Traveller SC East - Elektrooniline sõnastik Hexaglot - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta Traveller SC East Hexaglot PDF-formaadis.
| Toote tüüp | Mitmekeelne elektrooniline sõnaraamat |
| Bränd | Hexaglot |
| Mudel | Traveller SC East |
| Toiteallikas | 2 AAA patareid (mikro); ühilduvad laetavad patareid |
| Hinnanguline tööaeg | Mitu nädalat mõõdukal kasutamisel (vastavalt patarei tüübile) |
| Ekraan | LCD, 5 rida 25 tähemärki olekuribaga |
| Klaviatuur | Täielik QWERTY spetsiaalsete funktsiooniklahvidega |
| Sisemälu | 512 kB kasutaja sõnaraamatu ja märkmete jaoks |
| Kaardid | Eemaldatav Hexaglot SmartCard (spetsiifiline) |
| Peamised funktsioonid | Kakskeelne sõnaraamat, teemapõhised väljendid, õigekirjakontroll, otsing metamärkidega, ühikute konverteerija (valuuta, tunnid, suurused), kalkulaator, 3 sisseehitatud mängu |
| Toetatud keeled | Vastavalt kaardile: mitmesugused Euroopa ja Aasia kombinatsioonid (prantsuse, saksa, inglise jne) |
| Kasutaja sõnaraamat / Märkmed | Isiklike sissekannete loomine, muutmine ja kustutamine |
| Suurendusfunktsioon | Fondi suurendamine sõnaraamatu režiimis |
| Ooterežiim | Automaatne väljalülitumine pärast tegevusetust |
| Hooldus ja puhastus | Kuiv või kergelt niiske lapp; mitte keemilisi aineid |
| Ohutus | Mitte kokku puutuda veega, kukkumine, äärmuslikud temperatuurid; lähtestamine võimalik kirjaklambriga |
| Varuosad ja remonditavus | SmartCardid ja kaaned saadaval; tasuline remont pärast garantiid; kasutaja poolt remonditavaid osi pole |
| Üldteave | 2-aastane garantii; CE sertifikaat; tootja: Hexaglot Holding GmbH, Hamburg |
Korduma kippuvad küsimused - Traveller SC East Hexaglot
Kasutajate küsimused teemal Traveller SC East Hexaglot
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Elektrooniline sõnastik PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend Traveller SC East - Hexaglot ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. Traveller SC East kaubamärgi Hexaglot.
KASUTUSJUHEND Traveller SC East Hexaglot
- Ettevaatusabinõud 42
Juhiseid andmete salvestamiseks seadmes 42
Märkusi kasutusjuhendi kasutamise kohta 42
-
Tarnekomplekt ja toote kirjeldus 42
-
Patareide sissepanemine ja vahetamine 43
Põhipatareide sissepanemine/vahetamine 43
-
Kaardi sissepanemine ja vahetamine 43
-
Seadme katte vahetamine 44
-
Ülevaade seadmest 44
Sisse- ja väljalülitamine 44
Klahvistik 44
Ekraanisümbolid 46
-
Sõnastiku lühijunend 46
-
Programmivaliku menüü 47
-
Seaded 47
-
Abifunktsioon 48
-
Luubi funktsioon 48
-
Sönastik 48
Keelesuuna valimine 49
Kirjete õige lugemine 49
Sõna otsimine 49
Tabamuste nimekirjaga töötamine 50
Paralleelselt kulgev ettepanekute nimekiri 50
Spetsiaalsed kirjed tabamuste ja ettepanekute nimekirjas 50
Öigekirja kontroll ja öigekirja variantide otsimine 50
Metamärkidega otsimine 51
Sönastiku lehitsemine 51
Ristviidetega tutvumine 51
Viimasena vaadatud kirjete kordusvalimine 51
- Väljendid 52
Väljendite otsimine teemade valiku kaudu 52
Väljendite leidmine märksõnaga 52
- Kasutajasönastik/märkmik 52
Kirjete tegemine kasutajasõnastikku/märkmikku 53
Kirjete muutmine kasutajasõnastikus/märkmikus 53
Kirjete kustutamine kasutajasönastikust/märkmikust 54
- Ühikute konverter 54
Ühikute standardkonverter 54
Ajavahe arvutamine 55
Rõivasuuruste teisendamine 55
- Kalkulaator 55
Arvutamine Hexaglot Traveller SC abil 55
Kalkulaatori mälu kasutamine 56
- Mängud 56
Mäng 1: Maoslaalom 56
Mäng 2: Koodimurdja 56
Mäng 3: Arvupuzzle 56
-
Hooldusjuhised 56
-
Rikete körvaldamine 57
-
Garantii 57
-
Kontaktinfo 57
-
Lühendite nimekiri 58
Tere tulemast!
Täname teid, et otsustasite Hexaglot Traveller SC kasuks. Palun leidke mõni minut, et enne esmakordset kasutamist kasutusjuhend hoolikalt ja täielikult läbi lugeda. Nii on teil võimalik kõiki seadme funktsioone täielikult kasutada ning seadmest paljude aastate vältel rõõmu tunda. Palun hoidke see kasutusjuhend hilisemaks tarbeks alles. Hexaglot soovib teile Hexaglot Traveller SC kasutamisel palju edu!
1. Ettevaatusabinõud
Et tunneksite meie tootest kaua röömu ning et teie garantiiöigus säiliks, palume teil järgida allpooltoodud juhiseid:
- Ärge kunagi viige remonttöid ise läbi! Seadme sisemuses ei ole hooldust vajavaid osi.
Seade ei tohi kokku puutuda vee, liiva ega tolmuga! - Ärge kunagi kasutage värvilahusteid ega muid keemilisi puhastusvahendeid! Järgige hooldusjuhiseid.
Seade ei tohi kokku puutuda kõrgete temperatuuride, kõrge õhuniiskuse ega otsese päikesevalgusega! - Ärge pillake seadet maha ega põrutage seda!
— Hexaglot SmartCard töötati välja spetsiaalselt selle seadme jaoks. - Ärge kasutage seadmes muid kaarte, need võivad seadet või kaarti põördumatult vigastada.
- Ärge kunagi kasutage Hexaglot SmartCard'i mõne muu seadmega kui Traveller SC, see võib seadme või kaardi põördumatult rikkuda.
Juhiseid andmete salvestamiseks seadmes
Seadmel on kokku rohkem kui 512 kB mälu, mida kasutaja võib vabalt kasutada, et salvestada omaenese sõnastikukirjeid või märkmeid. Mälu sisu säilib ka pärast patareide vahetust või juhul, kui patareid tühjaks saavad. Soovitame teil fikseerida tähtsad andmed kirjalikult. Põhimõtteliselt võivad igas elektroonilise mäluga süsteemis teatud tingimustel andmed kaduma minna. Seetõttu ei vastuta me andmete kaotuse eest, sõltumata sellest, kas need on tingitud valest kasutamisest, remondist, tehnilisest veast, patareide vahetamisest, vanade patareide kasutamisest või muudest asjaoludest. Me ei vastuta ei otseselt ega kaudselt rahaliste kaotuste ega kolmandate isikute kaebuste eest, mis on tingitud käesoleva toote või selle funktsioonide kasutamisest, näiteks kreditkaardi numbrite vargus, andmete kaotus või muutmine.
Märkusi kasutusjuhendi kasutamise kohta
Selles kasutusjuhendis kujutatakse teie Hexaglot Traveller SC klahve valges raamis kastidena: sümbol TRANS tähistab teie Hexaglot Traveller SC klahvi TRANS. Ekraaniklahvide funktsioone kujutatakse musta kastina, millel on valge kiri: sümbol LAUSE tähisab ekraaniklkahvi, mille kohale on pöördvärvides kirjutatud LAUSE. Kasutusjuhendis kirjeldatud ekraanijoonised on näitlikud - tegelikud kujutised seadmes võivad neist erineda.
2. Tarnekomplekt ja toote kirjeldus
Tarnekomplekti kuuluvad:
- Hexaglot Traveller SC
- Kasutusjuhend
- 2 Micro / AAA tüüpi esitluspatareid
- Hexaglot SmartCard
3. Patareide sissepanemine ja vahetamine
Seade saab voolu kahest AAA-tüüpi standardpatareist (Micro, Lr03, AM4).
Pöhipatareide sissepanemine/vahetamine
Paigaldage esmalt tarnekomplekti kuuluvad patareid:
- Patareipesa asub seadme allküljel (joonis I).
-
- Eemaldage patareipesa kaas.
- Paigaldage kaks patareid, jälgides öiget polaarsust (+/-).
- Pange patareipesa kaas uuesti kinni.
- - Suruge lahtipainutatud kirjaklambri vms abil seadme tagaküljel olevale reset-klahvile.
Tähelepanu: patareide vale kasutamine võib põhjustada neist vedeliku väljavoolamise või patareide lõhkemise ning võib toote rikkuda. Palun rakendage järgmisi ettevaatusabinõusid:
- Enne patareide vahetamist lülitage seade kindlasti välja.
— Jälgige kindlasti öiget polaarsust (+/-). - Ärge kunagi kasutage samaaegselt erinevat tüüpi või vanu ja uusi patareisid.
- Ärge kunagi jätke patareipessa tühjenenud patareisid, sest see võib kaasa tuua häireid seadme töös.
— Eemaldage patareid, kui te toodet pikemat aega ei kasuta.
— Tarnekomplekti kuuluvaid patareisid ei ole võimalik uuesti laadida. - Patareid ei tohi kokku puutuda vahetu soojusega, neid ei tohi lühistada ega koost lahti võtta.
- Kui patareist tuleb välja vedelikku, tuleb toote patareipesa kohe puhtaks teha, jälgides seejuures, et patareivedelikku ei sattuks nahale.
- Seadet võib kasutada ka korduvlaetavate patareidega (akudega), vähendades sel viisil seadme kasutamisest tingitud kulutusi energiale.
- Kuid pidage meeles, et akude kasutamise korral on seadme kasutusiga reeglina mõnevõrra lühem.
— Sobivaid akusid ja laadimisseadmeid leiate spetsialiseeritud kauplustest.
Märkus utiliseerimise kohta: palun visake kaupluste või kohaliku omavalitsuse poolt paigaldatud kogumiskastidesse ainult tühje patareisid. Tühjad on patareid reeglina siis, kui seade välja lülitub ja teatab „Patarei tühi“ või ei tööta pärast patareide pikemaajalist kasutamist enam laitmatult. Et kindel olla, kleepige patarei klemmidele näit. kleeplint või pange patareid ühekaupa kilekotti.
4. Kaardi sissepanemine ja vahetamine
Enne kaardi paigaldamist, väljavõtmist või vahetamist lülitage seade kindlasti välja. Seejärel avage kaardipesa kaas, mis asub seadme tagaküljel all vasakul (joonis II). Väljavõtmiseks suruge kaarti esmalt nõrga survega seadmesse - nii avate lukustusmehhanismi. Seejärel on võimalik kaart seadmest välja tömmata. Paigaldamiseks lükake kaart tühja kaardivahesse, kontaktid suunatud ette ja alla (joonis II), kuni lukustusmehhanism kaardist kinni haarab ja selle asendisse fikseerib. Pange kaardipesa kaas uuesti kinni. Uus kaart on nüüd kasutusvalmis.
Tähelepanu: Hexaglot SmartCard'id töötavad ainult Traveller SC-ga. Ärge kunagi paigaldage Hexaglot Traveller SC-sse mönd kaubanduses saadaolevat SD- või MMC-kaarti. See võib kaardi, kaardi sisu ja seadme pöördumatult rikkuda. Ärge kunagi kasutage Hexaglot SmartCard'e
EESTI
Hexaglot Traveller SC
muude kaardiseaadmeiga, na gun nält. dig kluamerad. MP3-män gljad vms, eg a personala nuit kaard lugejatega. Nil väte need seadmed ja Hexaglot SmartCardi' pöldurumautt rikkuda. Kui seader kasutatasea ilma kaardita või on kaart valesti paigal datud. Kurisakse sõ nastitukunfisiooi viljäkuut sursimi seade "no card". Ka ilma kaardita võib kasutada kalkulaatonit ja mänge. Muude keelekombinatsio onide ga täend avaid SmartCarde väte telida lisavanutsena firmast Hexaglot (vt kontakidinfo).
Mõirkus: Ka lima sissepan dud kaardita on võimalik kasutada märkmiku funktsiooni, kasutajasön azlikcu, kalkul aatorit ja mängo.
Kuld nende funktsooni de kasutajakeeleks on siis ainult in glise keel. Plänst iga kaardivaherust palutakae tell usresti valida soovtud kasutajakeel
5. Seadme katte vahetamine
Enne seadme katte eemaldamist vvi vahetamist lõltage seade kindlasti välja. Se ejärel avag e patare pesa kaas, mis asub seadme tagaküljel (joonis i). Eemaldamiseks tõstke kate lihtsalt kinnitustappidest välja
Seadet võõb kasutada ka ilma katleta. Uu-e katte paigaldamiseks filkseenige katte keele kinnitusaugud, mis asuvod patanelpresa kinnitustappide juunes (joonis-III).
Suigege pataneipesa uuesti ettevaatlkult. Jälgige seejuure s, et leel tuleks korpusse ja pataneipesa kaane vahelisest pilust puhalt läbi. Seadme katteid väite teill dal isavanustusena firmast Hexaglot (vt kontaldinfb).
6. Ülevaade seadmest
Sisse- ja väljalülitamine
Hexaglot Traveler SC sissellitamiseks vajutage niikaus nupule (1), kuri seade sisse källtub. Hexaglot Traveler SC källtub automaatselt välja, kuri mõne minuti jooksui ei de ihleegi klahville vajutatud. Kui soovile seadme käsltsi välja källtada, vajutage uuesti kahville (1).
Klahvistik
Hexaglot Traveller SC klahvidel on järgmised funktisioonid
Režimklahvid
Nende klah videga aktiveerite te Hexaglot Traveller SC põhiti runktio onid.
pikem vajutus külltab seadme sisse või valja. help kuvab abiteksti aktivse nežlimi kohta.
MENU avab menüü täiendavate funktsio oni de ga:
- Kasutajasõnastik
- Märkmed
- Kalkulator
- Ôhikute tai sen dus
- Mängud
Fondel
Ekraanklahvid
Hexaglot Traveller SC eikra ani ait laiate koim suunt ekraaniklahvi. Nem de klahvi de hetkel kehtivad funktskoonid kuvataise bekstina ekraan i alumisiel real musta del väljadel. Allpedi on tood ud ülevaad e ekra aniklahvi de köligi st vöimalke st funktskonoide st täh estilku järjekomas.
JHML
JHK1
JHK2
SHK
2A40
[Unreadable]
SULFIC
[Unreadable]
网站
图
从GE
TALK
EHTA
EHV
[Unreadable]
THE
A. 1975
IEC
500
SDCM
TAGAS
三
B
i
käivita bühlkute konverteri
Ühikute converter Aktive erb lähtsüh ikusi sendvälj aj al ehitseb järgmise ühl kuni
Ühikute konverter: Aktiveeriblähteühku sisend välja ja lehitsebjärgmise ühkuni.
ühkute konverter: lehltseb aktivse sisendvälja eelmise ühikuni -lähte-vöi sihtühik.
Ühlkute konverter: Kälvitab-valuta konverde it
kasutajasönastik, markrete funktsiom: aktivee rib täh eklahvide suurtahed.
ühléute konverter: kälvitab rövasuunuste kategooria
kasutajasönastik, märkme te funktsi oom: I dob kasutajasönastikku või vastavalit märkme te nimekirja uue kürje.
kasutajasönastik, markete funktsioon: a klveerib täheki ahvide arvud ja sümbolid (tumehall kiri klah vide kohaf). Markus:
kalkulatori nežimli keratatakse automaatselt tähtede asemel arve.
sön asit k kinnita b sön asit ku vali ku (kee lesuun a).
sönastik lälltub väljendite režärniile ja selle funktsiooniidele nagunät. märksönade otsimine väljendites.
käl vlta b kal kulaatori
Isahitseb terve ekraaniu lathuses üles.
Iehitsab terve ekraani ulahuses alla.
sön aslik, väljen dit võimaldab vali da sõnastiku või vastavalt tõltgavad keeled, näit seksa-inglise.
väljendid, kasutajasönastik, markmele funktsioom aktiveerib vastavas alas otsingufunktsioom
sönastik kuvab sönastikust vimasena obsitud möste te rimekiţaja võimaldahteha nen de möstelegauue otsingu
Ühlute konverter: kävitab valuta konverat
sönastik aktive erb normaalse kirjasuunuse.
ligu b tagasi virmse na kuvalu d tasiandile - sama funktsioon nagu kla hville ESC vajuta des.
sön asitik võ-imalda-b sön asitku vali kui aktı ve erhud ke elepa ari ke elosu unda klinesti vahetada.
sönastik kasutatakse obśingus metamārgina suvalise mārgi asemel
sönastik kasutatakse otsingus metamärgina suvalise märkide ja datähistamiseks.
Sisestus- ja navigeenmiskahvid
konda, et lesa datel ne rõ humärk (näit. é, č, é) või vastavalt rõ humärk uuesti eemalda da lo ob tõhliku.
- Kasutatakoa markide kustutamiseks.
- Kui kursor on kesei mängjada, kushutab selide klahylle vajutamin ojiangmise märgi (kursorist parenta).
- Kui kursorontekstil lõpus, kushutatakse viimase nasi sestatud märk (kursorist vasakul).
- Kasutatakse oma kirjete kustutamiseks kasutajesön asikust ja mähkmete nimekirjast.
seda klah v kasutatakse kirjo või valku kinnitamiseks.
kasutatakse protessí katke starniseks vől vírmasen a.kuvatud tásandle tagasipő öndumiseks. (Kahvi tâp ne funktsioon sõltub aktivvsest redirmist.)
ofenevalt hetkel aktiveertud razlimist lehitsete te nende klahvidega sön asliu kijyste või väljendite vahe i edasi-ta-gasi. Sõnu sisvestades võite te nende klahvidega muuta kursori asukohta. Se adistuses lältate te nende klahvidega tstaud valkud välja või sõsse.
nen de kl ahvide ga va lte to nimelkirj adest kärj eid ja le hitsa te (scroft) ekraanil kuvatavat pilti, kui see on ül e 4 roa piik:
Ekraanisümbolid
Vedelkristallekraanil on viis rida ja kuni 25 mängkohta. Ekraani kölige alumist rida kasutatakse - nagu juba kirjeldatud - pöhliselt ekraanikilahvi de peakvirjastamiseks. Paremal tavalise ekraani körval on seisundriba, milkel völvad sülti da erinevad sümbolid. Joonisel IV on kujutatud erinevad ekraani pirkonnad ja elemendi:
B: Biraaklahvide nimetused
C: Seisundirba 5 sümboliga
Ulsäkute seisundri basömbolke tähendust selgatakse aljär gnevalt:
▼ ▲ osutavad, et saate nende nodelklahvidega valda välikenda vertikaatselt läbi kuvatava akna.
osutavad, et saate nende nooleklahvidega valida võilfehltseda sõnastiku kärjeid.
osutab, et kuvatudvõi valihtudkirje on pärkt kasutajasönastikust.
7. Sönastiku lühijunend
Ni vaataete sönu ingise-saksasönastikust
- Vajutage TRANS, et aktivendita sõnastikunčim.
- Ekraani ükemisele reale kuvatakse sönastiku valitud keele suund ja sisendiv all.
— Sisestage otsibud sõna, arge põörake tähelepanu suurele/värkselle algustähele. -
S### the h#e ##on #### #### #### ####
-
Vajutage TRANS, et pööndu da tag asi sisende kraanile.
- Juhi said seadme kas utuske ele seadi stamiseks, kee lesuuna muutmiseks ja täiendavat põhja likku infot le ate järg mistalt kehakülge-delt.
8. Programmivaliku menüü
Sönastiku funktsion aktiveeritakse kluhiviga TRA NS. Seadme muid funktsio ne ja seadaid saab valida programmi valku menüist. Vajutage MENU, et aktiveerid da valkumen üü. Kuvatakse nimikiri tälen davate seadme funktsio oni dega. Möne funktsio oni aktiveerimësaks valige see esmalt välja kluhividega ▲ vär ▼ (valitud funktsioen kuvatakse vastan dänivides) ja vajutage sis kluhivile nenter
Vall da võ ib järgmiste funktssion ide vahel:
- Kasutajasönastik
- Märmed
- Kalkulaator
- Cháluze toisendus
- Măng 1
- Ming 2
- Ming 3
Näpunärde: Vallkumenüist sa ab leafunktskoone ka otse aktöveeri da, sisestad es vastava funktskonoi numbrı, nälteks kälvibab arvuklah v ( (= klahv) kalkulataori, klahv) (= klahv) vi b teid otse seademenüsse.
9. Seaded
Valga Seaded programmi valku menüist, et kohandad a seadme põhiseadeid. Möne sea de muutriseks tukeb see esmalt kahvidega ▲ väi välja valida. Teha väib järgnisi seadustusi
| Aku | kuvab aku helike seisundi. Kui pataneliid on nõrgad, heidke kõlepärest uus komplekt patanesidiid, et saaksite lima katkestuseta e dasi tõltad a. |
| Kontrast | neguleeri b'ekra ani heledust. Nupust ◀ muutub pitt heledamaks, nupust ▶ tumedamaks. |
| Raha 1-Rah a3 | sila sisestate te ümberanvestatavad kursid, mida on võimalk valuuta konverteri režimis lissaks juba põisivalt salvestatutele kasutada. Sisestada võib maksimaalseit seltse arvu, k.a. komakont. Näide üks US-dollar vastab 0,90231 euroile. Mõine kursi seadiistuse muutmiseks tuleb esmalt vajuta da klahvile [entler] et muutused sisste vila. Sisestage seega 0,90231 ja kinmitage oma sisestut kähviga [enter]. Vajutades klahvile [ESC] lahkute te sisestuevaljast lima vana väärust muutmata. Kälik muudatuse dhaikava ad koher mõjuma. |
| Ölgekir | sellega määratakse, kas pärast e dutut otsingut sö nasitikust (st sobivat krijet ei leidut) otsibirse automaatsett ölgekirja varian-te. Nait. kuvatakse inglskeetises sö nasitikus otsides „saber" sisestamise järel ka kirje „subway”, kui funktsioon "Ölgekir" on sisste kõltalud. |
EESTI
Hexaglot Traveller SC
Eelvaade
sellega määratakse, kas otsitavat möltstet sisestades kuvatakse paralleelsett kulgev tabamuste nimekiri. Pärast iga järgmise tähe sisestamist nätab paralleelsett kulgev tab amuste nimekiri telle sönastikut sobival de bepanekuid.
Klahv valib 00 = kuvada ettepanekwid
sellega määrabokse, kas otsing peab arvesse vötma ka sõnavorme. Kui see funktsioon on sisse kõlitatud, suunab sea de näät ingliskeelse minevikuvormi „vent“ tagasialgvormile „go”.
Klahv valib 00 = arvestada obšingu kāligu sōna vorme.
Klahv ▶ valib □ = sõn avorme otsingu käigus mite arve stada.
Kool
määrab, miR ses keel es kuvatakse ekraanilte teated. Klahviga ▶ valke te soovitud kasutaja le ele (rigitähis).
Klavhitoon
kūltab välja või sisse akustilise signa al, mis kõlab klahvle vajutades.
Klahv valib (20) = klah/vtoon siase lii/ltahud
Klahv ▶ valib □ = klahvitoon välja kūltatud.
Kui oletas oovitud muutused tein ud, väljute menü üst Seaded aktive erides mõne tai senziimi. Moud etud seaded tai mivad koheselt.
10. Abifunktsioon
Hexaglot Traveller SC omab kontekstist sõltuvat abfunktsiooni. See tähendab, et alati kuvatakse see abitekst, mis sobib helvis aktiveeritud seadme režimiga. Kui juhtub, et te ei tea enam, kui das edasi toimida, vajutage klahvi helvis. Kuvatakse helvis aktiveeritud nažimi ir jaude sobiv abitekst. Lehltsege abiteksti klahvidega ▲ vii ▼ B. abitekst järle välja lütitada, vajutage klahvile ESC vii mõnele teiselerediimiklahvile. Markus: mång ude jacks abiteksti ei ole.
11. Luubi funktsioon
Sönastikurezimil omab Hexaglot Traveller SCluubifunktsiooni, mis muudab teksti suuremaks, hölbustades sæsiblikuvatad info lugemist.
Vajutage suurema teksti sisselüita miseks ekraan lildahvile AD OM+ vär välj aläitamiseks vasta valt klah vle AD OM. Märkus :
— väga pikkade sönade puhul väldakse tekst kuvada mitmel real.
- Tekst lahutatakse rea lõpus ja seda tähistab poolitusmärk -
— Lahutamine bimub automaatseit ega tarvitse vastata antud keefe poolitamisree giltelte
- Suunandatud kujutise puhul võib üksikute marki de kuju alla pisut deformereunud.
- See on tingitud tahnfistest pohjustest - tegemist ei de rkkega.
12. Sönastik
Keelesuuna valimine
Keel suuuna vahetamiseks vajutage klahvile TRANS a valige seejärle KELI Monitorite kuvatakse sönastiku valkumenü Ü. Esimesel real näkte te hekel aktiveeritud sönastiklu. Keelesuuna muultimiseks valige real 2 Kahviga ▶ vli ▶ saoivtud tährtkeel. Alter malitina ona sealt valmitik sisestada klahvistkult vasta va keele algustäht, näit ü itaafa a keele valimi sele. Li kuge Kahviga ▶ kolman dale reale ja valige se alt sihtkeel. Hekel kehliva keelip aari oste seks ümberplööramiseks vajutage keskmist ekraan klahvil ▶ Oma valiku kritamitiseks ja keele valkust väljumisesks vajutage on vii erterl. Et väljuda ilma hetkel kehlvi va keeleuund a muultama, vajutage tAGASI vdi ESC. Keelle valimisel kasutatakse nigitu musekt.
Märkus: valitud kelesuund puudutab sönastikui ja väljendite funktskoone. Kasutajakesilt see seadistus ei muuda. Palun pidage meeles, et valitud tähitakee lmäärab äna, milline mängsstik on helkel aktivne.
Kirjete čige lugemine
Puhntakujutiste le tillgetele lisa is väib sönastik anda teavet ka grammatika] a sönakasutuse kohta. Näid et sell e kohta on kujutatud joonisel V:
A: Markosna podpaksus kirj as
B: Tõlige normaal ses kirjas
C: Ni misönade sugu podpakssus/kaidkirj as
Dr. Tõgjutud nimisõna sugu kaldkõrjas-jamunksuigudes
E: Semantilineinfo või mõista sektused kaldkärjas jan oolsulgudes
So Ni aktiveentakse näteks automaatselt kreeka keele märgistik (seirdusel, et on olemas keelekaart), sit körk sisestused behakse sis keeka tähte dega ja kehtib klahvide könaval blev vastav värviline kri.
Sôna otsimíne
Sönastikus otsides võetakse arvesse valitud keelasuuna standardsõnastiku kirjeid ning - kuvõrd oleras - kasutajasõnastiku kirjeid. Vajaduse korral väb ottingut pärata ka kasutajasõnastikuga. Sisestage kugu sõna või sõna algus ja vajutage siis klahvile anter. Otsingul väb olla kolm vämalikkutule must:
— Letakse täpselt üksirje. Körje kuvatakse ekraanila.
— Letakse rohikem kui öks kirje. Sel juhul kuvatakse tab amuste nimekiri, millest väite kuvamiseks valida soovitud kirje.
- Sobivat kirjet ei leita. Kuvatak se otsitavale möistele tähestikus lähim kirje vär otsib seade sisestatud otsingumöiste ölgekirjavariante - olenevalt selist, kas seadme seadistustes di valitud variant Ölgelävi
Märkus: vöb juhtuda, et mönä märksõna esineb tab annusta nimekirjas rohkem kui öks lord vöi et mõne märksõna kohta ei ole konkrestas keelës tölget. Andmete keeruka struktuuri tõltu on see vältimalu - tegemist ei die seadme veaga. Otsingumõlistat sësestades pidage meles järgmisi juhiseid
Diakritilised mängid (nagu näit ü, ü, ä, é jne.) võnduastatakse ots ingul täppideta tähedega: ä = a, ü = u jne.
- Tühkud (nagu nält. „parking light“) tuleb samuti sisestada.
- Enimärke (näit. sidekripsu nagu sõnas „know-how“) ei ole vaja sisesta da (seega näit. „know-how“).
Kui olete sisestamisai eksinud, võite vila kursori klahvidega või kohta, kus tegite vea, kushutada ük säkud märgid klahviga del ja'või sisestada uue d märgid. Et tõhistada kogu sisestatud mänglja da ja sisestada uus sõna, vajutaga klahvile ES CI
- Otsitavas mõstes võib dila umbes 20 märki.
Tabamuste nimekiirjaga töötamine
Kui otsing u tulamusen a leitakse rohikem kui üks vastius, koostab Hexaglot Traveller SC sobivotest vastustest tab amuste nimekirja. Välje klahvildega ▲ völ ▼ tab amuste nimekirjast kirje ja vajutage selle kirje kuvamiseks klahville anter NGÜ d kuvatakse sõnastiku tälölk kirje. Klahvig a ESCI liqte tei alfe tagasi tabamuste nimekirja ja viõle saat valida ja kuvad a mõne muu kirje.
Markus tabamuste nimeliri kustutatakse automaatelt kohe, kui sisestate uue obitava mõiste, aktiveerite mõne teise i3imi või kõitate seadme välja.
Paralleelselt kulgev ettepanekute nimekiri
Et otsing deks veel l'itsam ja mugavam, on selle i elektronilisel sönastikul paralleiselt kulgev etpepanekute nimekirj. Kui sisestate otsitavat möltet, otsitake samal ajal aj senstiskus ning sisesthusele vastavad sobvad kirjed kuvatakse etpe panekute ni mekirjaz. Otsitava mölste sisestarmise ajal vôb igal ajal klahvga ▼ likuda etpekanekute nimekirja; et valida seal möni kirja. Klahviga tanze höppate te siks kohe soovtud kirjeja. Ettepanekute ni mimekirjaz saab väljuda klahviga ESCI et nält. muuta otsitavat möltet. Paralleiselt kulgev etpekanekute nimekirja saab sisse völ välja külhada seadermen üüst.
无法识别
- Etle panekute nimeliris al dab maksima al selt esimes ed 20 tabamust.
- Kul nende hulgas ei ofe soo vitud kirjet, tuleb kölgepealt tápsustada otsitavat möislet.
- Et otsaltavaid mösteid kiiremini sisestada, lõlitage välja parallee belt kulgev et tepanekute nimekiri.
- Metamärködega otsides parallele el selit kulgev ettepanekuté nimekírlí ei toirmi.
Spetsiaalsed kirjed tabamuste ja ettepanekutenimekirjas
Hexitaglor Traveler SC-i sõnäatkud sisaldavod dääkele sõnavana. Sellefe lisandut erisönavara gastronomiamäreteiga nagu toilduaine, koist- sosad, valmistamisviid jms, ning autora erisönavara, mis sisaldab autoga seotud tehnifisi mõistaid. Erdināvana hukla kuulvaid kirjed võib erilada juba ta tabarmuste või vastavait ettepanekule nimekirjist, kurs nende ees sisab (nagu restoran) ja (nagu autod). Neid kirjed võib välja kutsuda nagu tavaleti sõnaslikki kirjid. Juba otsi des tuvastatakse paljud sõnavormiad ja teid suunatakse tagasi sõna algyvmi jaunde. Sõnavormi tunnete ara selfie ees olevaat tähest (vorm). Näide des nimekirjas okek virjke „saw” ann ab teada, et „saw” on sõnavorm. Selle kirje väljkutumsiel kuvatakse automaatsett märksõna „see” kirje. Te võite erikrjete kuvamise seademõn süsse ja välja külltada. Saksa keel koosnab paljudest litsõnaest. Kul ottingu puhul on lähtekeeleks saksa keel, tuvastatakse paljud litsõnad ja jastatakse tölkimiseis osikrutaks komponentideks. Littsonälatiirirje ees on tabarmuste või ettepanekute nimekirjas
Näide: nirmekirjas dev kirje i "Polizeichel" osutab sellele, et tagermist on liitsönaga, mille üksäkute komponenti de jaoks on tillkad olemas. Kul see kirje välja kutsutakse, kuvatakse nimekiri, milkes on üksäkud komponenidi "Polizei" ja "Chef". Vallige välja soovitud sõna ja vaju tage lenter telle kuvatakse siis vastava üksikëtnatõlige. Vajutades klahtvile ESC pääsete te tagasi valkuni mekirja ja võite lasta tõõld dateisi komponente.
Öligekirja kontroll ja öligekirja variantide otsimire
Kui otsing ei andrud tulemusi ning puudub ka subiv tähestikus järgnev kirje, sils püüab seade leida digekirja variante vdi via läbi sisestatud otsingumõiste digekirja komektuuri. Nälteks vib ingliskeelse sõna "subway" valesti sisestatud vorm „sabwea” ethepanekute nimekirja, kus on teiste sõnade hulgas ka kirje „subway”. Selle funkts/eoni saab sitse vdi välja kütada seademen/üst.
Mürkus: čišekiravantlíd e otsimne vöb teafud asjaolude koral kesta pikemat aega. See on normaalne, kunas seejuures tuüb teha ajamahukaid otsimis- la vörduscoeratsloone. Saeedane čišekiravantlíd e otsimne vöb seetöttu löhendada ka oataede eluiga. Kälmasoleva otsineu vöb
Metamärkidega otsimine
Lai endatud otsing väimaldab otsida metamärkidega (ni meltatakse ka jokkerotsinguic). Sinkoh al välib otsitavasse mõistesse lisada meta märke, mis tähestavad suvatist ölskihtel-märki väi tähejada. See funktion on on ideaalne, kui ei ot da sõna täpses kirjeipilds päris kindel. See funktsoon on väga kasulik ka ritsõina de vä muude tekstmõistuste lahe mandiset. Nilpea kui olele siestanud otsitavast mõistest vähemalt ühe märgi, timuad keaskmisele ja panempo olele ekraanikahviie meta mäng iusmb old ja
tähistab suvallse päkkusega suvallste märkde jada. Seemärgijada võõbka tõhi ofa. Kui sisestada grÿy, leitakse inglse keeles nältele muu huigas gravy, greasy, gray, grey
tähistab ühtain sat suvalist märk. See märkesin eb vähemalt jatäpselt üks kord. Sisestades gr?y letaksen näteks ainult gray-võ grey
Markused:
- Metamärke ei sea panna ots itava mõrste algusse.
— Kahte erinevat metamärki ei saa omavahel kombineerida.
— Metamärki "tohib otsitavas möistes kasutada üks kord, metamärki 7 mitu korda
- Metamärki de ga otsing võiõ võtta kauem aega.
— See on nomaaalne, kun a seejuures tuheb teha ajamahukaid otsimis- ja võrdluoperatsioone.
- Sagedano metamärkidega otsimine võb sectõltu lühendada ka patanéde eluiga.
- Kui kasutatakse metamärki, külltub otsingumösta paraiteelselt kulgev ötsing automaatselt välja.
- Metamärgi abil tehtud otsingu tulernus te nime kirjas on maksimaalselt 20 taba must, vajaduse korral tuleb otsitav at mõ is let täps su- stda da.
Sönastiku lehitsemine
Te võite khitiseda nihästi körje sees (kuiseongpikam kui üks okraanfehekälgük)kui ka järgmisevõi eelmise sõ nastiku kitejuurde.
Körje lehits emine: kui körje on pikem kui mitme realne ekraanipit, vajutage klahvi ▼ üks kord, et likuda ühe rea võrna alla, või hoidke klahvi alavajatuna, et ekraanil jättkuvalt edasi likuda. Tagasi kehltsemsis lek kasutatakse klahvi ▲ Kui vajutada klahvi isao ja seejänel ▲ või ▼ ligub kogu ekraanipit teve lehelülje võrna üles või alla. Jäljige nodesümboleid panamat kält seisundribal: ▲ või ▼ osutavad, et on võimalk edasi likuda üles või alla.
Sönastikus lehitsemine: kasutago kishve ▶ vär ▶ Let likuda tihestilus oelneval vär jägreva sõnastikukite juurde
Ristvildetega tuftvumine
Hexaglot Traveller SCI lubab kasutad a risvitite na ka sõnu mõne sõnastikukirje siseselt. Vajutage seleks kirje vastes klah vile enteri. Kirje e simene element (välja arvatud poolpaksus või kursilvičrjas elemendid) markeritakse vastandväriviselt. Klahvidega ▲ ▼ ▶ ▶ sa ab markeeringu a sukohtaikirje siseselt muuta. Kul valjuda da uuesti Klahvile enteri ostiakse sõnastikus vastandvärivde tähestatud sõna ning - kui see dler mas on - kuvatakse see. Kul leitakse mitu sobivat kirjet, kuvatakse esmalt valkunimekiri, miltest saab valida so ovitud kirje. Pidag e meles: kul sobivat kirjet e ieltud, soo väätakse markëonade nimelkijas tähestikus järgnevat sõna - salle kirje ette ilimub ettop aneku sömboina küü smärk (?).
Märkus: ka sutajasönastiku kırjete puhul ristviltamise funktisio on ei termi
Viimasena vaadatud kirjete kordus valimine
EESTI
Hexaglot Traveller SC
Marke enige soovitud märksõna klahvide ga ▼ või ▲ Klahviga enter avate te vastave kirjele. Kul soovile nime krijast lahkuda ilma mjenda selles leiduvat kirjet avamata, vajutage vasakp oitsele ekraankt ahvile IRAIS ESC või mõnele režimlikahvile (hält. TRANS sõnastiku jaokş), et aktı ve enda mõni muu funktaio on.
Märkus: Joodsvas nime krijas olevad kirje d'kustutataise automaatself, kui vahe tatakse sînastikukkee lesounda
13. Väljendid
Hexaglot Traveller SC-s leiate arvukait väljendid kokku 30 erineva teema kohra, mis on tüöpilised subhlemisel välismaal vihides, nagu näteks hotells, lennuja amas völi testoranis. Vajuta ga parempoolset ekraanlikahvi LAUGE, et liku da väljendite kogusse. Kui te ei ole vei sõnastikureztimä avakhiel, valutag e se malit lähivile TRANS ja sesjänai parempooltse ekraanlikahvi laUGE
Teilonikaks erine vat värmalust otsi da so bivaid väljendeld.
- Te väite valida teema ja lehitseda läbi seal olevad väljendid.
- Te võite sisestada otsitava sõna
Väljendite otsimine teemade valiku kaudu
Väljden dite nõžimi avalakei antakse telfe ürevaade diemasolevae st teer madest. Ka sutage klathe võ võ e timelki ja rehitseda. Teema võb valida ka, kui sisestada selle algustäht. Pärast seda, kui dette markeenud soovtud teema, vajutage kla hville entjer, et kuvada vastava teer ma esimene väljend. Klahvidega võ võe likuda jürgmise või eelmise kirje juurde. Kahviga ESC väljute te kirjest ja väite valida uue teema.
Väga efektivne meetod väljendite leidmisiks on märksönadsing. Märksönadsingu alustamiseks vajutage väljendite režimi avaldehl parempodset ekraaniklahvi OTSING Te võõe nüüd sisestada disitava märksõna. Kuvatakse paralleelselt kulgev nimeliri sobivate märksönadega. Valige klahvidega ▲ võ ▼ soovitud märksõna ja vajutage kahvile enter. Kuvatakse vastav väljend koos tolkega. Kui valitud märksõna juunde pakutakse mitut sobavit väljendit, saab neid lehilseda kahvidega ▶ või ◄. Kui rohlem väljendeid ei ole. kuvatakse suur alapoope suumatud nod. Olete jõudnud valikunimelirja köppu.
10 ahviga ESC väljute te kijest ja võite valida uue otsingusõna. Kui puuduvad väljendid, milles sisalduks otsitav sõna, kuvatakse kühike teade El leitud! ja võib sisestada uus otsingusõna. Märksõna otsingu puhul tuleb silmas pidada järgmisi juhiseid:
- Temaattil self täpsu stamata otsingusönad – näät. Isikulised asesönad nagu „mina“. „Tele“ jne või eessönad nagu „sees“. „juures“ jne – ignoreer itaks e ning need ei anna otsingutulem ust.
- Siu na'väkes e algustähega kir jutamist otsingus öna sise stades arvesse ei võeta, seega ei ole vaja kasutada suurtähli
Parallee salt kulgevat tab amuste nimekirja märksönä sisestades gj kuvata, kui seadeles on valik Selvaade välja lülitatud.
14. Kasutajasönastik/märkmik
Kasutajasönaistik vvi vastavalt märlemete funktsi oen on möaldud omae nese and melts, nagu näit telefoninumbrid vvi sönastiku kirjed, talletamiseks
Märkus: Hexaglot Traveller SC omnab 512 kB vabaft kasutatavat mälu. Seda mälu kasutataise nihästi kasutajasönastiku kijetea kul märkmäku jaoks, sit kui/märkmald on palju, väheneb kasutajašnastiku kijetejaaks olemasolev vaba mälu ruum j a vastupidi. Palumpidagemeles:
- Sönastikufunktsio oni sise sellt on kasutajasönastiku kirjed tuva statavad sümböli abil, mis kuvataks e seisundiribale.
— Ka sutajasõnastiku kärjeid paralle el self kuige vas ettepane kute nime kürjas ei kuvata.
— Kasutajasónastiku kırjeđ ei ole sechud keelekombinatsiooni või -suunaga.
— Kirjed kehtivad kölgi kelekombiratskörnide suftes
Kirjete tegemine kasutajasönastikku'märkmäku
Uue kirjo i samiseks toimige järgmiselt:
- Vajutage Kahville MENU ja valige menüzt kas Kasuta jasönast R vö Märkmed. Vajutage ember
- Teil palutakse sisestada oue kirje nimi. Märkus: selie nimetuse järgi väib hijjem kasutajasönastikus/mäkmikus otsida
- Sisestage marksona väll mänkme nimi (maksimaalselt üks rida). Löpetage sisestus, vajutades klahvile enter
- Márkusi suurtöhtede, arvude völ erimärki de kasutamise kohta leiate peatükist "Koh vestik".
- Teil palutakse sisestada uue körje tekst (näät tõlge, selgitus, telefonnumber vms). See tekst väib olla ka mitmerealine. Körje nimi kuvataks e esimesele reale. Sisestaga tõisale reale tekst.
- Kui ofete si sestami se lõpetanud, vajutage [enter], et kõrje salvestada. Kla hvi ga [ESC] sa ab protses si katke stada ilma a uut kõrjet salve stamata.
- Pärast kirje salvestamist võite alustada uue kirje sisestamist. Sisestamise katkestamiseks vajutage ESC, põördues tagasi programmide valiku menüsse.
Kirjete muutmine kasutajasönastikus/märkmikus
Et oslida kasutajaszona stikustimänkmäkust kijeld, onteil kaks vömalust: te völte külje valida tähestikuli sest nimekürjast vöi osidakürjet.
Kärje obsimisaks toirmi gej angmiselt:
- Vajutage klahville MENU ja valige menüzt kas Kasuta/jasónast A vő Márkmed. Vajutage enter
- Vajutage panempoolset ikraan Mahvi DTENG et 14kuda otsingure 25mi.
- Teil palutakse sisestada otsitav söna. Sisestage otsitav marköna läkelikult ja öiges körjepildis ning vajutage otsingu aruslamiseks klahvile anter).
- Kui otsitav mõiste on olemas kasutajasõnaõstiku märkmiku kirjena, siis s obivate kırjete nimekirja ei kuvata. Valige soovitud kirje klah vide ga ▲ ▼ ja vajutage kirje kuvamiseks kenter.
Kuvatakse valitud kirje. Vajutage ESC, et põirinduta tagasi nimekirja kuvamisele. Märksõna vdi kirje teksti muutmiseks vajutage kirje vaatesenter Tehke muudatused. Muudatus e salvestamiseks vajutage uuesti enter.
Körje valimise ks nime kärjast toimige järgmis elt:
- Vajutage Kahville MENU | a valige menüzt kas Kasuta/jasönast A või Märkmed. Vajutage enter
- Vajutage panempoolset ek raan Mahvi DTSNG et Ihkuda otsingure28mi.
- Teil pralutakse sisestada obsitav sõna
- Ärge sis-estage obsingusöna, void vajutage selle asemel ihtsalt ionter
- Vajutage ESC et põõrđuda tagasi nimelirja kuvamisele.
- Märksöna või kirje teksti muutmiseks vajutage kirje vaates enterprise
- Tehko mudabused.
- Muudahus e salvestamiseks vajutage uuesti a nteri
Kirjete kustutamine kasutajasönastikust/märkmikust
Kui spovite kärje kustutada, valige see esmalt ni mekirjast välja nagu kirje lidatud ülal pool lõigus "Kirjete otsimine" ja vajutage sis del
Markus kijret ei saa kustutada kije vastes; valgekije alati valkunimekrjas välja[avajutage sin del
Kuvatakse turvaküsimus, kas so ovihetõesti antud krije kusturada
- - Vajutage antud Mahville, et markeenitud kije kustutada.
- - Vajutage antud klahvile, et kustutamine kalkestada ja kirje kasutajasönastik ku/märkmikku alles jätta
- - Vajutage antud Mahvila, et kustutada kökkasutajas önastiku märkmäku kijed.
Tähepanu: ühe vöi köjgi körjete kustutamist ei saa töhistada. Pärast kustutamisprotsessile kinnihuse andmist e emaldatakse kök helik valtud vöi
vastavalt kölk. kärjed pöönd umtalt kasutajasön aslikustmärkmiku st.
15. Ühikute konverter
Hexagiot Traveller SC omab muga var ühkute teisendamise funktiski oni, mille abil võb teisendada arvukaid füösiikaiti ühikuid. Setele isaks võb testa teisendad a rahaüh ikuid ning rõivasuurusi ja arvuta da ajavahet. Märkus: valuta konverteri arvutused põhine vad teisendu faktoritel, milda on võmalk seade menõus muuta. Kontrollige vajdusel emne arvutamist seedistatur parameetinte tägust. Vajutage MENU [a valige menõut t ühivaste teis endus. Vajutage enter] Päraat ühikute konverteri kävi tarist kevatase olemazolevate ühikute kategorie oriate nimekin. Valige esmalt kahiv dega ▲ võl ▼ kategorioria ja vajutage sils klahvile enter. Märkus: vajutage vasakpoolsele ekraaniklahvile ja kävi vta ga valuutakonkverter; vajutus keskimise le ekraaniklahvile käviitva ajavahе arvutamise ja panempoolne ekraaniklahv toob ekraanile rõivasuaruste tabell. Päraat ühikukategoroi a valmist valige klahvidega ▲ võl ▼ järgmine kategorioria ja vajutage sils klahvile enter. Keskimne ekraaniklahv leihitseb ekraanli ühe lehekülje ües, panempoolne ühe lehekülje alta.
Üh kute standardkonverter
Enamus ühikuid arvutatakse ümber alljärgnevalt kirjeldatud visit
- Pära st ühlkute kale go oni a väljakutsumist kuvataks e ühlkute konverteri sise situ sie hek ülg.
- Kursor on väljal Säestus. Klah videga ▲ ▼ väbi igual ajal kursorit väljade Lähe ja Sämt vahel liigutada
- Sie stage osmalt väljal Sises tus lahtevärtus.
- Pärastiga arvu sisestamist väib väljal Talernas lugeda väljadel Läite und Sölt kuvatud ühikute helkel kehtivat teisendusvälärmast.
- Valige vastandvärviliselt välijalt Lähe klahvidega ▶ erine vate lähtevälrtuse Ghikute vahel.
- Valja Tolemura uuendatakse lga silesstusega.
- Vilge markering kähviga ▼ väljale SIMT
-
Seliel väljal dlevat ühikut kujutatakse näüd vastandvärvides.
-
parempoolne ekraanikahv UHK2+ aktiveerib välja Sift ja lehitseb järgmise teisendu sväärtuse juur de.
- vasakpodne ekraanklahv LHK: se e klahv lehiteb momendi aktivses ohikuteväljas (Lihe vki SAt) tagasi eelmise ohikuni.
Ajavahe arvutamine
Hexaglot Traveller SC maalma aaja konverteriga väb arvutada mitte ainult ajavah et kahe tinna väi riigi vahel, selleetisaks tuaiise samaaegseelt ära maalma en amiku rlikide ette valmiskoodid:
— Seojänel kuvatakse maalmaaja konverteri sisendekraan. Kursor on väljal Röik 1. Klahvidega ▲ ▼ völb alati ligutada kursort väljade Röik 1. Aeg (Rägist 1) ja Röik 2 vahel.
- Valige es malt soo vitud tähtekoht, leh itsades ek raan lik ah videga LHK1 + või LHK1 riki de nimelirja, mis on sortee hitud rigiitumuste järgi. Kui sisestate algustähe, võite ka kohe riki de juur de likuda - närtaks: sis estades D ligute kohe (D) Saks ana a; Berfille juur de. Kui nimi on pkem kui sisestu sväll, võite väljasisu kenid a klahvidega
- Kursari värmiseksväljale Aeg vajutage ▼
- Sisestage väljale Aeg lhtekoha aeg.
- Rigi Risk 2 aktive erimise ka vajutage ▼ Valge nüd soovitud siltkoht, lehitsedes ekraan kahvidega UHK2+ või UHK, riiki de nimekirjas. Kui sisestate algustähe, võite ka siln kohe riigi juurde hõpata.
- Andmed siħkoħa aja koħta uuenevad vastav alt siisestius ele.
Et ümberfüllamine räku de vahel oleks känem ja mugavam, väite terrike eiraankla hvidega ümber lühitada:
- keskmine ekraanMahv UHK1+ aktiveerib välja R/A 1 ja lehitseb järgmise rigi või järgmise linna juunde.
- parempodine ekraaniMahv JHK2+ aktiveerb välja Råk 2 ja lehltseb järgmise rigi vdi järgmise linna juurde.
- vasakpodine ekraaniklahv 2118: see klahv lehiseb momendi aktivses rigiväljas (Riik 1 vdi Riik 2) tagasi eelmise rigi vdi eelmise linnani.
Märkus: ajavahe arvutades pidage palun mee lies värmalikke suvesajärä ölerinekust tingitud erinevusi. Kul ajavahe läetab päeva pärī, sis tähistab seda arvestatava ajä järsil olev + (= järgmine päev) või - (= eelmine päev). Arvestus toimub 24 tunni alusel, seatõitu tuieb inglise keele numi ajätshised a. m. või p. m. eelnevalt toisenda da näite le: t:45 p. m. = 13:45;
Röivasuuruste teisendamine
Reis del on sageli prakti ine kui on kää aprast rahvusvaheli site rövi asuunuste värdiustabel d. Hexagliot Traveller SC-is le ate tähtsamad rahvusvaheli sekid röviasuunuse d. Vallge selleks ühkuite teisend uses kægoreia Ries ja seepjre i vaajl kal amkateg oorla. Vallud röväkategoorla muude suuruste kuvamiseks vajutage ▶ et pilti hoisonsaalselt kerid a. Mäurus: rövävasu u site tabelis toodud andmed on mõeldud pel galt oriente ein miseks. Riid deid stees provige neid falati selga, et kontroll da telege likku suurust ja sobivust.
16. Kalkulaator
Hexagli: Traveler SCI võb kasutda ka taskuarvulna. Vajutage MENU ja valige programmi valkumenizit Kalkufaator. Kalkufaatorizimi vahetamiseks vajutage enter. Ütes vasakule kuvatakse, NF ja alla „01”. Kalkufaatorizimi kehlivad automaatelt vastavad klahvide Isakirjad. Teisele reale kuvatakse kalkufaatori mälu(M) disu. Neljandal reale kuvatakse sisestus või arvutamise tulemus.
Kalkulaatori mälu kasutamine
Kalkula abri mälus devat väärtust öskikud tehted sisestusneal ei mjuta. Sisestusnaal eleva arvu võib mälu liita (M+) või mälust lahutada (M−) või kasutda mälu siäu källasolevas arvutuses (MR). Ölemisele reale kuvatakse vasakule sümb ol, M' ja paremale selle kõrvale mälu siäu. Mälu siäu kustutamiseks vajutage klahville (MC).
17. Mängud
Hexaglot Traveler SC-is on kolm mängu. Mängud kisate programmivallku menüüst. Mängude aktivearmiseks vajutage see ga esmalt kahvile MENU valige seejärel klahvidega ▲ ▼ soovitud mäng ja vajutage klahvile anter et mäng kälviida. ESC või mõni netimisklahv läpetab källasolevaamängu.
Ming 1: Maoslaalom
Selle mängu eesmärgis on juhtida üha pikemaks muutuvat madu ilma kokkupörkamata tabi mängu välja. Mängu alguses on võimalik mälärata klahvidega ▶ ▶ ▲ ▼ kinus ja raskuasaste. Mangu ajal juhite te madu klahvidega ▶ ▶ ▲ ▼ tabi parkuuri, seejurus tuüb madu tola, juhtidas ta üre hallide ruutda. Iga tolmisega muutub madu ühe likme võra pikemaks, mis musud ab juhtimise raskemaks. Teekonnal tabi mängu väljaku ei ole kbatuk puudutada ei seinu ega musil takistusi, samuti milte maop eaga mõnda ma o osa. Mang peatub, kui vajutada klahvile ▶ Mangj jatkut, kui vajutada veelkordklahvile
Mäng 2: Koodimurdja
Mingu eesmångjks on ava da neljakohaline arvukood malei maalsatt kahaksa katsega. Si sestage ekraani parremal köljei clevasse neja sisendviläja nell erinevat arvu. Sisestuse para damiseaks ringe kahlviđega ▶ vastavale sisendväljale ja parandage sisestatud arv. Möistatamiskatse kinnitamiems vajuba ge tenter. Pärast mõlistatamiskatse sisestamist kuvatakse vasakule podle tele poolt sisestatud arv ja hinnang. Arv A-tähke ees nältab, mitu numrit on üged i ajuba ügel positionni! anv koods. Arv B-tähke ees nältab, mitu arvu arvukood s küll erinevast, kuld on vales kohas. Sisestage nüüd jörgmine mõlistatamiskatse. Lai die oma mõlistatamiskatsete hinnanguid analüisides ja kombineendes dige arvukood. Kiu arvukoodi kahaksa katsega välja ei selgitatud, kuvatakse otsitud ankood ja mång on lõpul. Märkus: arvukood koosneb alati neljast erinevast arvut. Same arv mõimekord ne siestamin e pohjustab veasteate.
Ming 3: Arvupuzzle
Mangu eesmårguks on võir malkulit väheste kats ele ga sorta rida arvumaatriks jällle 1-st-9-ni. Kla hvidega ▶ ▶ ▲ ▼ saab vali kuruudu asukhta muuta. Vajutades klah vile anter tilg uvad vali kuruud us olevad arvud pärp läeva, vajutad es kla hvile spa osi vaustupäeva.
18. Hooldusjuhised
Hexaglot Traveller SC puhastamiseks palume ka sutata alanult kuiva lappi ning seadet sellega pūhkida. Kul seade on väga must, ka sutag e veega nisutatud, kuid mitte mārga lappi. Ärge kastike kun agi seadet vette ega muude ve delike si sae. Mingli juhuì si tohi kasutada keemīlīs i ega abrašiv-seid puhasusvahendeld, sest need väva d'materjali rikkuda.
19. Rikete körvaldamine
Kui juhtub, et Hexaglot Traveller SC ei tööta korralikult või seda ei saa välja lülitada, kuigi patareides on vee küllalt pinget, tuleb läbi viia seadme lähtestamine. Reset-klahv on seadme tagaküljel. Suruge see klahv mõne peenikese, kuid mitte terava esemega (näit. kirjaklamber) ettevaatlikult alla. Kui reset-klahvile vajutamine ei anna tulemusi, eemaldage patareid ja pange pärast lühikest vaheaega seadmesse uued patareid. Kontrollige ka, kas kaart on seadmesse õigesti paigaldatud.
Märkus: seadme lähtestamisel ei kustutata kasutajasõnastiku ja märkmete andmeid. Et kustutada ka need andmed, kasutage vastavaaid kasutajasõnastiku või märkmete nimekirja funktsioone.
20. Garantii
Meie Hexaglot-tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Hexaglot garanteerib, et teie seadmel ei ole materjali- ega tootmisvigu. Hexaglot pakub omal valikul tasuta remonti või vahetab seadme ümber, kui teie pihuseadmel peaks kahe aasta jooksul arvates ostmisest ilmnema ülalnimetatud defekte. Garantii kehtib ainult teile kui esimesele lõpp-tarbijale. See ei kehti kergestipurunevate osade (näit. korpus või ekraan) kahjustuste puhul, vale käsitsemise või süülise vigastamise korral, purunemisest, kuumusest, veest ja loodusõnnetustest tingitud kahjustuste või seadme omavolilise avamise ja kemikaalide mõjuga (näit. väljavoolanud patareid) seotud kahjustuste korral.Sellele lisaks on teil seaduslik garantiiõigus müüja suhtes, kellelt te seadme ostsite. Seda garantiiõigust käesolev garantii ei piira. Palun toimetage rikkis seade koos lühikese veakirjelduse ja ostu tõendava dokumendiga kauplusse, kust te seadme ostsite, et kauplus seadme meile saadaks, või saatke see ise küllaldaselt frankeerituna aadressil
HEXAGLOT Holding GmbH, Kundenservice,
schicken. Tagasisaatmine on tasuta. Edasi-tagasi saatmise eest me ei vastuta. Pärast garantiiaja möödumist on teil samuti võimalik rikkis seade ülalnimetatud aadressil remonti saata. Pärast garantiiaja möödumist on remont tasuline.
21. Kontaktinfo
Infot meie toodete ja tarvikute kohta, mis puudutavad eriti teie Hexaglot Traveller SC-d, nagu näit. varukatted või SmartCard'id täiendavate keelekombinatsioonidega, võite saada otse firmast Hexaglot Holding GmbH, Sportallee 41, 22335 Hamburg, Telefon: +49-(0)40-51456-200, faks: +49-(0)40-51456-993, e-post: info@hexaglot.de. Või külastage meid internetis aadressil www.hexaglot.com.
22. Lühendite nimekiri
a: Adjektiv, omadussõna.
adv: Adverb, määrsõna.
Am: American, Ameerika hispaania keel.
coll: colloquial, könekeelne.
m: Maskulinum, meessoost.
n: Nomen, nimisõna.
p: Plural, mitmus.
prp: Präposition, eessõna.
v: Verb, tegusõna.
adj: Adjektiv, omadussõna.
AE: American English, Ameerika inglise keel.
BE: British English, briti inglise keel.
f: Femininum, naissoost.
n: Neutrum, kesksoost.
o: other, muu sõnaliik.
pl: Pluraletantum, sõna esineb ainult mitmuses.
sg: Singularetantum, sõna esineb ainult ainsuses.
Kasutatud elektriliste ja elektrooniliste seadmete utiliseerimine. (Rakendada Euroopa Liidu riikides ja muudes Euroopa riikides, kus nende seadmete jaoks on olemas eraldi kogumissüsteem). See sümbol tootel või pakendil osutab, et toodet ei tohi käsitleda tavalise majapidamisjäätmena, vaid tuleb saate korduvkasutusse, andes selle ära elektri- ja elektrooniliste seadmete kogumispunktis. Teie panus toote nõuetekohaseks utiliseerimiseks aitab kaitsta keskkonda ja teie kaasinimeste tervist. Vale utiliseerimine ohustab keskkonda ja tervist. Materjali korduvkasutus aitab vähendada toorainete tarbimist. Täiendavat infot selle toote korduvkasutuse kohta saate oma kohalikust omavahetusest, kommunaal-utiliseerimisettevõtetest või kauplusest, kust te selle toote ostsite.

CE
www.hexaglot.com
Selva näyitõruudulla olevan sivun lõpi alias as t.