon tai pinnasänkyyn.

  • Varmista ennen kokoamseen ryhtymistä, että tuotteessa ja missän sen komponenteissa ei näy merkkejä kuljetuksen aikana mahdollisesti tapahtuneista vauroista; jos niitta ilmenee, tuotetta ei saa käyttaa ja se on pidettävoissa lasten ulottuvilta.

  • Älä käytä tuotetta, jos sen jotkin osat ovat rikk, repeytyneet tai niitta ei ole.
  • Tuotteen kokoamisen saa suorittaa ainoastaan aikuinen henkilo.
  • Tātā tuotetta saa kāyttāa ainoastaan aikuinen henkilo.
  • Varmista, etta kaikki rattaita käytävät hemkilöt ovat tarkkaan selvää siitä, kuinka ne toimivat.
  • Varmista säätöjä suorittaessasi, ettärattaiden liikkuvat osat eivāt joudukosketuksiin lapsen ruumiinosienkanssa.
  • Älä käytä rattaita rapuissa tai liukuportaissa: vaarana on äkillinen hallinnan menetas.
    Noudata varovaisuutta askelman tai jalkakaytavän paälle noustessasi ja sieltä laskeutuessasi.
  • Alä salli lapsen nousta tarvikekorin varaan; se saattaa rikkoutua ja vahingoittaa lasta, minkä lisäksi rattaat voivat kaatua.
  • Kuristumisvaaran välttämiseksi lapselle ei saa antaa, eikä hänen laheisyyteensä saa asettaa esineita, joissa on narumaisia osia.
  • Jos rattaat ovat jäeneet aurinkoon pitkäksi aikaa, odota kunnes ne ovat jäahtyneet, ennen kuin laitat lapsen rattaisiin.
  • Pitkäaikainen auringolle altistuminen saattaa aiheuttaa varimuutoksia kankaisin ja muihin materiaialeihin.
    Välta rattaiden ja suolaisen veden

välistä kontaktia ruosteen muodos-tumisen ehkäsemiseksi.

  • Älä käytä rattaita rannalla.
    Kun rattaita ei käytetä, ne on pidettävä poissa lasten ulottuvilta.

KOMPONENTTILUETTELO

Runko
- Istuinosa
- 2 takapyöräa
- 2 etupyöraa
- Turvakaari
- Tarvikekori
·Kuomu
- 2 olkakappaletta ja yksihaarakappale (Kit comfort)
Sadesuojus

Tärkea huomautus: tämän opaskirjasen sisälṭamat kuvat ja ohjeet koskevat yhtä versiota rattaiista; eraat tassä kuvatut componentit ja toiminnot saattavat vaihdella hankitusta versiosta riippuen.

PUHDISTAMISTA JA HUOLTOA KOSKEVIA NEUVOJA

Tämä tuote tarvitsee saannöllista huoltoa. Puhdistus- ja huoltoitempiteet saa suorittaa ainoastaan aikuinen henkilo.

PUHDISTUS

Rattaista ei ole mahdolista irrottaa pehmusteita. Puhdista kangasosat kostealla sienellä ja neutraillala saippualla. Puhdista muoviosat saannollisesti kostealla liinalla. Kuiava metalliosat, nos ne ovat tulleet kontaktiin veden kanssa, jotta nihin ei muodostusi ruostetta. Älä käytä liuotteita tai hankaavia tuotteita. Seuraavassa esitelläan pesumerkinnat sekä niiden merkitykset:

CHICCO BEST FRIEND PRO COMFORT - PUHDISTUS - 1

Ei saa pestà

CHICCO BEST FRIEND PRO COMFORT - PUHDISTUS - 2

Valkaisu kielletty

CHICCO BEST FRIEND PRO COMFORT - PUHDISTUS - 3

Rumpukuivaus kielletty

CHICCO BEST FRIEND PRO COMFORT - PUHDISTUS - 4

Silitys kielletty

CHICCO BEST FRIEND PRO COMFORT - PUHDISTUS - 5

Kemiallinen pesu kielletty

HUOLTO

Voitele likkuvat osat tarpeen vaatiessa kuivalla silikoniöjyllä.
Tarkasta pyörien kulumistilanne sännöllisin valiaijoin ja pida ne puhtaina polysta ja hiekasta. Varmista, etta kaiki metalliputkia pitkin liukuvat muoviosat ovat puhtaita polysta, liasta ja hiekasta, jotta näiden aiheuttama kitka ei haittaisi rattaiden toimintaa. Sälytärattaita kuivassa paikassa.

RATTAIDEN ENSIMMÄINEN KOKOAMINEN

  1. Avaa sulkukoukku (kuva 1) ja työnnä rattaiden etuosaa eteenpäin, kunnes kuuluu avautumisesta ilmoittava nik-sahdus (kuva 1A).
  2. Laita sitten paikalleen etupyöra työntämällä se tähän tarkoitetttuun reikään kunnes kuulet lukittumisesta kertovan nak

sahduksen (kuva 2). Toista toimenpide toiselle etupyörälle.

  1. Takapyörät asennetaan viemää pyörän navan tappi takaputken reikään siten, etta tapin litte ösa tulee rungon reiän vastaavan osan kohdalle, kuvassa 3 näytetyllä tavalla. Toista toimenpide toiselle pyörälle.
    VAROITUS: Varmista ennen rattaiden käytöä, etä pyörät on kiinnitetty rakenteseen kunnollisesti.
  2. Asenna kori siten, etta nauhallinen osa tulee kohti etuputkea; laita nauhat niille tarkoitettuhin reikiin rungossa ja kiinnitta ne painonapeilla (kuva 4).

Kiinnitä kori takaputken keskiosan kahteen sivuun kahdella painonapilla A, jotka nakyvat kuvassa 4A. Vie toimenpide loppuun kiertamälla kangas putken ympärille ja kiinnittäen sen painonapeilla B (kuva 4B).

ISTUINOSAN ASENTAMINEN: RATASTYYPPINEN KOKOONPANO

Pakkaus sisälä rattaiden rungon ja suljetun istuinosan.

  1. Istuinosan asentamiseksi rattaisiin on se avattava kuvien 5-5A mukaisesti, kunnes kuuluu kiinnityksesta ilmoittava naksahdus.
  2. Selkānojan vivusta muokataan sen lukkiutumiskohtia (kuva 6). Nyt istuinosa voida an saentaa runkoon; Istuinosa voida an saentaa rattaisiin molepiin suuntiin: lapsi voisisi estua rattaissa siten, etta kasvot ovat menosuntaan tai tyontäjaän pain (kuva 6A).

VAROITUS: Varmista, etta istuinosa on todellakin kiinitty-nyt paikalleen vetamalla sita ylospain (kuva 6B).
7. Istuinosa irrotetaan paikaltaan painamalla sivussa olevia harmaita painikkeita ja vetamallä sitten ylospain (kuva 7).

VAROITUS: Ålä irrota istuinosaa rattaista lapsen ollessa rattaissa.

SELKÄNOJAN SÄADÖT

  1. Kun istuinosa on asennettu runkoon, selkanojaa voidaan saataa useampaan asentoon: selkanojaa lasketaan takapuolen saatjorjestelmasta painamalla painiketta ja vetamalla selkanojaa alaspain (kuva 8A), kunnes se savuttaa halutun asennon. Selkanojaa puolestaan nostetaan vetamalla nauhasta ylospain (kuva 8B).

REISITUEN SÄTÄMINEN

  1. Reisitukea voidaan sātāä kolmeen eri asentoenn painamalla samanaikaisesti kuvassa 9 nāyetytjā painikkeita.

IRROTETTAVA TURVAKAARI

Rattaat on varustettu irrotettavalla turvakaarella.

  1. Se irrotetaan yksinkertaisesti painamalla sivuissa olevia painikkeita (kuva 10).
  2. Lapsen rattaisiin asettamisen ja pois ottamisen helpotamiseksi turvakaari voidaan myos avata ainoastaan toiselta sivultaan (kuva 11).

VAROITUS: Kiinnä aina turvavyöt. Turvakaari E I OLE lasten turvalaite.

VAROITUS: Turvakaarta e saa käytta rattaiden nostami-seen silloin kun lapsi on rattaissa.

TURVAVOIDEN KAYTTÄMINEN

  1. Rattaat on varustetu viisipisteisellä turvajärjestelmälä, johon kuuluvat kaksi olkahihnaa, kaksi saätorengasta,yksiVyötarón ympäri kulkeva hihna sekä soljella varustetuhaarihna, jotka on jo asennettu paikalleen.

VAROITUS: Turvavyöt voidaan sovittaa lapsen ruimiinra

kenteeseen olkahihnoista kuljettamalla ne ensin kahden sātörenkaan kautta kuvassa 12 näytetyllä tavalla.

  1. Sen jälkeen kun lapsi on sijoitettu rattaisin, kiinnitta hihnat siten, etta ensin kaksi ihrukkaosaa kulkevat olkahihnojen renkaasta (kuva 13), minkä jäldeen ne kiinnitetääan haarahihnan solkeen (kuva 13A); sääda hihnojen pituus siten, etta ne tulev sat opivan tiukasti lapsen hartioita ja vartaloa vasten.
  2. Vyötärön ympäri kulkeva vyö avataan painamalla ja vetämllä sivulla olevistahaarukkaosista (kuva 14).

VAROITUS: Käytä aina tuolissa olevaa turvavyöta. Lapsesiturvallisuuden takaamiseksi on käytettäva turvavöidenkaikkia viittä kiinityspistetta.

SEISONTAJARRU

Rattaat on varustettu oikeaan takapyörään sjoitetulla jalalla painettavalla seisontajarrulla.

  1. Seisontajarru laitetaan paalle painamalla poljinta jalalla alaspain (kuva 15).

Seisontajarru otetaan bois pälta tyontämällä poljinta ylos-pain (kuva 15A).

VAROITUS: Käytä jarrua aina pysähdyksen aikana. Ålä jätä rattaita koskaan kalvealle tasolle, vaikka seisontajarru olisikin kytkettynä, jos lapsi on rattaissa.

VAROITUS: Varmista seisontajarrun painamisen jälkeen, etta jarrut todellakin ovat kytkeytyneet asianmukaisesti päalle kummassakin takapyöräryhmässä.

KAANTYVATPYORAT

Rattaat on varustetu etupyorill, joita voidaan kayttä käntyvinä/kiinteina.

Pyöriä suositellaan käyttämään kiinteina silsoin kun kuljentaan erityisen epatasaisessa maastossa. Sen sijaan pyöriä suositellaan käytettäviki si käntyvinä normalaillia tieppinnalla, sillä käntyvat pyorat parantavat rattaiden ohjattavuutta.

  1. Etupyörät saadaan pyörimään ympäri tyontämälla ku-vassa 16 näytetyä vipua ulospäin ja toistamalla toimenpide myös toiselle pyörälle.

Etupyörat lukitaan tyontämllä kuvassa 16A naytetya vipua siäänpain ja toistamalla toimenpide myös toiselle pyöralle.

VAROITUS: Molempien pyörien käntyminen on aina oltava samanaikaisesti lukittuna tai vapautettuna.

KAHVAN SÄTÄMINEN

Rattaissa on kahva, jota voidaan saatäk korkeussuunnassa kayttajan tarpeisiin soveltuvaksi.

  1. Sulkausennosta lahtien (kuva 17) kahvaa on mahdollista sataa 4 eri asentoon painamalla kadensijan keskelle sjoitettua vapautuspainiketta (kuva 17A).

Asennon säätämisen jälkeen on varmistettava, etta automaattinen lukitusmekanismi on lukittunut asianmukaisella tavalla.

KUOMU

Istuinosassa, selkanojan sivuilla on kaksi kytkentäkohtaa, joihin kuomu voidaan kiinnittä.

  1. Kuomu kiinnitetäan asettamalla kiinnitysjärjestelmä kyt Kentäkohtiin (kuva 18). Tämän jälkeen laitetaan paikallee kuomun kangasverhoilu rungossa, selkänojan vieressä, sijaitsevan vetoketjun avulla. (kuva 18A).

VAROITUS: Kuomun kiinnittäminen on tehtä rattaiden kummallekin sivulle. Varmista etta se on kiinnitety kunnollisesti paikalleen.

  1. Kuomun irrottamiseksi on sen kangasosan vetoketju avattava kokonaan, ja vedettävä ylöspäin kytkentäkohtia ja kuomua (kuva 19).
  2. Kuomu saadetäan sopivaksi vetamalla ja/tai tyontàmalla sita keskestà (kuva 20). Laajemman suojauksen saamiseksi voidaan avata kuomun vetoketju ja levittà loppu kangasosa auki (kuva 20A). Ensimmäisen lohkon kangaslievettä (kuva 20B) nostamalla päästaän käsiksi kesäkuukausille sopivaan verkko-osaan.

SADESUOJUS

Rattaat on varustettu sadesuojuksella.

VAROITUS: Käytä sadesuojusta vasta kuomun asentamisen jälkeen. Sadesuojusta ei saa käyttaa rattaisa, joihin ei ole asennettu kuomua; se saattaa aiheuttaa lapsen tukehtumisen. Kun rattaisin on asennettu sadesuojus, alä jäta niitta koskaan aurinkoon lapsen ollessa rattaissa, sillä vaarana on rattaiden ylikuumeneminen.

  1. Sadesuojuksen kiinnittamista varten on rattaiden kuomu avattava kokonaan, minkä jälkeen sadesuojus sijoitetaan kuomun pälle ja kierretään selkanojan ulkopuolella olevan putkiosan ympärille. Aseta sitten myös sadesuojuksen toinen pää jalkojen alueella olevan putkiosan pälle (kuva 21) ja kiinnita se tähän tarkoitetuilla nauhoilla. Anna suojukuen kuivua käytön jälken ilmassa (jos se on kastunut)ennen kuin taittelet sen kokoon ja laitat talteen paikkaan, joka on poissa lasten ulottuvilta.

VAROITUS: Käytä ainoastaan toimitettua sadesuojusta.

KIT COMFORT

  1. Mukana on kahdesta olkakappaleesta (A) ja yhdestähaarakappalesta (B) koostuva kit comfort (kuva 22).
  2. Pujota olkakappaleet tāhān tarkoitettuihin vöihin (kuva 23) siten, etta pystysuuntainen ommel tulee ukopuolle. Olkakappaleita voidaan saatāa lapsen koon mukaisesti.
  3. Pujotahaarakappale sille tarkoitettuun aukkoon kuvan 24 mukaisesti.

RATTAIDEN SULKEMINEN JA NIIDEN AVAAMINEN UUDELLEEN

Rattaat voidaan sulkea joko istuinosan kanssa tai ilman sita (molemmissa kayttotavoissa: kasvot tyontajän - kasvot menosuuntaan).

Rattaiden sulkemista varten kahva on vietävä sulkemisa-sentoon edellisen kuvan 17 mukaisesti.
25. Sulje istuinosa liu'uttaen ulospain harmaata painiketta ja nosta samanaikaisesti selkanojan yi'reunassa olevaa vipua (kuva 25); tyonnna eteenpain selkanojaa, kunnes rattaat tulevat mahdollisimman tiukasti suljettuun asentoon (kuva 25A).
26. Sulje rattaat liu'uttaen harmaata painiketta (sijaitsee poikkiputkessa) ulospain ja samanaikaisesti kahvaa (kuva 26) nostaen; taita runko kokoon kunnes kuulet lukkiutumisesta kertovan naksahduksen (kuva 26A).
27. Jos istuinosa halutaan poistaa ennen rattaiden sulkemista, on painettava istuinosan nivelkohdissa olevia harmaita painikkeita (kuva 27).
28. Rattaat avataan vapauttamalla sulkukoukku (kuva 1) ja viemällā kahvaa yloispän kunnes kuuluu avaamisesta ilmoittava naksahdus. Rattaat ovat tāysin auki kun kuvassa 28 nakyvästä kahdesta akosta näkka vihrea värä. Vie avaaminen loppuun kiinnittämäistuinosa runkoon,Jos se on irrotetu, taji yksinkertaisesti avaamalla se vetamällä

selkanoja yloispain.

JALKAPEITE

Tämä elementti on mukana ja käytettävissä ainostaan jos olette ostaneetjonkin yhteensopivista vaunukopista (BEST FRIEND LIGHT-/BEST FRIEND COMFORT-KOPPA) Kopan peite toimii myös jalkapeitteenä kun tuotetta käytetaän rattaina.
29. Jalkapeite asennetaan viemällä reisituki jalkapeitteen taskuun (kuva 29) ja kuljettamalla kankaan yläieve turvakaaren ympärille kiinnittäen sen tähän tarkoitetuilla napeilla/napinreiillä (kuvat 29A - 29B).

KOPAN JA TURVAKAUKALON KAYTTÄMINEN RATTAI- DEN RUNKOON ASENNETTUINA

CHICCO BEST FRIEND PRO -rattaiden runkoon voidaan kiinnittä seuraavia elementtejä.

  • Turvakaukalot: BEST FRIEND, KAILY ja KIROS i-Size Fast In
    Kopat: BEST FRIEND LIGHT, BEST FRIEND COMFORT

KOPAN KIINNITTÄMINEN/IRROTTÄMINEN

Irrota rattaignen istuinosa rungosta.

  1. Tartu koppaan kuljetuskahvasta (kuva 30), sijoita se rattaiden sivussa oleviin kytkentakohtiin siten, etta jalkaosa tulee tyontajänpain ja paina kunnes kuuluu kiinnitty-misestä ilmoittava naksahdus (kuva 30A).
    VAROITUS: Varmista ennen käyttoa, etta koppa on kiinni-tetty kunnolla paikalleen vetamalla sitä ylospain (kuva 30B). 31. Irrutastav oat erilaiset ja riippuvat ostetusta kopasta.
  2. BEST FRIEND LIGHT -koppa: vie kahva pystyasentoon (kul-jetusasento), paina kuoren ulkopuolella olevaa painiketta jalkaosassa ja nosta koppa pois rungosta (kuva 31).
  3. BEST FRIEND COMFORT -koppa: vie kahva pystyasentoon (kuljetusasento), paina kuoren ulkopuolella olevaa painiketta kuomun takana ja nosta koppa pois rungosta (kuva 31A).

BEST FRIEND- JA KAILY-TURVAKAUKALOIDEN KIIN-NITYS/IRROTUS

  1. BEST FRIEND - tai KAILY-TURVAKAUKALOT asennetaan runkoon tarttumalla kuljetusasennossa olevaan kahvaan (kuva 32) ja sjoittamalla kaukalo rattaiden sivuissa oleviin kytkentaktohiin siten, etta jalkosa tulee tyontajän pain; aseta turvakaukalo rungon varaa ja paina kunnes kuuluu kninnittyisestä ilmoittava naksahdus (kuva 32A).
    VAROITUS: Ennen käytöö on varmistettava, etta turvakaukalo on kiinnittynyt kunnolla paikalleen vetamällä sitä ylospän (kuva 32B).
  2. BEST FRIEND -tai KAILY-TURVAKAUKALOT irrotetaan rattaita viemälä kahva pystyasentoon (kuljetusasento), painamalla selkänojan takana olevaa painiketta ja nostalgia alla se pois rungosta (kuva 33).

KIROS i-SIZE FAST IN -TURVAKAUKALON KIINNITYS/ IRROTUS

  1. KIROS i-SIZE FAST IN -TURVAKAUKALO asennetaan runkoon tarttumalla kuljetusasennossa olevaan kahvaan (kuva 34) ja sijoittamalla kukalo rattaiden sivuissa oleviin kytkentakohtiin siten, etta jalkaosa tulee tyontajän pain; aseta turvakaukalo rungon varana ja paina kunnes kuuluu kiinnittymestesti ilmoittava naksahdus (kuva 34A).

VAROITUS: Ennen käytöö on varmistettava, etta turvakaukalo on kiinnittynyt kunnolla paikalleen vetamälla sitä ylospän (kuva 34B).

  1. KIROS i-SIZE FAST IN-TURVAKAUKALO irrotetaan rattaita painamalla kantokahvan alla kummallakin puolella olevia painikkeita ja vetamalli ylospain (kuva 35).

VAROITUS: Kopan tai turbakukalon kiinnittäminen ja irrottaminen voidaan suorittaa myös lapsen ollessa kopassa tai kaukalossa; lapsen painon vuoksi namà toimenpiteet saattavat kuitenkin osoittautua hankalammiki.

Yllaminitujen toimempiteiden suorittamisessa on noudatettava varovaisuutta.

TAKUU

Tuotteen taataan olevan virheetön normaaleissa, käytto-ohjeiden mukaisissa käytölousuhteissa. Taku ei ole siis voimassa siinä tapauskessa, etta vahingot johtuvat vaäränlaisesta käytösta, kulumisesta tai vahinkotaptahtumista. Virheitä koskevan takuun keston osalta noudatetaan ostomaassa voimassa olevia kansallisia märäyksiä solvellettavila osin.

CHICCO BEST FRIEND PRO COMFORT - TAKUU - 1

puiuuiuaiLae

lg : 23x1x2 = 43x1x_2

Käyttöohje-avustaja
Voimansa antanut Anthropic
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : CHICCO

Malli : BEST FRIEND PRO COMFORT

Kategoria : Vauvan tuote