JABRA BT650S - هدفون بلوتوث

BT650S - هدفون بلوتوث JABRA - راهنمای کاربر رایگان

راهنمای دستگاه را رایگان پیدا کنید BT650S JABRA در قالب PDF.

📄 518 صفحات فارسی FA دانلود 💬 سوال هوش مصنوعی
Notice JABRA BT650S - page 405
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

سوالات کاربران درباره BT650S JABRA

0 سؤال در مورد این دستگاه. به آن‌هایی که می‌دانید پاسخ دهید یا سوال خود را بپرسید.

سؤال جدیدی در مورد این دستگاه بپرسید

ایمیل خصوصی باقی می‌ماند: فقط برای اطلاع شما در صورت پاسخ کسی به سوال شما استفاده می‌شود.

هنوز سوالی وجود ندارد. اولین نفری باشید که می‌پرسد.

دستورالعمل دستگاه خود را دانلود کنید هدفون بلوتوث در قالب PDF به صورت رایگان! راهنمای خود را بیابید BT650S - JABRA و دستگاه الکترونیکی خود را دوباره در دست بگیرید. در این صفحه تمام اسناد لازم برای استفاده از دستگاه شما منتشر شده است. BT650S برند JABRA.

راهنمای کاربر BT650S JABRA

Nous vous remercions d'avoir acheté l'oreillette Bluetooth

Jabra HALO. Nous espérons que vous en serez satisfait! Ce mode d'emploi vous permettra d'utiliser et de tirer le meilleur parti de votre oreillette.

À PROPOS DE VOTRE JABRA HALO

1 Bouton Réponse/Fin ou Lecture/Pause
2 Touche tactile de Contrôle du volume ou Changer de morceau de musique
3 Charnières pour replier l'oreillette
4 Voyant d'etat de la batterie
5 Voyant d'etat de la connectivité Bluetooth

JABRA BT650S - À PROPOS DE VOTRE JABRA HALO - 1

QUELLES SONT LES FONCTIONS DE VOTRE ORELLETTE

Votre Jabra HALO vous permet d'écouter de la musique stéreo en utilisant votre téléphone portable ou lecteur de musique Bluetooth, tout en vous assurant de ne jamais manquer un appel.

Lecture sans fil de votre musique
- Réponse ou fin d'appels
- Rejet des appels entrants
Rappel du dernier numero
MultiUse™ – pour être connecté à deux périhériques Bluetooth en même temps (par exemple votre PC et votre mobile)
- Utilisez le cable audio 3,5 mm pour écouter de la musique avec votre lecteur MP3 ou votre PC par exemple

Specifications

Musique :

  • Jusqu'à 8 heures de musique, 13 jours en mode veille
  • Changez de morceau de musique (morceau suivant ou precedent) via la touche de contrôle tactile (AVRCP)
  • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) pour la musique en continu

Appel:

Durée de conversation jusqu'à 8 heures
- Solution à double microphone pour Réduction du bruit (Noise BlackoutTM)
- Optimisation du son numérique par la technologie DSP
- Réduction du bruit lors de la transmission et de la réception audio
- Contrôle du volume en fonction du niveau de bruit*
- Réglage automatique du volume lors de la réception du son
Protection contre les chocs acoustiques
- Qualifié pour la Specification Bluetooth version 2.0 + EDR (taux avancé de données), avec prise en charge des profils oreillette et mains libres pour les conversations téléphoniques et du profil Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) pour la lecture de musique en continu
- e-SCO pour une qualité audio optimisée
- Cryptage 128 bits

L'appareil :

  • Batterie rechargeable en utilisant l'option de chargement Micro-USB depuis l'alimentation en courant alternatif, cable PC via USB ou chargeur voiture (non fourni).
    Voyants lumineux de couleur pour les états de connectivité Bluetooth et batterie
  • Dimensions (oreillette déplée): H 165 mm - 190 mm x L 136 mm x P 45 mm
  • Dimensions (oreillette repliee): H 78 mm x L 132 mm x P 45 mm
  • Poids: 80 grammes
  • Portée de fonctionnement jusqu'à 10 m (environ 33 pieds)

Veuillez notes que votre Jabra HALO peut supporter une pluie légère mais n'est pas étanche et ne peut pas être immergè. Si vous appeareil est mouillé, essuyez toute l'eau afin de le protégé contre des dommages éventuels.

MISE EN ROUTE

Avant d'utiliser votre oreillette, suivez les trois étapes suivantes :

  1. Charger votre oreillette (environ 2 heures)
  2. Activer le Bluetooth sur votre téléphone portable (reportez-vous au manuel de votre téléphone portable)
  3. Appairer l'oreillette à votre téléphone portable

CHARGEMENT DE VOTRE JABRA HALO

Assurez-vous que votre Jabra HALO est complètement chargé avant de commencer à l'utiliser pour la première fois. Quand la batterie est complètement chargée, le voyant d'etat de la batterie passé du rouge au vert. Le temps de chargement est approximativement de 2h. Vous pouvez continuer à utiliser le Jabra HALO pendant son chargement.

Remarque: La durée de vie de la batterie sera significativement réduite si votre apparéil reste déchargependant une longue période de temps. Jabra recommende donc que vous rechargiez votre apparéil au moins une fois par mois.

Déplier l'oreillette l'allumera.

Replier I'oreillette I'eteindra.

Pour replier: Déployez soit saignement l'oreillette au niveau des charnières (3) et replie. Il est maintainant comme de replier l'oreillette de manière très compacte.
- Pour déplier : Dépliez soigneusement l'oreillette et verrouillez les charnières.

L'oreillette s'éteindra automatiquement après 10 minutes si elle n'est connectée àaucun périphérique.

APPAIRAGE DE VOTRE JABRA HALO À UN TÉLÉPHONE OU AUTRE APPAREIL

Les oreillettes sont connectées aux téléphones ou autres péripériques Bluetooth par une procédure dite d'« appairage ». En suivant une série d'étapes simples, l'appairage s'effectue en quelques secondes.

1. Mettez l'oreillette en mode d'appairage

1.a. Appairage initial

  • Repliez et dépiez l'oreillette et le Jabra HALO passera automatiquement en mode d'appairage (le voyant lumineux (5) est bleu permanent) et commencez à rechercher un apparieil.
    1.b. Appairage final
  • Appuyez et maintenance enforcé le bouton Réponse/Fin (1) jusqu'à ce que levant lumineux (5) soit bleu permanent (environ 4 secondes).

2. Configurez votre téléphone ou votre péripérisque Bluetooth pour détecter le Jabra HALO

  • Suivez le mode d'emploi de votre téléphone. Tout d'abord, vérifie que la fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone portable. Configurez ensuite votre téléphone pour qu'il recherche l'oreillette. Généralement,eci implique d'aller au menu « réglages», « connexion » ou « Bluetooth » de votre téléphone, et de seLECTIONner ensuite l'option pour la détéction ou l' « ajust » d'un périphériqueBluetooth.*

3. Voitrélephone détectera le Jabra HALO.

  • Le téléphone trouvera l'oreillette sous le nom de « Jabra HALO »
  • Voiture tellephone demandera ensuite si vous pouze l'appairer à l'oreillette.
  • Acceptez en appuyant sur « Oui » ou « OK » sur le téléphone et confirmez le mot de passée ou code PIN = 0000 (4 zéros). Notre téléphone confirme que l'appairage est terminé.

TYPE DE PORT (DE L'OREILLETTE)

Vous remarquerez les voyageurs de port à gauche/droite à l'intérieur du banneau. Autrement portez toujours le Jabra HALO avec le bouton Reponse/Fin à votre droite.

Réglez la taille de votre Jabra HALO en déployant la longueur du bandeau au niveau des haut-parleurs.

COMMENT

Le Jabra HALO est facile à utiliser. Le bouton Réponse/Fin permet d'effectuer différentes fonctions suivant la durée d'appui :

InstructionsDurée de l'appui
TapezAppuyez brièvement
Tapez deux foisTouchez brièvement deux fois en moins de 0,5 secondes
AppuyezEnviron: 1 seconde
Appuyez et maintenez,enforcéEnviron: 4 secondes

Lecture de la musique (Certains téléphones nécessitant que vous démarriez d'abord un lecteur multimédia)*

  • Tapez sur le bouton Réponse/Fin (1)

Pause de la musique

  • Tapez sur le bouton Réponse/Fin - tapez à nouveau pour continuer la lecture

Arrêt de la musique

  • Appuyez sur le bouton Réponse/Fin

Répondre à un appel pendant la lecture de musique

  • Si vous écouter de la musique en même temps que vous receivez un appel, la musique se mettra en pause et vous entendrez votre sonnerie.
  • Tapez sur le bouton Réponse/Fin et la musique se mettra en pause et l'applé connecté

Terminer un appel

  • Tapez sur le bouton Réponse/Fin pour terminer un appel - quand vous raccrochez, votre musique recommencerera**

Sauter un morceau (avance)

  • Tapez deux fois sur le + de la touche de contrôle tactile (2) - tapez plusieurs fois pour sauter plusieurs morceaux

Sauter un morceau (retour)

  • Tapez deux fois sur le - de la touche de contrôle tactile (2) - tapez plusieurs fois pour sauter plusieurs morceaux en arrêté

Répondre à un appel

  • Appuyez sur le bouton Réponse/Fin (1) pour répondre à un appel

Terminer un appel

  • Appuyez sur le bouton Réponse/Fin (1) pour terminer un appel

Rejeter un appel**

  • Pour rejoeter un appel entrant, appuyez sur le bouton Résponse/Fin quand le téléphone sonne. Selon les paramètres de votre téléphone, le correspondant sera transféré sur votre messagerie vocale ou entendra la tonalité occupée.

Effectuer un appel**

  • Quand votre Jabra HALO est connecté à Your telephone, tous les appels effectuels depuis votre téléphone seront automatiquement transférés vers cette oreillette. (selon les paramètres du téléphone)

Rappeler le dernier numero**

  • Tapez deux fois sur le bouton Réponse/Fin

Régler le son et le volume*

  • Touchez et passez votre doigt sur la touche de contrôle tactile (2) pour augmenter ou baisser le volume

Déactivé le microphone lors d'un appel

  • Tapez deux fois sur ou + sur la touche de contrôle tactile (2).
    Tapez sur la touche de contrôle tactile pour reactiver

Utilisation de votre Jabra HALO avec le cable audio 3,5 mm (pas Bluetooth)

  • Insérez le cable audio 3,5 mm dans l'interface micro-USB et connectez le connecteur 3,5 mm à l'appareil. Veuillez notes que les caractéristiques Bluetooth (incluant la réception des appel et le contrôle tactile) sont déactivées lors de l'utilisation du Jabra HALO avec le cable.
    L'utilisation de votre Jabra HALO avec le cable audio 3,5 mm n'est pas possible si la batterie est complètement déchargée, donc assurez-vous qu'elle est au moins partiellement chargée.

SIGNIFICATION DE L'AFFICHAGE

À droite à l'intérieur du Jabra HALO, deux icones indiquent les différents états du produit :

Icône Bluetooth (Bleu uniquement)
PermanentEn mode d'appairage – voir « Appairer le Jabra HALO à un téléphone ou autre périphérique »
Clignote une fois lentementConnecté à un téléphone et en mode veille(A)
Clignote une foisConnecté à un téléphone et appel actif(A)
Clignote deux fois rapidementAppel entrant
Clignote trois fois lentementPas connecté à un téléphone et en mode veille(A)
Permanent (+ Voyant d'état de la batterie orange permanent)En mode d'appairage alternatif – voir « Diagnostic des pannes et questions féquentes »
Icône d'etat de la batterie :
Rouge permanentEn charge
Vert permanentComplètement chargée
Un seul flash rougeBatterie faible
Orange permanent (+ Bleu permanent sur l'odore Bluetooth)En mode d'appairage spécial – voir « Diagnostic des pannes et questions gratuites »

(A) Les icones d'affichage du Jabra HALO s'éteignent après 30 secondes d'inactivité. L'oreillette est toujours active, et la lumière clignotera de nouveau après un appui sur le bouton Réponse/ Fin ou si un appel arrive.

Communication par alertes sonores

Votre Jabra HALO utilise des alertes sonores pour communiquer différentes actions ou informations. Une alerte importante est « Batterie faible», qui se manifeste par deux bips courts, et qui indique 5 minutes d'autonomie restante de la batterie.

UTILISATION DE VOTRE JABRA HALO AVEC DEUX APPAREILS MOBILES

Le Jabra HALO est capable d'avoir deux téléphones portables (ou péripériques Bluetooth) connectés à l'oreillette en même temps. Ceci vous donna sera la liberté d'utiliser une seule oreillette pour opérer vos deux téléphones portables. Veuillez notes que la fonction Rappel du dernier nombre composera le nombre du dernier appel sortant, indépendamment de votre téléphone portable.

Si l'oreillette est connectée à deux téléphones, veuillez notes que le morceau de Lecture / Pause et Suivant / Précédent sera envoyé au téléphone qui a été le dernier à être connecté (Dernier profil connecté AVRC).

DIAGNOSTIC DES PANNES ET QUESTIONS FREQUENTES

J'entends des craquements

Bluetooth est une technologie radio, c'est-à-dire sensible aux obstacles qui se trouvent entre l'oreillette et le périhérique connecté. Vous devriez pouvoir obtenir jusqu'à 10 mètres (33 pieds) de portée entre l'oreillette et le périhérique connecté quand il n'y a pas d'obstacle (murs, etc.).

Je n'entends pas l'appel téléphonique dans l'oreillette

  • Augmentez le volume du Jabra HALO.

Assurez-vous que votre téléphone est connecté à l'oreillette en appuyant sur le bouton Réponse/Fin, ou en regardant l'icône Bluetooth sur l'affichage.

J'ai des problèmes d'appairage

  • Vous avez peut-être supprimé la connexion d'appairage dans vos telephones portable - suivez les instructions d'appairage dans « Appairer votre oreillette à un téléphone ou autre périphérique».

Je n'arrive pas à utiliser les fonctions de rejet d'appel, de mise en attente, ou de rappel

  • Ces fonctionnalités varient suivant les téléphones utilisés; veuillez consulter le manuel de votre téléphone pour les détails.

Je n'entends rien dans mon oreillette

  • Veiller à ce que le l'oreillette soit connecté à votre périphérique Bluetooth activé.
  • Vous pouvez avoir été hors de portée (10 mètres) de votre périphérique Bluetooth acté ou l'oreillette peut avoir connu une pointe de tension (décharge électriquestatique). Appuyez sur la touche de fonction Multi afin de rétablit le lien audio Bluetooth.
  • Augmentez le volume de votre apparéil.
    Assurez-vous que le Jabra HALO est chargé.

La qualité du son est médiocre

Vérifiez que l'autre périphérique prend en charge Bluetooth 1.1 ou une version supérieure incluant la fonction Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) pour l'écoute de musique en continu.

Si la procédure ci-dessus ne vous aide pas il est alors possible que votre téléphone utilise la connexion audio stéreo d'une manière différente. Vous pouze activer ce mode sur le Jabra HALO en effetuant l'appairage de la manière suivante:

  • Supprimez la connexion Bluetooth au Jabra HALO sur votre téléphone
    Assurez-vous que l'oreillette est allumée (dépliee)
  • Appuyez et maintainé enforcé le bouton réponse / fin pendant plus de 5 secondes jusqu'à ce que les icônes d'affichage soient bleu permanent et orange permanent
  • Suivez les étapes en appairant l'oreillette à un périphérique Bluetooth.

Soyez averti que la durée de veille du Jabra HALO peut être inférieure lors de l'utilisation de cet apparage.

AVEZ-VOUS BESOIN D'AIDE?

  1. Web: http://www.jabra.com/support (dernières informations de support et modes d'emploi en ligne)
  2. E-mail: support.fr@jabra.com Information : info@jabra.com
  3. Telephone: 0800 900325

POUR BIEN TRAITER VOTRE CASQUE

  • Entreposez toujours le Jabra HALO hors tension et bien protégé.
  • Evitez de le stocker à des températures extrèmes (plus de 45^ / 113^ -urtout au rayonnement solaire direct - ou moins de -10^ / 14^) . La longevité de la pile peut en être réduite, et le fonctionnement peut se dégrader. Des températures élevées peuvent aussi dégrader ses performances.
  • Evitez d'exposer le Jabra HALO à la pluie ou à d'autres liquides.

MISE EN GARDE!

DES NIVEAUX SONORES EXCESSIFS PEUVENT PROVOUER DES LESIONS AUDITIVES DEFINITIVES. REGLEZ LE VOLUME AUSSI FAIBLE QUE POSSIBLE.

Les oreillettes peuvent produit des volumes sonores élevés et dessons aigus qui, dans certaines circonstances, peuvent provoquer des léasons auditives définitives. Evitez l'utilisation prolongée de l'oreillette à des niveaux de pression sonore excessive. Lisez attentivement les directives de sécurité ci-dessous avant d'utiliser ce système.

Vous pouvez réduire le risque de lésion auditive en respectant les instructions de sécurité suivantes :

1. Avant d'utiliser ce produit, veuillez suivre les étapes ci-dessous:

  • Avant demettre l'oreillette,reglez le volume au niveau le plus bas,
  • mettez l'oreillette, puis
  • réglez progressivement le volume à un niveau comfortable.

2. Pendant l'utilisation du produit :

  • Gardez le volume au niveau le plus bas possible et évitez d'utiliser l'oreillette dans des environnements bruyants où vous série tenté d'augmenter le volume;
  • s'il est nécessaire d'augmenter le volume, réglez-le progressivement;
  • si vous ressentez de la gène ou un bourdonnement dans vos oreilles, arrêtez immédiatement l'utilisation de l'oreillette et consultez un醫生.

En cas d'utilisation prolongée à volume élevé, vous pouvez vous accoutumer à ce niveau sonore, ce qui peut entraîner des dommages irreversibles à votre ouie et ce sans gène perceptible.

INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE !

L'utilisation d'une oreillette peut réduire votre capacité à entendre d'autres sons. Soyez prudent si vous utilisez le produit alors que vous pratiquez une activités qui requiert toute votre attention.
- Si vous portez un pacemaker ou tout autre apparéel électrique Médicale, consultez votre médecin avant d'utiliser ce produit.
- Ce paquet contient de petites pièces qui peuvent s'avérer dangereuses pour les enfants et doivent être maintainues hors de leur portée. Les sacs en eux-mêmes ainsi que les nombreux petits éléments qu'ils contiennentprésentent un risque d'étouffement s'ils sont avalés.
N'essayez jamais de démonter vous-même le produit. Aucun des composants ne peuvent être remplaced ou réparé par l'utilisateur. Seuls des distributeurs ou centres de service autorisés sont habitables à ouvrir le produit. Si une partie de votre produit nécessite d'être remplaçée pour chaque raison que ce soit, y compris l'usage normale et la casse, veuillez contacter votre distributeur.
- Evitez d'exposer le produit à la pluie, l'humidité ou tout autre liquide afin de le protégger des dégats matériels et de vous protégger contre toute blessure.
- Respectez les indications et instructions qui requiennent l'extinction des apparèels électriques ou des produits radio RF dans les zones déterminées telles que les hôpitaux ou les avions.

N.B.: Conduisez toujours prudemment en respectant la législation locale!

L'utilisation de l'oreillette alors que vous conduissez un vehicule à moteur, une moto, un bateau ou unVELO peut être dangereuse et est illégale dans certaines juridictions. De même, l'utilisation de ce

produit avec les deux oreilles couvertes alors que vous conduisez n'est pas autorisé dans certaines juridictions. Renseignez-vous sur la réglementation locale. Soyez prudent si vous utilisez le produit alors que vous pratiquée une activités qui requiert toute votre attention. De même, ne prenez pas de notes et ne lizez pas de documents.

ENTRETIEN DE LA PILE INTEGREE :

  • Notre apparéil est alimenté par une pile rechargeable.
  • Vous n'obtiendrez les更好地 performances d'une nouvelle pile qu'au bout de deux ou trois cycles complets de charge et de décharge.
  • La pile peut être chargeée et déchargeée des centaines de fois, mais elle s'utila à la longue. Ne rechargez votre pile qu'avac des chargeursapprovés et prévus pour cet effet.
  • Débranche le chargeur de la prise lorsqu'il n'est plus en cours d'utilisation. Ne laissez pas une pile pleinement chargée connectée au chargeur car la surcharge risque de réduire sa durée de vie.
  • Si vous ne l'utilise pas, une pile pleinement chargée perdra progressivement sa charge.
    Laisser l'appareil dans des endroits particulièrement chauds et froids, tels qu'une voiture fermée en et en hiver, réduira la capacité et la durée de vie de la pile.
  • N'exposez jamais la pile à des températures extrêmes (-15°C et +25°C). Meme pleinement chargeé, une pile trop chaude ou froide peut provoquer le disfonctionnement temporaire de l'appareil. Les performances de pile sont particulièrement limitées à des températures en dessous de zéro.
  • Ne jetez pas les piles au feu car elles peuvent exploser.
  • Elles risquent également d'explorer si elles sont endommagées.

Avertissement relatif à la pile!

  • « Attention »: la pile utilisée dans cet apparéil peut désenter un risque d'incendie ou de brûlle chimique en cas de mauvais traitement.
  • Ne tentez pas d'ouvoir le produit ou de remplacer la pile. Elle est intégrée et ne peut pas être remplacée.
    L'utilisation d'autres piles peut présenter un risque d'incendie ou d'explosion et rendra caduque la garantie.
  • Ne rechargez votre pile qu'avc des chargeurs approvés et prévus pour cet effet.
  • Les piles doivent être jetées conformément à la réglementation

locale. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas etre jetées avec les ordures menagères.

Stockez toujours le produit hors de portée des enfants.

ENTRETIEN DU CHARGEUR :

  • N'essayez pas de charger votre oreillette autrement qu'avez l'adaptateur CA fourni. L'utilisation d'un autre adaptateur peut endommager ou détruire l'oreillette etrendre caducs tout agrément et toute garantie, voire etredangereuse. Pour la disponibilité des accessoiresapprovés,veuillez consulter votre distributeur Jabra.

Important: Vous ne pouvez pas vous servir de l'oreillette pendant le chargement.

Avertissement relatif au chargeur!

  • Lorraine you débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, saississez et tirez sur la prise, pas sur le cordon. N'utilise jamais un chargeur endommage.
  • Ne tentez pas de démonter le chargeur car cela peut vous exposer à un chan électrice dangereux. Tout remontage incorrect peut entraîner un chan électrice ou un incendie si le produit est réutilisé par la suite.
  • Evitez de charger l'oreillette à des températures extrémement élevées ou faibles et n'utilise pas le chargeur à l'extérieur ou dans des zones humides.

GARANTIE

Garantie limitée d'un (1) an.

GN Netcom A/S (« GN »), garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication et de main-d'oeuvre (sous réserve des conditions représentées ci-dessous) pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat (la « Période de garantie »). Pendant la Période de garantie, GN s'engage à réparer ou à replacer (à sa discréCTION) ce produit ou toute piece défectueuse (« Service de garantie »). Si une réparation ou un remplacement n'est pas opportun(e) ou possible commercialement, GN peut désirir de vous rembourseur le prix d'achat du produit concerné. Selon les conditions de cette garantie, la réparation ou le remplacement ne peut donner lieu à une extension ou une nouvelle date de début de la garantie.

Droits en vertu de la garantie

Pour bénéficier des Prestations de garantie, veuillez contacter le distributeur GN auquel vous avez acheté ce produit ou visitez www.jabra.com pour plus d'informations sur le service clients. Vous aurez besoin de renvoyer ce Produit au distributeur, ou de l'expédier au distributeur ou à GN (si ceci est indiqué sur www.jabra.com), soit dans son emballage d'origine, soit dans un emballage lui apportant un degré de protection équivalent. Les frais d'expédition du produit à GN seront à votre charge. Si le Produit est couvert par la garantie, GN prendra à sa charge les frais d'expédition du produit chez vous après la fourniture de sa prestation en vertu de cette garantie. Les frais de port en return vous seront facteurs pour les produits non couverts par la garantie ou ne nécessitant aucune réparation sous garantie. Les informations suivantes doivent être fournies pour bénéficier des Prestations de garantie : (a) le produit, et (b) la preuve d'achat qui indicate clairément le nom et l'adresse du vendeur, la date d'achat et le type de produit, qui prouve que ce produit est couvert par la Période de garantie. Indiquez également (c) votre adresse pour le retour, (d) votre numéro de téléphone pendant la journée et (e) le motif de ce retour. Dans le cadre des efforts déployés par GN pour réduire les déchets affectant l'environnement, vous acceptez que le produit peut être constitué par des équipements reconditionnés contenant des composants d'occasion dont certains ont pu être renovés. Ces composants d'occasion répondent tous aux haute exigences de qualité de GN et satisfont aux specifications de performances et de fiabilité des produits de GN. Vous acceptez également que les pièces ou composants replacés deviennent sur la propriété de GN.

Limitation de la garantie

La présente garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial et deviendra automatiquement caduque avant la date d'expiration si le produit est revendu ou autrement cédé à des tiers. La garantie offerte par GN dans le Presents document s'applique uniquement aux produits achetés pour un usage personnel et non pour la revente. Elle n'est pas valable pour des produits vendus avec l'emballage ouvert, « tels quels » et sans aucune garantie. La présente garantie ne couvre pas les consommables exposés à l'usage normale, tels qu'écrans anti-vent, bouchons d'oreille, fiches modulaires, embouts, revêtements décoratifs, batteries et autres accessoires. La présente garantie est rendue nulle si le nombre de série, l'étiquette du code de date ou l'étiquette produit apposés en usine ont été modifiés

ou enlevés. La garantie ne couvre pas des défauts ou dommages resultant de : (a) rangement inadéquat, mauvais usage, abus ou négligence, tels que dommages physiques (fissures, rayures etc.) à la surface du produit causés par une utilisation incorrecte; (b) contact avec l'eau, l'humidité extréme, le sable, les salétés ou autres ou une chaleur extréme; (c) utilisation du produit et des accessoires à des fins commerciales ou soumettant le produit ou les accessoaires à un usage ou des conditions anormales; ou (d) autres actes dont la r responsabilité n'incombe pas à GN. La présente garantie ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, maintenance ou installation, ou à des tentatives de réparation par d'autres personnes que des réparateurs GN ou un distributeur GN autorisé pour la réparation. Toute réparation non autorisée annulera la présente garantie. La garantie ne couvre pas des défauts ou dommages resultant d'une utilisation de produits, accessoaires ou péripériques d'autres marques que GN ou non certifiés par GN.

LES REPARATIONS OU LES REMPLACEMENTS PREVUS EN VERTU DE CETTE GARANTIE SONT LE RECOURS EXCLUSIVE DU CONSOMMATEUR. GN SE DEGAGE DOUTE RESPONSABILITE POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRS O UNESECUTIFS RESULTANT D'UNE INFRACTION A UNE GARANTIE EXPRESSE O U IMPLICITE DE CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION LA GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN CERTAIN USAGE.

NOTA: Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un pays à l'autre. Certains juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou consécutifs ou de garanties implicites, si bien que les exclusions susmentionnées ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie n'affecte pas vos droits légaux (statutaires) en vertu de votre droit national ou local applicable.

CERTIFICATION ET APPROBATIONS DE SECURITE

CE

Ce produitporte la marque CE conformément aux dispositions de la Directive R & TTE (99/5/CE) GN Netcom A/S declare par la presente que ce produit respecte les exigences de base et les autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Pour plus d'informations,veuillez consulter http://www.jabra.com.

Bluetooth

Le nom de marque et les logos Bluetooth® apparitennent à Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par GN Netcom A/S est couverte par une licence. Les autres marques déposées et noms commerciaux apparitennent à leurs propriétaires respectifs.

Pourmettreleproduitau rebut conformémentauxnormeset reglementslocaux,consultezla page.www.jabra.com/wee

GLOSSaire

  1. Bluetooth est une technologie radio qui connecte des appareils tels que des téléphones mobiles et des casques, sans fils ou cordons, sur une courte distance (environ 30 pieds). Vous trouvezz plus d'informations sur www.bluetooth.com.
  2. Les profils Bluetooth sont les différentes façon dont les apparéils Bluetooth communiquent avec d'autres apparéils. Les téléphones Bluetooth prennet en charge le profil casque, le profil mains libres, ou les deux. Pour prendre en charge certains profils, un fabricant de téléphone doit appliquer certaines fonctions obligatoires dans le logiciel du téléphone.
  3. Le pairage cree un lien unique et crypte entre deux apparheils Bluetooth et leur permit de communiquer ensemble. Les apparheils Bluetooth ne fonctionneront pas si les apparheils n' ont pas ete paires.
  4. Le chiffre de passer ou PIN est un code que vous saisissez sur votre téléphone mobile pour le pairer avec cette Jabra HALO. Ceci permet à votre téléphone et au Jabra HALO de se reconnaître l'un l'autre et de fonctionner automatiquement ensemble.
  5. Le mode d'attente consiste en ce que le Jabra HALO attend passivement un appel. Quand vous « mettez fin » a un appel sur votre téléphone mobile, le casque revient sur le mode d'attente.

JABRA BT650S - GLOSSaire - 1

Pourmettrele produit au rebut conformement auxnormes et reglements locaux,consultez la page. www.jabra.com/weeew

TABLE DES MATIÈRES

MERCI! 2

À PROPOS DE VOTRE JABRA HALO 2

FONCTIONNALITÉS DE VOTRE CASQUE TÉLÉPHONIQUE......3

MISE EN ROUTE 4

CHARGEMENT DE VOTRE JABRA HALO 4

MISE EN MARCHE ET ARRET DU Jabra HALO. 5

APPAIRAGE DE VOTRE JABRA HALO À UN TÉLÉPHONE OU À UN

AUTRE DISPOSITIF 5

STYLE DE PORT 6

UTILISATION 6

EXPLICATION DES VOYANTS. 8

UTILISATION DU JABRA HALO AVEC DEUX

Dépannage et QUESTIONS FRÉQUENTES 9

BESOIN DAIDE SUPPLEMENTaire ? 11

ENTRETIEN DE VOTRE OREILLETTE 11

AVERTISSEMENT! 11

INFORMATION SUR LA SECURITE!. 12

ENTRETIEN DE LA BATTERIE INTEGREE: 13

ENTRETIEN DU CHARGEUR: 15

GARANTIE 15

CERTIFICATION ET AGRÉMENTS AUX FINS DE LA SECURité....17

GLOSSaire. 19

MERCI!

Nous vous remercions d'avoir acheté le casque téléphonique
Bluetooth® Jabra HALO. Nous espèrons que vous en serez satisfait.
Ce mode d'emploi vous permettra d'utiliser et de tirer le meilleur parti de votre casque téléphonique.

À PROPOS DE VOTRE JABRA HALO

1 Touche Réponse/Fin ou Lecture/Pause
2 Commande tactile de réglage du volume ou de changement de piste
3 Charnières pour plier le casque
4 Voyant de batterie
5 Voyant de connectivité Bluetooth

JABRA BT650S - À PROPOS DE VOTRE JABRA HALO - 1

FONCTIONNALITÉS DE VOTRE CASQUE TELÉPHONIQUE

Le Jabra HALO you permit d'écouter de la musique stéroye par le bias de votre téléphone mobile Bluetooth ou de leur lecteur de musique tout en vous assurant de ne jamais manquer un appel.

You pouvez :

Lire sans fil votre musique
- Recevoir, répondre et terminer des appels
Refuser des appels
- Recomposer automatiquement le dernier numéro
MultiUSeTM-permet d'etre connecté simultanement à deux dispositifs Bluetooth (par exemple, à votre ordinateur et à votre téléphone mobile)
- Utiliser un cable audio 3,5 mm pour l'écoute de pistes musicales à partir de votre lecteur mp3, ordinateur, etc.

\section*{Caracteristiques techniques}

Musique :

  • Jusqu'à 8 heures d'autonomie en mode écouteusicale; jusqu'à 13 jours en mode veille
  • Changement de pistes (piste suivante ou precedente) à l'aide de la commande tactile (profil AVRCP)
  • Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) pour la transmission de musique en continu

Appel:

  • Jusqu'8 heures en mode communication
  • Solution Dual Microphone pour Noise Blackout™
  • Optimisation numérique du son grâce à la technologie DSP
  • Réduction du bruit pour le son émis et reçu
  • Réglage du volume en fonction du bruit*
  • Réglage automatique du volume du son entrant
    Protection contre les chocs acoustiques
  • Compatible avec la Specification Bluetooth version 2.0 + EDR (taux avancé de données), avec prise en charge des profils casque téléphonique et mains libres pour les conversations téléphoniques et A2DP pour la diffusion de musique en continu
  • e-SCO pour une qualité audio améliorée
  • Chiffrement 128 bits

Le disposifit :

  • Batterie rechargeable avec option de chargement Micro-USB à partir d'un bloc d'alimentation c.a., d'un ordinateur via un cable USB ou d'un chargeur automobile (non inclus)
    Voyants DEL de couleur pour connaître l'etat Bluetooth et indicateur de charge de la batterie
  • Dimensions du dispositif déplié : H 165 mm - 190 mm x L 136 mm x P 45 mm
  • Dimensions du dispositif plie: H 78 mm x L 132 mm x P 45 mm
  • Poids:80g
  • Portée: jusqu'à 10 m

Veuillez noter que votre Jabra HALO est à l'épreuve de l'eau pour une courte averse, mais qu'il n'est pas étanche et ne doit donc pas être immergé. Si votre dispositif est mouillé, essuyez-le minutieusement afin de le protégé de tout dommage potentiel.

MISE EN ROUTE

Avant d'utiliser votre casque téléphonique, suivez les trois étapes ci-dessous:

  1. Chargez votre casque téléphonique (prénd environ 2 heures)
  2. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone mobile (consultez le mode d'emploi du téléphone)
  3. Appairez votre casque téléphonique à votre téléphone mobile

CHARGEMENT DE VOTRE JABRA HALO

Assurez-vous que votre Jabra HALO est entièrement chargé avant sa première utilisation. Levoyant de la batterie passera du rouge au vert lorsqu'elleappareil sera complètement chargé.La durée de charge est d'environ 2h.Vous pouvez utiliser le Jabra HALO pendant qu'il se recharge.

Remarque: la durée de vie de la batterie sera considérablement réduite si vous appeareil resté déchége pendant une longue période. Nous vous recommendons de le recharger au moins une fois par mois.

MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU Jabra HALO

Lorsque vous dépliez le casque téléphonique, il se met en marche.
Lorsque vous pliez le casque téléphonique, il se désactive.

  • Pour le plier : déployez soigneusement le casque téléphonique au niveau des charnières (3), puis pliez-le. Le casque téléphonique plie aura alors une forme compacte.
  • Pour le déplier : dépliez soigneusement le casque téléphonique et mettez les charnières en position verrouillée.

S'il n'est pas connecté à un dispositif, le casque téléphonique cesserà automatiquement de fonctionner après 10 minutes.

APPAIRAGE DE VOTRE JABRA HALO À UN TÉLEPHONE OU À UN AUTRE DISPOSITIF

Les casques téléphoniques sont connectés à des téléphones ou autres dispositifs Bluetooth à l'aide d'une procédure dite d'« appairage ». En suivant quelques étapes simples, l'appairage ne vous prenda que quelques secondes.

1. Mettez le casque téléphonique en mode appairage

1.a. Appairage initial
- Pliez et déplice le casque téléphonique Jabra HALO: il passera automatiquement en mode d'appairage (le voyant (5) est bleu fixe) etCOMMERCIA à rechercher un dispositif.
1.b. Appairage ultérieur
- Appuyez sur la touche Réponse/Fin (1) et maintainez-la enforcée jusqu'à ce que levoyant (5) passes au bleu fixe (environ 5 secondes).

2. Configurez votre téléphone ou dispositif Bluetooth pour qu'il recherche le Jabra HALO

  • Suivez le mode d'emploi de votre téléphone. Veuillez tout d'abord vous assurer que la fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone mobile. Ensuite, configrez votre téléphone pour qu'il recherchele casque téléphonique.Généralement, vous devrez passer par un menu « réglages », « connexion » ou «Bluetooth » de leur téléphone puis sélectionner l'options « détention » ou « ajust » d'un dispositif Bluetooth.*

3. Voitrélephone détecte le Jabra HALO

  • Voiture téléphone trouvera le casque téléphonique sous le nom « Jabra HALO »
  • Le téléphone demandera ensuite si vous pouze l'appairer avec votre casque téléphonique.
  • Acceptez en appuyant sur « Oui » ou sur « OK » sur le téléphone et confirmez en entant le mot de passer ou le code NIP = 0000 (4 zéros). Voitre téléphone confirmera alors que l'appairage est réussi.

STYLE DE PORT

Remarquez les indicateurs de port gauche/droit à l'intérieur du serre-tête. L'autre solution consiste à tous jours porter le Jabra HALO de manière à ce que le bouton Réponse/Fin se trouve à droite.

Ajustez la taille du Jabra HALO en augmentant la taille du serre-tête au niveau des haut-parleurs.

UTILISATION

Le Jabra HALO est facile à utiliser. La touche Réponse/Fin exécutédifferentes fonctions selon la durée de la pression exercée :

DirectiveDurée de la pression
TaperAppuyer brièvement
Taper deux foisToucher brièvement deux fois en l'espace d'une 1/2 seconde
AppuyerEnviron : 1 seconde
Appuyer sur la touche et la prendre enfoncéeEnviron : 4 secondes

Lire de la musique (pour certains téléphones, vous devrez au préalable activer un lecteur multimédia)*

Tapez sur la touche Réponse/Fin (1)

Passer en mode pause

  • Tapez sur la touche Réponse/Fin - tapez à nouveau pour revenir en mode lecture de la musique

Arreter la musique

  • Appuyez sur la touche Réponse/Fin

Répondre à un appel pendant que de la musique joue

Lorsque you ecoutez de la musique et que you receivez un appel, la musique est automatiquement mise en pause et vous entendez votre sonnerie.
- Tapez sur la touche Réponse/Fin : la musique est mise en pause et l'appeil est connecté

Terminer un appel

  • Tapez sur la touche Réponse/Fin pourmettre fin à un appel actif -la lecture de la musique reprend aussiot**

Sauter la piste suivante

  • Tapez deux fois sur la partie + de la commande tactile (2); continue à taper pour sauter plusieurs pistes vers l'avant.
  • Tapez deux fois sur la partie - de la commande tactile (2); continue à taper pour sauter plusieurs pistes vers l'arrête

Répondre à un appel

  • Pour répondre à un appel, tapez sur la touche Réponse/Fin (1)

Terminer un appel

  • Tapez sur la touche Réponse/Fin (1) pourmettre fin à un appel actif

Refuser un appel**

  • Afin de refuser un appel entrant, lorsque le téléphoneonne appuyez sur la touche Réponse/Fin et maintenez-la enforcée. Selon les paramètres de votre téléphone, l'aggellant sera dirigé vers vous boîte vocale ou entendra un signal de ligne occupée.

Effectuer un appel**

  • Lorsque votre Jabra HALO est connecté à votre téléphone, tous les appel faits à partir de ce téléphone seront automatiquement transférés à votre casque téléphonique. (Varie en fonction des paramétres du téléphone)

Recomposer le dernier numero**

  • Tapez deux fois sur la touche Réponse/Fin

Régler le son et le volume*

  • Posez votre doigt sur la commande tactile (2) et faites-le glisser pour augmenter ou diminuer le volume.

Couper le son du microphone lors d'un appel téléphonique

  • Tapez deux fois sur la partie—ou + de la commande tactile (2). Pour réactiver le microphone, tapez sur la commande tactile.

Utilisation du Jabra HALO avec le cable audio 3,5 mm (non Bluetooth)

  • Insérez le cable audio 3,5 mm dans la prise micro-USB et branchez la fiche 3,5 mm dans le dispositif. Veuilzez noter que les fonctionnalités Bluetooth (incluant la réception d'appels et la commande tactile) sont déactivées lorsque vous utilisez le Jabra HALO avec le cable audio.
    Il est impossible d'utiliser le Jabra HALO avec le cable audio 3,5 mm si la batterie est complètement décharge ; vous nezez donc vous assurer qu'elle est au moins partiellement chargee.

EXPLICATION DES VOYANTS

Du côte croit du Jabra HALO, deux icônes indiquent les différents états du produit:

Icône Bluetooth (bleue seulement)
FixeEn mode d'appairage - voir « Appairer le Jabra HALO à un téléphone ou à un autre dispositif »
Un seul clignotement lentConnecté au téléphone et en mode d'attente(A)
Un seul clignotementConnecté au téléphone et appel actif(A)
Clignotement double rapideAppel entrant
Trois clignotements lentsNon connecté au téléphone et en mode d'attente(A)
icône fixe (+voyant de batterie orange fixe)En mode d'appairage spécial - voir « Dépannage et questions françaises »
Icône de la batterie :
Rouge (fixe)En cours de chargement
Vert (fixe)Complètement chargé
Un seul clignotement rougeLa batterie est faible
Orange fixe (+ icôneBluetooth bleue fixe)En mode d'appairage spécial -voir « Dépannage et questions fréquentes »

(a)Les icônes du Jabra HALO s'éteignent après 30 secondes d'inactivité. Le casque téléphonique reste en mode actif et le voyant clignotera à nouveau si vous tapez sur la touche Réponse/ Fin ou pour toute activités d'appel.

Communication par alertes sonores

Le Jabra HALO utilise des alertes sonores pour prévenir de différentes actions ou informations. UneAlerte importante est celle de « batterie faible», qui fait entendre deux petits bips; cela signifie qu'il reste 5 minutes avant que la batterie soit épisée.

UTILISATION DU JABRA HALO AVEC DEUX DISPOSITIONIFS MOBILES

Il est possible de connecter simultanément deux téléphones mobiles (ou disposits Bluetooth) au casque téléphonique Jabra HALO. Vous avez ainsi la possibilité d'utiliser un seul casque téléphonique pour vos deux téléphones mobiles. Veuillez noter que la fonction de recomposition du dernier numéro s'applique au dernier numéro-sortant, sans égard au téléphone mobile utilisé.

Si le casque téléphonique est connecté à deux téléphones, veuliez notes que la commande Lecture/Pause et Suivante/Précédente de la piste sera transmise au dernier téléphone connecté au casque (dernier profil AVRC connecté).

DéPANNAGE ET QUESTIONS FRéQUENTES

J'entends des craquements

  • La technologie Bluetooth est une technologie radio, c'est-à-dire qu'elle est sensible aux objets situés entre le casque

déléphonique et le dispositif connecté. Elle vous permet d'utiliser dans un rayon maximal de 10 mètres le casque déléphonique et le dispositif connecté, à condition qu'aucun object volumeux ne bloque la voie (murs, etc.).

Je n'entends pas l'appel téléphonique dans le casque

  • Augmentez le volume du Jabra HALO.
    Assurez-vous que votre téléphone est connecté au casque téléphonique en tapant sur la touche Réponse/Fin ou en vérifier l'icone Bluetooth.

Je rencontres des problèmes d'appairage

  • Vous avez peut-être supprimé la connexion d'appairage dans votre téléphone mobile - suivez les instructions dans « Appairer votre casque téléphonique à un téléphone ou à un autre dispositifit »

Je ne peux pas refuser un appel,mettre un appel en attente ou recomposer le numero

  • Ces fonctionnalités dépendent des capacité de prise en charge de votre téléphone. Veuillez consultier le mode d'emploi de votre téléphone.

Je n'entends pas de musique dans le casque téléphonique

Assurez-vous que le casque téléphonique est connecté à votre dispositif Bluetooth.
- Vous étiez peut-être hors de portée (10 mètes) de votre dispositif Bluetooth, ou le casque téléphonique à subi une décharge électrique (ESD). Appuyez sur la touche multifonctions pour rétablier le lien audio Bluetooth.
- Augmentez le volume de votre dispositif.
- Vérifiez que la batterie du Jabra HALO est chargée.

La qualité de transmission de la musique est très médiocre

Assurez-vous que l'autre dispositif prend en charge Bluetooth 1.1 ou une version ultérieure, incluant le profil A2DP pour la diffusion de musique en continu.

Si la procédure ci-dessus ne résout pas le problème, il est possible que votre téléphone utilise la connexion audio stéreo d'une manière différente. Vous pouce activer ce mode sur le Jabra HALO en effectuant un appairage de la maniere suivante :

  • Supprimez la connexion Bluetooth de votre téléphone au Jabra HALO.

Assurez-vous que le casque téléphonique est activé (déplié).
- Appuyez sur la touche Réponse/Fin et maintainez-la enforcée pendant plus de 5 secondes jusqu'à ce que les deux icônes soient respectivement de couleur bleu et orange fixe.
- Suivez les étapes habituelles pour l'appairage du casquetéléphonique à un dispositif Bluetooth.

N'oubliez pas que la durée de mise en veille du Jabra HALO peut être réduite lorsque vous utilise ce type d'appairage.

BESOIN D'AIDE SUPPLEMENTaire?

  • Entreposez toujours le Jabra HALO hors tension et bien protégé.
  • Evitez de le stocker à des températures extrêmes (plus de 45^ / 113^ - surtout au rayonnement solaire direct - ou moins de -10^ / 14^ ). La longévite de la pile peut en être réduite, et le fonctionnement peut se dégrader. Des températures élevées peuvent aussi dégrader ses performances.
  • Evitez d'exposer le Jabra HALO à la pluie ou à d'autres liquides.

AVERTISSEMENT!

DES NIVEAUX SONORES EXCESSIFS PEUVENT ENDOMMAGER VOTRE OUIE. UTILIZEZ LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE.

Une exposition prolongée à des volumes élevés peut entrainer une dégradation permanente de l'ouie. Le casque est capable de produit des sons à niveau sonore élevé et des notes aiguées. Dans certaines circonstances, l'exposition à ce type de sons peut provoquer des pertes auditives définitives. Le niveau sonore peut varier en fonction de conditions telles que le type de téléphone utilisé, sa réception, les paramètres de volume et l'environnement. Évitez l'utilisation prolongée du casque à des niveaux excessifs de pression sonore. Lisez attentivement les directives de sécurité ci-dessous avant d'utiliser ce casque.

Vous pouvez réduire le risque de léssions auditives en suivant les directives de sécurité suivantes :

1. Avant d'utiliser ce produit, veuillez suivre les étapes ci-dessous :

  • Avant demettrelecasque,réglezvoluarmenuveau leplusbas,
  • Mettez le casque, puis
  • Réglez progressivement le volume à un niveau comfortable.

2. Pendant l'utilisation du produit :

  • Gardez le volume au niveau le plus bas possible et évitez d'utiliser le casque dans des environnements bruyants où vous sérietent d'augmenter le volume;
  • S'il est nécessaire d'augmenter le volume, réglez-le progressivement;
  • Un bourdonnement dans les oreilles peut signifier que le niveau sonore est trop élevé;
  • Si vous ressentez de la gène ou un bourdonnement dans vos oreilles, arrêtez immeditatement l'utilisation du casque et consultez un médecin ; et
  • Arrétez d'utiliser le casque en cas de gène.

En cas d'utilisation prolongée à un volume élevé, vous pouvez vous accoutumer à ce niveau sonore, ce qui peut entrainer des dommages irréversibles à votre ouie, et ce sans généceptible.

INFORMATION SUR LA SECURITE !

  • L'utilisation d'un casque vous empêchera d'entendre d'autres sons. Soyez prudent si vous utilisez le casque lorsqu vous pratiquez une activité qui requiert toute votre attention.
  • En cas de port de stimulatoré cardiaque ou d'autres appareils Médicaux électriques, il convient de consulter votre MEDecin avant d'utiliser cet apparéil.
  • Ce paquet contient de petites pieces qui peuvent représentier un danger pour les enfants et doit être place hors de portée des enfants. Les sacs en eux-memes ainsi que les petits éléments qu'ils contiennentprésentent un risque d'étouffement s'ils sont avalés.
  • N'essayez jamais de démonter vous-même le produit.
    Aucun des composants ne peuvent remplané ou réparé par

l'utilisateur. Seuls des distributeurs ou centres de service autorisés sont habilités à ouvrir le produit. Si une partie de votre produit nécessite d'être remplaçaé pour chaque raison que ce soit, y compris l'usure normale et la casse, veuillez contacter vous distributeur.

  • N'exposez pas le produit à la pluie ou à d'autres liquides afin d'éviter tout risque de léSION pour vous ou de dommage pour le produit.
  • Si ce produit comporte des embouts, ces derniers doivent reposer contre le canal auditif sans toutefois y pénétrer.
  • Conservez tous les produits, cordons et cables à l'écart de machines en cours de fonctionnement.
  • Respectez tous les pannaux et les instructions qui exigent l'arrêt de tout apparéel électrique ou produit à radioféquence dans certaines zones, notamment les hôpitaux, les zones de tir, les atmosphères potentiellement explosives ou les avions.
  • En cas de surchauffe du produit, ou en cas de chute ou d'endommagement du produit ou de son cordon/sa prise, si le produit a eté immergés dans un liquide, arrêtez de vous en servir et contactez GN Netcom, Inc.
  • Ne montez jamais ni ne stockez le produit dans une zone de déploiement de coussin à air au risque de subir léasons graves lors du déploiement de coussin à air.

N.B.: conduizee toujours prudemment en respectant la législation locale!

Il peut être dangereux et, dans certaines juridictions, ilgal, d'utiliser le casque en conduisant un vehicule à moteur, une moto, un bateau ou un velo. Renseignez-vous sur la reglementation locale. Soyez prudent si vous utilisez le casque lorsque vous pratiquez une activité qui requiert toute votre attention. Dans ce cas,-retirer le casque ou l'éteindre éliminera toute distraction, de sorte à éviter un accident ou des blessures. Veiliez également à écouter les communications et à ne pas prendre de notes ni tire documents en conduisant.

ENTRETIEN DE LA BATTERIE INTÉGRée :

  • Voiture apparéil est alimenté grâce à une batterie rechargeable.
  • Les performances optimes de la nouvelle batterie sont atteines uniquement après deux à trois cycles de chargement et de déchargement complets.

  • La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle est destinée à s'user. Rechargeze votre batterie uniquement avec les chargeurs approuvés fournis désignés pour cet apparéil.

  • Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil lorsqu'il n'est pas en utilisation. Ne laissez pas une batterie complètement chargée sur un chargeur car la surcharge peut réduire sa durée de vie.
  • Si elle est laissée non utilisée, une batterie entièrement chargée perdra sa charge au fil du temps.
  • Le fait de laisser l'appareil dans des endroits chauds ou froids, comme dans une voiture fermée en ete ou en hiver, reduira la capacité et la durée de vie de la batterie.
  • Essayez toujours de conserver la batterie entre 15^ et 25^ (59^ et 77^) . Un apparéil avec une batterie chaude ou froide peut ne pas fonctionner de façon-temporaire, même lorsque la batterie est entièrement chargée. Les performances de la batterie sont particulièrement limitées dans des températures au-dessous de zéro.
  • Ne jetez pas les batteries dans un feu car elles peuvent exploser.
  • Les batteries peuvent aussi explorer si elles sont endommagées.

Avertissement concernant la batterie!

  • « Attention » - La batterie utilisée dans cet apparéil peut représenter un risque d'incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvaise utilisation.
  • N'essayez pas d'ouvrir le produit ou d'en changer la batterie.
    Elle est intégré et n'est pas destinée à être changée.
    L'utilisation d'autres batteries peut représentier un risque d'incendie ou d'explosion et entraine une annulation de la garantie.
  • Rechargez votre batterie uniquement avec les chargeurs approuves fournis designés pour cet apparéil.
  • Mettez les batteries au rebut conformément aux réglementations locales. Recyclez lorsque cela est possible. Ne les mettez pas au rebut avec les déchets menagers.
  • Conservez toujours le produit hors de portée des enfants.

ENTRETIEN DU CHARGEUR :

  • N'essayez pas de charger votre casque avec un autre adaptateur CA que celui fourni. L'utilisation d'un autre type d'adaptateur CA peut endommager ou détruire le casque et peut invalider une approbation ou garantie et peut être dangereuse. Pour la disponibilité des accessoiresapprovés, veuillez consultererème distributeur.

Important: L'indicateur visuel « de couleur » sera allumé pendant le chargement et s'eteindra une fois le chargement terminé. Le casque ne peut pas être utilisée pendant le chargement.

Avertissement concernant le chargeur!

  • Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation ou tout accessoire, attrapez et tirez la prise, pas le cordon.
  • N'essayez pas de démonter le chargeur au risque de vous trouver exposé à un chic électrique. Un nouvel assemblage incorrect peut entrainer un chic électrique lors d'une'utilisation ultérieure.
  • Évitéz de charger votre casque dans des conditions de température trop élevées ou trop basses; n'utilise pas le chargeur en extérieurs ou dans des endroits humides.
  • Chargez le produit selon les instructio

GARANTIE

Garantie limitée d'un (1) an :

GN Netcom, Inc. garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication et de main-d'oeuvre (soumis aux conditions presentées ci-dessous) pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat (la « Période de garantie »). Pendant la Période de garantie, GN s'engage à réparer ou à remplaçer (à sa déscription) ce produit ou toute piece défectueuse (« Service de garantie »). Si une réparation ou un remplacement n'est pas opportun(e) ou possible commercialement, GN peut désir de vous rembourser le prix d'achat du produit concerné. Selon les conditions de cette garantie, la réparation ou le remplacement ne peut donner lieu à une extension ou une nouvelle date de début de la garantie.

Réclamations sous garantie :

Pour bénéficier du service de garantie, veuillez contacter le distributeur GN qui vous a vendu ce produit, ou visitez

www.jabra.com pour plus d'informations sur l'assistance clientèle.
Vous dévrez returner ce produit soit au distributeur soit à GN (si cela est spécifique sur www.jabra.com) dans son emballage d'origine ou un emballage qui assure une protection équivalente.
Les frais de回头 du produit à GN restent à votre charge. Si le produit est couvert par la garantie, GN s'engage à vous le renvoyer à nos frais après exécution du service de garantie. Les frais de renoi你们 seront facteurs pour des produits non couverts par la garantie ou qui ne remplissant pas les conditions requises pour une réparation. Vous doivent fournir les éléments suivants pour bénéficier du service de garantie : (a) le produit et (b) une preuve d'achat indiquant clairément le nom et l'adresse du revendeur, la date d'achat et le type de produit, permettant d'étabrir que le produit est bien couvert par la période de garantie. Veuillez également indiquer (c) leur adresse pour le renoi du produit, (d) le nombre de téléphone où vous étés joignable en jourée et (e) la raison du return du produit.

Dans le cadre des efforts de GN/Jabra pour réduire les déchets et la pollution de l'environnement, nous vous signalons que le produit peut contenir du matériel reconditionné composé d'éléments usages, dont certains de récapération. Les composants réutilisés répondent tous aux normes strictes de qualité de GN/Jabra, et sont conformes aux specifications de performance et de fiabilité pour les produits GN. Vous comprende que les pièces ou composants replacés deviennentès lors la propriété de GN.

Limitation de la garantie :

La présente garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial et prendra automatiquement fin avant la date d'expiration si le produit est vendu ou autrement cédé à des tiers. La garantie offerte par GN dans le Presents document s'applique uniquement aux produits achétés pour un usage personnel et non pour la revente. Elle n'est pas valable pour des produits vendus avec l'emballage ouvert, « tels quels » et sans aucune garantie. La presente garantie ne couvre pas les consommables exposés à l'usure normale, tels qu'écrans anti-vent, bouchons d'oreille, fiches modulaires, embouts, revêtements décoratifs, batteries et autres accessoires. La présente garantie est rendue nulle si le numéro de série, l'étiquette du code de date ou l'étiquette produit apposés en usine ont été modifiés ou enlevés. La présente garantie ne couvres pas les défauts ou dommages resultant: (a) de mauvaises conditions de stockage, d'abus ou d'usage incorrect, d'un

accident ou de néligence, notamment des dégats physiques (fissures, éraflures, etc.) sur la surface du produit resultant d'une mauvaise utilisation; (b) d'un contact avec un liquide, de l'eau, de la pluie, une humidité extrème ou une forte transpiration, du sable, de la poussière ou élément identique, de la chaleur extrème, ou de la nourriture; (c) de l'utilisation du produit ou des accessoires à des fins commerciales ou soumettant le produit ou les accessoires à un usage ou des conditions anormales; ou (d) d'autres actes qui ne sont pas du fait de GN. La présente garantie ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, maintenance ou installation, ou à des tentatives de réparation par d'autres personnes que des réparateurs GN ou un distributeur GN autorisé pour la réparation. Toute réparation non autorisée annulera la présente garantie. La presente garantie ne couvre pas les défains ou dommages resultant de l'utilisation de produits, accessoires, ou autres matériels périphériques ne portant pas la marque GN ou n'était pas certifiés par GN.

LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS SOUS GARANTIE CONSITUENT L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT. GN N'EST NULLEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCIDENTIEL OU SUBSEQUENT RÉSULTANT D'une RUPTURE DE LA GARANTIE EXPlicitÉ OU IMPLICITE DU PRODUIT. EXCEPTÉ DANS LA MESURE OU CELA EST INTERDIT PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, LA PRESENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPlicitÉ OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ À, Toute GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET D'ADOQUATION À UN USAGE SPECIFIQUE.

REMARQUE! Cette garantie vous accorde des droits particuliers, mais vous pouvez également avoir d'autres droits, variant d'un pays à un autre. Du fait que certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour des dommages accessoires ou indirects ou des garanties tacites, l'exclusion susmentionnée peut ne pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie affecte vos droits légaux (statuaires) applicables aux termes de la législation nationale ou locale.

CERTIFICATION ET AGRÉMENTS AUX FINS DE LA SÉCURITÉ

FCC:

Cet apparéil est conforme à l'article 15 du règlement FCC. Sonutilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet apparéil

ne doit généraer aucune interférence nuisible, mais (2) il doit accepter toute interférence reçue, même si ces interférences perturbent son fonctionnement. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier l'apparéil de quelque façon que ce soit. Toute modification qui n'est expressément approuvée par Jabra (GN Netcom, Inc.) risque d'annuler l'autorisation de l'utiliseur à utiliser cet apparéil. Cf. 47 CFR Sec. 15.21. Cet apparéil a été testé et jugué conforme aux limites pour les équipements numériques de classe B, en vertu de l'article 15 du règlement FCC. Ces limites ont été instaúées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible en milieu résidentiel. Cet équipement générae, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, peut perturber la réception radio. Il n'est cependant pas garantie que l'équipment ne produit aucune interférence dans une installation particulière. Si cet équipement avait causer des interférences nuisant à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en l'éteignant puis en le remettant sous tension, l'utiliseur est invite à essayer de remédier au problème en prénant les mesures suivantes:

  • réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice;
  • augmenter la distance qui sépare l'équipement du poste récepteur;
  • raccorder l'équipement à une prise secteur se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur;
  • contacter le revendeur ou demander l'aide d'un technicien radio/television experimenté.

L'appareil et son antennne ne doit pas etre co-chargés ou fonctionner avec d'autres antennes ou transmetteurs.

Industrie Canada L'utilisation de ce produit est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet apparéil ne doit généraire aucune interférence, mais (2) il doit accepter toute interférence reçue, même si ces interférences perturbant son fonctionnement. Cf. RSS-GEN 7.1.5. Le signe « IC » place devant le numéro de certification ou d'enregistrement signifie uniquement que l'enregistrement s'est effectué conformément à une déclaration de conformité et indique que les specifications techniques d'Industrie Canada ont été respectées. Il n'implique pas qu'Industrie Canada aapprovéd l'équipment.

CE:

Ce produit est certifié conforme CE et conforme à la directive

R&TTE (99/5/CE). GN Netcom A/S déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour plus de renseignements, veuillez consulter http://www.jabra.com

Bluetooth :

La marque et les logos Bluetooth® apparittement à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Jabra est sous licence. Les autres marques déposées et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

GLOSSaire

  1. Bluetooth est une technologie radio permettant de connecter des appareils, notamment un téléphone portable une oreillette, sans fil ni cordon électrique, sur une courte distance (environ 10 mètes). Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site www.bluetooth.com
  2. Les profils Bluetooth sont les différentes manières dont les apparèels Bluetooth communiquent avec d'autres apparéils. Les téléphones Bluetooth prenrent en charge soit le profil oreillete, soit le profil mains libres, soit les deux profils. Afin de prendre en charge un profil spécifique, le fabricant de téléphone doit intégrer certaines fonctions obligatoires dans le logiciel du téléphone.
  3. L'apparaiage cree un lien unique et crypte entre deux appareils Bluetooth et leur permit de communiquer entre eux. Les appareils Bluetooth ne peuvent fonctionner ensemble sans avoir etd'abord appairés.
  4. Le mot de passer ou NIP est un code que vous entrez dans votre téléphone portable afin d'effectuer une Procedure d'appairage avec votre Jabra HALO. Il permet à votre téléphone et à l'oreillette Jabra HALO de se reconnaître et de fonctionner automatiquement ensemble.
  5. Le mode veille est actif lorsquel Jabra HALO attend passivement un appel. Lorsque vous « terminez » un appel sur votre téléphone portable, l'oreillette se place automatiquement en mode veille.

INHALTSVERZEICHNIS

VIELEN DANK. 2

IHR JABRA HALO 2

FUNKTIONEN IHRES HEADSETS 3

ERSTE SCHRITTE 4

AUFLADEN IHRES JABRA HALO 4

EIN- UND AUSSCHALTEN IHRES JABRA HALO. 5

PAIRING IHRES JABRA HALO MIT EINEM TELEFON

ODER ANDEREN GERÄT 5

TRAGEFORM 6

AKTIONEN. 6

IepexoHa oDHy KOMno3nHIO Bnepe

Давдынампerte на сенирны рergуларot (2) okono Занчka «+」。Кадо dye nelyuioee hae kaxte no3bOlaNET peeertn ha ondy KOMPONIUSNI OBpep.

IpehexoHa oDHy KOMnO3nHIO Ha3aI

2. Durante o uso deste produits

JiJil jai jui Jia Jia Jia

Lgcbag adiee (3) clll lsc wlll aclw aras

1

wnnnnnaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

Taaaannnnnnae

  • 587888888888888888888888888
  • ennnnneennnnnnnnnnn (10 w) nnnnnae Bluetooth Wannnnnnae nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnnee nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnnee
  • 5780123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678

mnnnnaaannnn

فهرست مطالب برای دسترسی به آن، روی عنوان کلیک کنید
دستیار راهنما
توسط Anthropic تأمین می‌شود
در انتظار پیام شما
اطلاعات محصول

برند : JABRA

مدل : BT650S

دسته‌بندی : هدفون بلوتوث