HiKOKI DS 9DVF3 - Perforar

DS 9DVF3 - Perforar HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DS 9DVF3 HiKOKI en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HiKOKI DS 9DVF3 - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Taladro atornillador inalámbrico
Marca HiKOKI
Modelo DS 9DVF3
Alimentación Batería de iones de litio de 9,6 V
Tipo de batería Iones de litio, intercambiable
Capacidad de la batería 1,5 Ah (estimado)
Cargador incluido Cargador rápido HiKOKI
Portabrocas Sin llave, capacidad 0,8-10 mm
Velocidad en vacío 0-600 rpm (estimado)
Par máximo 10 Nm (estimado)
Número de velocidades 1
Ajuste de par 16 posiciones + taladrado
Funciones principales Taladrado, atornillado
Marcha adelante/atrás Sí, con bloqueo
Empuñadura Ergonómica con recubrimiento de goma
Peso 1,0 kg (con batería)
Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) 190 x 50 x 180 mm
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño seco, evitar el agua
Seguridad Freno del motor, bloqueo del portabrocas
Piezas de repuesto y reparabilidad Batería, cargador, portabrocas disponibles en servicio técnico
Información general Garantía de 2 años, fabricado en Japón

Preguntas frecuentes - DS 9DVF3 HiKOKI

¿Cómo cambiar el portabrocas?
Use una llave Allen para aflojar el tornillo interior, luego desenrosque el portabrocas manualmente. El nuevo portabrocas se enrosca en la misma dirección.
¿Cuál es la autonomía de la batería?
La autonomía depende del uso. Con una batería de 1,5 Ah, cuente aproximadamente 30 minutos de taladrado continuo.
¿Puedo usar brocas de 10 mm?
Sí, el portabrocas acepta brocas de hasta 10 mm de diámetro.
¿Cómo ajustar el par de apriete?
Gire el anillo de ajuste ubicado detrás del portabrocas. Los números indican el par, de 1 (bajo) a 16 (alto), más el símbolo de taladrado.
¿La batería es compatible con otras herramientas HiKOKI?
Sí, la batería de 9,6 V de iones de litio es compatible con las herramientas HiKOKI de la misma gama.
¿Cómo saber cuándo la batería está cargada?
El cargador tiene un indicador: rojo durante la carga, verde cuando está terminada.
¿Puedo usar el taladro para atornillar?
Sí, está diseñado para atornillar. Ajuste el par adecuado para evitar dañar la cabeza del tornillo.
¿Qué hacer si el taladro no arranca?
Verifique que la batería esté cargada y bien insertada. Si el problema persiste, contacte al servicio técnico de HiKOKI.
¿Cómo limpiar el taladro?
Use un paño seco y suave. No use agua ni disolventes. Limpie regularmente las ranuras de ventilación.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Visite el sitio web de HiKOKI o un distribuidor autorizado. Las piezas comunes como la batería, el portabrocas y el cargador están disponibles.

Preguntas de los usuarios sobre DS 9DVF3 HiKOKI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DS 9DVF3 - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DS 9DVF3 de la marca HiKOKI.

MANUAL DE USUARIO DS 9DVF3 HiKOKI

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

ADVERTENCIA

Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad.

Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o daños graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia.

El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).

1) Seguridad del área de trabajo

a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada.

Las zonas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.

b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo.

Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden infl amar el polvo o los gases.

c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica.

Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente. No modifi que el enchufe.

No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra.

Si no se modifican los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evite el contacto corporal con superfi cies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigoríficos.

Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad.

La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla.

Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afi lados o piezas móviles.

Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre.

La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.

f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD).

El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) Seguridad personal

a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica.

No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medicación.

Una distracción momentánea mientras utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves.

b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre una protección ocular.

El equipo de protección como máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva utilizado en las situaciones adecuadas reducirá las lesiones personales.

c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que el interruptor está en "off" antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación o batería, cogerla o transportarla.

El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes.

d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica.

Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse lesiones personales.

e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento.

Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles.

La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que están conectados y se utilizan adecuadamente.

La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

4) Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación.

La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga.

Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse.

c) Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica o la batería de la herramienta eléctrica antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas.

Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente.

d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen fuera del alcance de los niños, y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones.

Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación.

e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla.

Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas.

f) Mantenga las herramientas de corte afi ladas y limpias.

Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar, y existe menor riesgo de que se atasquen.

g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar.

La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría dar lugar a una situación peligrosa.

5) Utilización y mantenimiento de las herramientas a batería

a) Recargue solo con el cargador especifico cado por el fabricante.

Un cargador adecuado para un tipo de batería podría crear peligro de incendio si se utiliza con otra batería.

b) Utilice herramientas eléctricas solo con baterías designadas específi camente.

La utilización de otras baterías podría crear peligro de daños e incendio.

c) Cuando no se utilice la batería, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan crear una conexión entre un terminal y otro.

Si se cortocircuitan los terminales de la batería, podrían producirse quemaduras o un incendio.

d) En condiciones de uso excesivo, la batería podría expulsar líquido; evite todo contacto. Si se produce un contacto accidentalmente, lávese con agua. Si entra líquido en los ojos, solicite atención médica.

El líquido de la batería podría causar irritación o quemaduras.

6) Revisión

a) Solicite a un experto cualificado que revise la herramienta eléctrica y que utilice solo piezas de repuesto idénticas.

Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.

PRECAUCIÓN

Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas.

Cuando no se utilicen, las herramientas deben almacenarse fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL TALADRO ATORNILLADOR INALÁMBRICO

  1. Utilice los mangos auxiliares en el caso de que se proporcionen con la herramienta.

La pérdida de control puede causar lesiones personales.

  1. Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte o el sujetador puedan entrar en contacto con el cableado oculto.

Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable con corriente, las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden transmitir esa corriente y provocar una descarga eléctrica al operador.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES

  1. Asegúrese de que la zona en la que vaya a realizarse el taladró esté completamente libre de obstrucciones ocultas, incluido cableado eléctrico, tuberías de agua o tuberías de gas. La perforación de los elementos anteriormente indicados podría provocar una descarga eléctrica o un cortocircuito, fugas de gas y otros peligros que podrían provocar accidentes o lesiones graves.

  2. Asegúrese de sostener la herramienta de forma segura durante su funcionamiento. Si no lo hace, se pueden producir accidentes o lesiones personales.

  3. Fije la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con dispositivos de sujeción o un banco de trabajo queda fi jada de forma más segura que si se agarra con la mano.

  4. Preparación y comprobación del entorno de trabajo. Compruebe si el entorno de trabajo resulta idóneo siguiendo las indicaciones de precaución.

  5. No deje que entren sustancias extrañas por el orificio de conexión de la batería recargable.

  6. No desmonte nunca la batería recargable ni el cargador.

  7. No cortocircuite nunca la batería recargable. Cortocircuitar la batería provocará tensión eléctrica muy elevada y sobrecalentamiento. Derivará en quemaduras o en daños a la batería.

  8. No arroje la batería al fuego. Si se quema la batería puede explotar.

  9. Lleve la batería al establecimiento de compra original en caso de que la duración de la batería recargable sea reducida al usarse. No tire la batería descargada.

  10. El uso de una batería agotada dañará el cargador.

  11. No inserte objetos en las ranuras de ventilación del cargador. La inserción de objetos metálicos o inflamables en dichas ranuras puede provocar descargas eléctricas o dañar el cargador.

  12. Cuando monte una broca o barrena en el portabroca de apriete sin llave, apriete el manguito adecuadamente. Si el manguito no queda bien apretado, la broca o la barrena pueden deslizarse y caerse, causando heridas.

  13. Al cambiar la velocidad de rotación con el mando de cambio, confi rme que el interruptor se encuentra en la posición de apagado. Cambiar la velocidad con el motor girando dañará los engranajes.

  14. El dial del embrague no puede colocarse entre los números "1, 3, 5 ... 22" o los puntos, ni tampoco debe usarse con el número del dial de embrague entre el "22" y la línea situada en el centro de la marca de perforación. Hacerlo podría provocar daños.

  15. Mientras la unidad se usa como taladro, la rotación del motor podría bloquearse. Al utilizar el taladro atornillador, tenga la precaución de no bloquear el motor.

  16. Si el motor se bloquea, apague la unidad inmediatamente. Si el motor permanece bloqueado durante cierto tiempo, el motor o la batería podrían quemarse.

  17. Instale el gancho correctamente. Si el gancho no está correctamente instalado, podría provocar lesiones durante su uso.

  18. Guarde la broca en la ubicación especifica cada en la herramienta. Si la herramienta se utiliza con la broca guardada de forma incorrecta, la broca podría caer y causar lesiones físicas.

Español

  1. No guarde brocas que son de una diferente longitud, calibre o dimensión que la broca del destornillador plus (65 mm de longitud) incluido en los ACCESORIOS ESTÁNDAR.

La broca podría caer y causar lesiones físicas.

SÍMBOLOS

ADVERTENCIA

A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso.

HiKOKI DS 9DVF3 - ADVERTENCIA - 1DS9DVF3 / DS12DVF3 / DS14DVF3 / DS18DVF3: Taladro atornillador a batería
HiKOKI DS 9DVF3 - ADVERTENCIA - 2Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad.
HiKOKI DS 9DVF3 - ADVERTENCIA - 3Solo para países de la Unión EuropeaNo deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos.De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fi n se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.
V Vol taje nominal
n_0 Velocidad de no carga
Ls Baja velocidad
Hs Alta velocidad
HiKOKI DS 9DVF3 - ADVERTENCIA - 4Madera
HiKOKI DS 9DVF3 - ADVERTENCIA - 5Metal
HiKOKI DS 9DVF3 - ADVERTENCIA - 6Tornillo para metales
Tornillo para madera
HiKOKI DS 9DVF3 - ADVERTENCIA - 7Capacidad del porta-brocas
Peso
Taladrado
HiKOKI DS 9DVF3 - ADVERTENCIA - 8Encendido
HiKOKI DS 9DVF3 - ADVERTENCIA - 9Apagado
Desconecte la batería
HiKOKI DS 9DVF3 - ADVERTENCIA - 10Cambiar velocidad de rotación - Alta velocidad
Cambiar velocidad de rotación: baja velocidad
HiKOKI DS 9DVF3 - ADVERTENCIA - 11Rotación a la derecha
HiKOKI DS 9DVF3 - ADVERTENCIA - 12Rotación a la izquierda

ACCESSORIOS ESTÁNDAR

Además de la unidad principal (1 unidad), el paquete contiene los accesorios indicados en la página 114. Los accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo aviso.

APLICACIÓN

○ Atornillado y desatornillado de tornillos para metales, tornillos para madera, tirafondos, etc.
O Taladrado de varios metales
O Taladrado de varias maderas

ESPECIFICACIONES

Las especificaciones de esta máquina aparecen indicadas en la tabla de la página 114.

NOTA

Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI, estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

CARGA

Antes de utilizar la herramienta eléctrica, cargue la batería de la siguiente manera.

  1. Enchufe el cable de alimentación del cargador a una toma de corriente de CA.
  2. Inserte la batería en el cargador (Fig. 2).

Introduzca la batería fi rmemente mientras observa su dirección hasta que entre en contacto con la parte inferior del cargador (el testigo se ilumina).

PRECAUCIÓN

○ Si el testigo no se ilumina, tire del cable de alimentación del tomacorriente y compruebe el estado de montaje de la batería.
Si la batería se calienta debido a la luz solar directa, etc., justo después del funcionamiento, el testigo del cargador podría no iluminarse. En ese momento, enfrié primero la batería y, a continuación, inicie la carga.

- Acerca de las temperaturas y el tiempo de carga de la batería.

Las temperaturas y el tiempo de carga se ajustarán a los valores expuestos en la Tabla 1

Tabla 1

Batería\CargadorUC18YG
Tensión de cargaV7,2 – 18
Pesokg0,3
Temperatura a la que podrá cargarse la batería0 °C – 40 °C
Tiempo de carga de la capacidad de la batería, aprox. (a 20 °C)
1,2 – 1,5 Ahmin.30
2,0 Ahmin.50
Número de células de batería8 – 15

NOTA

El tiempo de carga puede variar según la temperatura ambiente y la tensión de la fuente de alimentación.

PRECAUCIÓN

○ Cargue siempre la batería a una temperatura que oscile entre los 10 y los 40 °C. Las temperaturas inferiores a 10 °C provocarán un exceso de carga, situación que resulta peligrosa. La batería no puede cargarse a temperaturas superiores a los 40 °C.
○ Cuando finalice una carga, deje el cargador sin uso durante unos 15 minutos antes de la siguiente carga de la batería.

○ Cuando el testigo no se apaga incluso pasados más de 120 minutos después de comenzar la carga, detenga la carga y póngase en contacto con su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO HiKOKI.
3. La lámpara piloto se apaga para indicar que la batería está completamente cargada.
4. Desconecte el cable de alimentación del cargador de la toma de corriente.
5. Sostenga el cargador con fi rmeza y saque la batería.

NOTA

Asegúrese de extraer la batería del cargador después de usarlo y, a continuación, guárdelo.

Sobre la descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc.

Ya que la sustancia química interna de las baterías nuevas y las baterías que no se han utilizado durante mucho tiempo no está activada, la descarga eléctrica puede ser inferior cuando se utilicen por primera y segunda vez. Este fenómeno es temporal, y el tiempo normal requerido para la recarga se restablecerá recargando las baterías 2 – 3 veces.

Cómo hacer que las baterías duren más.

(1) Recargue las baterías antes de que se gasten completamente.

Cuando sienta que la energía de la herramienta se debilita, detenga inmediatamente la herramienta y recargue su batería. Si continúa utilizando la herramienta y gasta la corriente eléctrica, la batería podría resultar dañada y su vida útil se acortará.

(2) Evite realizar la recarga a altas temperaturas.

Una batería recargable se calentará inmediatamente después de su uso. Si tal batería se recarga inmediatamente después de su uso, su substancia química interna se deteriorará, y la vida útil de la batería se acortará. Deje la batería y recárguela después de que se haya enfriado un rato.

Acción Figura Página
Extracción e inserción de la batería1115
Carga 2115
Ajuste del par de apriete3115
Selección de la posición de perforación4115
Cambio de la velocidad de rotación5115
Montaje de la broca6115
Inversión de la dirección de rotación7116
Funcionamiento del interruptor8116
Uso del gancho9116
Uso del soporte de la broca10116
Selección de los accesorios117

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

  1. Inspección de la herramienta

Debido a que el uso de una broca en malas condiciones hace que disminuya la eficiencia y puedan producirse fallos de funcionamiento del motor, afile o cambie la herramienta en cuanto se perciba abrasión.

  1. Inspección de los tornillos de montaje

Inspeccione con regularidad todos los tornillos de montaje y asegúrese de que estén bien apretados. Si hay algún tornillo suelto, apriételo inmediatamente. No hacerlo podría provocar riesgos graves.

  1. Mantenimiento del motor

El bobinado de la unidad del motor es el auténtico corazón de la herramienta eléctrica. Tenga el máximo cuidado posible para asegurarse de que el bobinado no se daña ni se moja con aceite o agua.

  1. Limpieza del exterior

Cuando el taladro atornillador esté sucio, límpielo con un trapo seco y suave o con un paño humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes clóricos, gasolina o disolventes para pinturas ya que estos deforman los materiales plásticos.

  1. Conservación

Guarde el taladro atornillador en un lugar en el que la temperatura sea inferior a 40 °C y fuera del alcance de los niños.

NOTA

Asegúrese de que la batería esté completamente cargada si la va a almacenar durante un prolongado período de tiempo (3 meses o más). Es posible que la batería con una capacidad más pequeña no se pueda cargar cuando se utilice, si se ha almacenado durante un prolongado período de tiempo.

PRECAUCIÓN

En la operación y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, deben seguirse las normas y reglamentos vigentes en cada país.

Aviso importante sobre las baterías de las herramientas eléctricas a batería de HiKOKI

Utilice siempre una de nuestras baterías genuinas. No podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento de nuestra herramienta eléctrica a batería cuando se utiliza con baterías diferentes a las indicadas por nosotros, o cuando la batería se desmonta y modifica (como cuando se desmontan y sustituyen celdas u otras piezas internas).

GARANTÍA

Las herramientas eléctricas de HiKOKI incluyen una garantía conforme al reglamento específico legal/nacional. Esta garantía no cubre los defectos o daños debidos al uso incorrecto, el uso excesivo ni tampoco los provocados por el desgaste normal. En caso de reclamación, envíe la herramienta eléctrica, sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al final de estas instrucciones de uso, al Centro de servicio autorizado de HiKOKI.

Información sobre el ruido propagado por el aire y la vibración

Los valores medidos se determinaron de acuerdo con la norma EN60745 y se declaran de conformidad con la norma ISO 4871.

Nivel de potencia acústica ponderada A: 74 dB (A)

Nivel de presión acústica ponderada A: 63 dB (A)

Incertidumbre K: 3 dB (A).

Nivel de potencia acústica ponderada A: 80 dB (A)

Nivel de presión acústica ponderada A: 69 dB (A)

Incertidumbre K: 3 dB (A).

Utilice protecciones auditivas.

Valores totales de la vibración (suma de vectores triax.) determinados de acuerdo con la norma EN60745.

Como taladro:

Valor de emisión de vibración a_h , D = 0,9 m/s² (DS9DVF3)

El valor total de vibración declarado se ha medido según un método de prueba estándar, y permite comparar unas herramientas con otras.

También resulta útil para llevar a cabo evaluaciones preliminares de exposición.

ADVERTENCIA

○ La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede ser diferente del valor total declarado en función de las formas de utilización de la herramienta.
Identifique las medidas de seguridad para proteger al operador basadas en una estimación de exposición en condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, como tiempos durante los que la herramienta está apagada y durante los que funciona lentamente, además del tiempo de activación).

NOTA

Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI, estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA

AVISO

Nunca modifique a ficha.

b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigorífi cos.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HiKOKI

Modelo : DS 9DVF3

Categoría : Perforar