SIGMA EF-630 - Destello

EF-630 - Destello SIGMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EF-630 SIGMA en formato PDF.

📄 214 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SIGMA EF-630 - page 68
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre EF-630 SIGMA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destello en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EF-630 - SIGMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EF-630 de la marca SIGMA.

MANUAL DE USUARIO EF-630 SIGMA

Muchas gracias por comprar el Flash electrónico Sigma EF-630 (PARA CANON). Para utilizar la mayoría de estas características, y obtener el máximo rendimiento y disfrutar de su flash, por favor lea este libro de instrucciones junto con el manual de su cámara antes de utilizar el flash, y guárdelo a mano para próximas consultas.

PRECAUCIONES

Para evitar posibles daños o perjuicios. Por favor lea el manual de instrucciones muy atentamente, y preste atención a los símbolos de precaución que vienen a continuación antes de utilizar el flash. Por favor tome nota de los dos símbolos de precaución que aparecen a continuación.
Advertencia!!Ignorar el símbolo de Advertencia al utilizar este producto, puede causar serio perjuicios o otros daños.
Cuidado!!Ignorar el símbolo de Advertencia al utilizar este producto, puede causar daños o perjuicios.
Este símbolo significa puntos importantes, que se requiere cuidado o advertencia.O Este símbolo contiene información con respecto a acciones que deben prevenir.

Advertencia!!

Este flash contiene circuitos de alto voltaje. Para evitar quemaduras no intente desmontar el flash. Si la carcasa exterior se rompe no toque los mecanismos interiores.

No dispare el flash cerca de los ojos. El brillo del destello podría dañar los ojos. Mantenga una distancia de al menos 1m entre la cara y la cámara, cuando realice fotografías con flash.

No toque el terminal sincro de la cámara cuando el flash está conectado a la zapata. El circuito de alto voltaje podría causar un shock eléctrico.

Nunca utilice el equipo en ambientes inflamables, con llamas, gases, líquidos o químicos, etc. Podría causar un incendió o una explosión.

No cubra el cabezal del flash con las manos o dispare el flash cuando está cerca de su piel, ya que podría provocar quemaduras.

No dispare el flash hacia los vehículos en marcha, ya que podría causar un accidente.

Cuidado!!

No utilice esta unidad de flash en ninguna otra cámara que las CANON de la serie EOS; De otro modo el flash podría dañar el circuito de esas cámaras.

Esta unidad de flash no es resistente al agua. Cuando utilice el flash y la cámara con lluvia, nieve o cerca del agua, cuide que no se humedezca. A menudo es imposible reparar componentes eléctricos internos estropeados a causa de agua.

Nunca deje la cámara en un lugar con polvo, alta temperatura o húmedo. Estos factores pueden causar fuego o estropeal su equipo.

Cuando el flash está sujeto a cambios bruscos de temperatura, como cuando transporta la unidad de flash de un lugar frío exterior a uno cálido interior. En este caso ponga su equipo en una bolsa de plástico sellada y no utilice la unidad de flash hasta que alcance la temperatura de ola habitación.

No almacene el flash en un armario, cajón, etc., si contiene naftalina, o otros insecticidas. Esto podría producir efectos negativos en la unidad de flash.

SIGMA EF-630 - Cuidado!! - 1

No utilice gasolina o otros agentes de limpieza para sacar el polvo o huellas dactilares. Límpiese con un trapo de ropa suave.

SIGMA EF-630 - Cuidado!! - 2

Para un almacenamiento prolongado, escoja un lugar frío y seco, preferiblemente con buena ventilación. Dispare el flash unas cuantas veces al mes para mantener en buen estado sus funciones.

SIGMA EF-630 - Cuidado!! - 3

No dispare el flash si el cabezal está cubierto con ropa, ya que podría provocar un incendio.

ACERCA DE LAS PILAS

Esta unidad de flash utiliza cuatro pilas recargables de Ni-MH de tipo "AA" o pilas alcalinas.

  • Para asegurar un buen contacto eléctrico, limpie las terminales de las pilas antes de instalarlas.
  • Para prevenir la explosión de las pilas, una fuga o recalentamiento, utilice cuatro pilas nuevas AA del mismo tipo y de la misma marca. No mezcle diferentes tipos ni pilas nuevas y usadas.
  • No desmonte o haga un corto circuito con las pilas, o las exponga al fuego o al agua; podrían explotar. No recargue otro tipo de baterías que no sean recargables de Ni-MH.
  • Cuando el flash no se vaya a utilizar en un periodo largo, saque las pilas del flash, para evitar posibles daños o roturas.
  • Como con ningún flash, se recomienda que se lleven pilas de recambio cuando se realice un viaje largo o se fotografía al exterior con temperaturas bajas.
  • No utilice pilas de litio AA / R6. Puede ocasionar que el equipo no funcione correctamente.
  • Por favor, siga todas las instrucciones, reglas y regulaciones de su comunidad respecto a la eliminación de baterías.

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES (P.2)

  1. Cabezal de flash
  2. Ventana de recepción de señal Wifi
  3. Interruptor de pitido
  4. Luz asistencia AF
  5. Tapa de las pilas
  6. Zapata
  7. Pantalla LCD
  8. Interruptor de luz trasera
  9. Botón de MENU

  10. Interruptor de encendido

  11. Luz de preparado / Botón de TEST
    12.Botón de OK
  12. Selector
  13. Palanca de bloqueo de zapata
  14. Dial
  15. Terminal Sincro.
  16. Panel de luz rebotada
  17. Panel angular

SELECTOR (13)

En este manual de instrucciones, cada posición del selector se muestra como √.√<>

(Botón izquierdo) Botón (Botón arriba) (Botón derecho) (Botón abajo)

- Los botones se usan como se indica a continuación: Para operar los botones de arriba y abajo: ◆. Para operar los botones de derecha e izquierda: ◇.

CÁMARAS COMPATIBLES

Este flash es compatible con las siguientes cámaras.

E-TTL II / E-TTL sistema auto flash cámara digital EOS

CARGA DE LAS BATERÍAS

  1. Coloque el interruptor de alimentación en [OFF] y abra el compartimento de la batería deslizando la tapa. P.3-(1)
  2. Siga las indicaciones que se encuentran en el compartimento de baterías e inserte las pilas con los electrodos "+" y "-" en la correcta posición. P.3-(2)
  3. Cierre la tapa del compartimento. P.3-(3)
  4. Coloque el interruptor de alimentación en [ON]. Cuando la antorcha del flash está cargada a un nivel suficiente como para utilizar el flash, la luz de Ready (Listo) empieza a parpadear en verde. Cuando el flash está totalmente cargado, la luz se ilumina en color rojo.

¡¡Precaución!!

Cuando disminuye la capacidad de la batería, el icono indica en el panel LCD. Cuando la bacteria se agota por completo, la pantalla muestra el icono de la derecha, y el flash deja de funcionar. Por favor, reemplace las baterías.

SIGMA EF-630 - ¡¡Precaución!! - 1
FLAT BATTERY

ADVERTENCIA DE ERROR

Cuando el icono Ea arece en el panel LCD panel, el flash puede estar fallando. Resetee el interruptor de alimentación y compruebe la batería. Si la indicación permanece, contacte con nuestro distribuidor más cercano.

DESACTIVACIÓN AUTOMÁTICA

Para conservar las pilas, la unidad de flash se desactiva automáticamente cundo no se ha utilizado en aproximadamente 90 segundos. Para volver activar el flash, presione el botón de TEST o el disparador de la cámara levemente. Sin embargo, la desconexión automática no funciona en los modos [WL RX], [R&FL NORMAL] y [R&FL RX].

ACOPLE A LA CÁM ARA

  1. Coloque el interruptor de alimentación en [OFF].
  2. Confirme que la palanca de bloqueo de la zapata está en la posición de desbloqueo [UN LOCK ▶]. P.3-(4)
  3. Inserte el flash en la Zapata de la cámara hasta que se detenga. Deslice la palanca de bloqueo a la posición [◀LOCK] hasta que oiga un clic que indica que el flash ha quedado bloqueado. P.3-(5)

Cuando desconecte el flash de la cámara, deslice la palanca de bloque hasta la posición [UN LOCK▶] mientras mantiene el botón de la palanca presionado. Cuando esté desbloqueado lo puede sacar de la zapata.

¡¡Precaución!!

Si se saca el flash de la zapata sin estar la palanca de desbloqueo en la posición [UN LOCK▶], tanto la zapata de la cámara como el acople de zapata del flash pueden sufrir daños.

AJUSTE DEL CABEZAL DEL FLASH

En disparos normales, ajuste el cabezal del flash en dirección a la cara del sujeto (hacia delante). P.3-(6)

¡¡Precaución!!

Después de encender el flash, si el icono Ramanca en el area de estado, o si el indicador de distancia en la pantalla de estado aparece parpadeando, el cabezal del flash no está ajustado correctamente en posición frontal.

LIMITACIONES DEL DISPARO CONTINUO

Para prevenir recalentamientos, por favor no utilice la unidad de flash por lo menos 10 minutos después de utilizar el número de exposiciones que se muestran en la tabla a continuación.

ModoNúmero de exposiciones con Flash
TTL, M(1/1,1/2)20 Disparos continuos de flash
M(1/4, 1/8)25 Disparos continuos de flash
M(1/16-1/32)40 Disparos continuos de flash
MultiCiclo 10

¡¡Precaución!!

En caso de que aparezca el icono 🐘 en la pantalla, la cantidad de luz que dispara el flash se limitará para evitar el sobrecalentamiento de la circuitería del flash. Absténgase de utilizar el flash hasta que el icono 🐘 desaparezca.

AJUSTES BÁSICOS

Esta sección describe los ajustes básicos del flash. Con el EF-630, la mayor parte de los ajustes se pueden realizar siguiendo estos pasos.

¡¡Precaución!!

Cuando el interruptor de alimentación está en posición de bloqueo [n] los ajustes no se pueden modificar. Asegúrese de ajustar el interruptor en [ON] para modificar los ajustes.

[Ajustes funciones del flash] and [Ajustes C.Fn flash] cuando los ajustes del flash se pueden cambiar en la pantalla del menú de la cámara, no son compatibles. Por favor, realice los ajustes en el flash.

Conmute entre la Pantalla principal y el Menú de configuración usando el botón MENando se enciende el flash siempre aparece primero la Pantalla principal.)

Pantalla principal 1.0-10H ISO100 F4.0 MODO ② TTL 200H AUTO 50mm 3 ±0.0 ±0.0 Menu 1 REAR CURTRAIN SYNC. OFF FP LIGHT DISTRIBUTION MENU 4 5 OK

Cambia el modo de Flash y ajusta los detalles de cada modo de Flash.

Añade las funciones opcionales de disparo con flash y ajusta las condiciones básicas del flash.

① Área de Estado
② Área de Modo de Flash
③ Área de Detalles de Modo

④ Área de pestañas
⑤ Sub menú

OERACIONES BÁSICAS EN LA PANTALLA PRINCIPAL

SELECCIÓN DEL MODO DE FLASH

Seleccione el área de Modo de Flash usando los botones ◇ y cambie el Modo de Flash usando los botones ◇ o el dial.

SIGMA EF-630 - SELECCIÓN DEL MODO DE FLASH - 1

AJUSTE DE LOS DETALLES DEL MODO DE FLASH

Seleccione el área Detalles de modo usando los botones ◆ cambie los valores de ajuste usando los botones ◇ o el dial.

USO BÁSICO DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN

Para desplazarse hacia la siguiente pestaña, gire el dial. (Cuando se encuentra el cursor al área de pestañas, que se puede cambiar a otra pestaña presionando los botones <>.)

En el Menú de Configuración:

Utilice los botones ◇ para seleccionar los elementos del menú. Presione el botón OK o > para abrir los submenús o diálogos. (En algunos elementos, una pantalla especial o un mensaje de diálogo se abrirá.)

Enlos sub-menús de configuración:

Utilice los botones ◇ para seleccionar las opciones de ajuste. Presione el botón OK o> para aplicar los nuevos ajustes. (Presione el botón < para cerrar los sub-menús sin aplicar cambios.)

MENU 2 TEST FLASH 1100 ISO 100 F-NUMBER 4.0

MENU 2 TEST FLASH ISO 100 F-NUMBER 4.0

MENU 2 TEST FLAG 1 TIME TIME ISO MODELING MODEL F-NUMBER 4.0

E-TTL II / E-TTL AUTO FLASH

Utiliza el sistema de flash automático modo para los disparos generales.

  1. Ajuste el Modo de Flash a [TTL].
  2. Confirme que el sujeto se encuentra en el rango de disparo comprobando la distancia indicada en el área de Estado.

E-TTLII/ E-TTL. Use este

1.0-10n TTL MODE 200M AUTO 11111111 50mm $X ±0.0 Q ±0.0

  1. Compruebe el estado de carga del flash con la luz (Ready) y empiece a disparar.

Cuando la fotografía con flash se produce de forma correcta, el icono OK aparece durante unos cinco segundos en el área de estado. Cuando no aparece el icono OK, la luz puede no haber sido suficiente o demasiada. Cambie las condiciones y vuelva a realizar la toma.

VELOCIDAD DE OBTURACIÓN Y APERTURA

La relación entre velocidad de obturación y apertura en los distintos modos de exposición de la cámara son los siguientes.

Velocidad de obturaciónApertura
PSe ajusta automáticamente.(1/60seg.-velocidadsincronizadadeldestello *)Se ajusta automáticamente.
AvSe ajusta automáticamente.(30seg - velocidad sincronizada del destello*)Se puede ajustar libremente.
TvLe permite ajustar la velocidad libremente a una velocidad igual o inferior a la velocidad de sincronización del flash*.Se ajusta automáticamente.
MSe puede ajustar libremente.

* Cuando se activa el flash FP, la limitación de la velocidad de obturación en la zona de alta velocidad se desactiva.

¡¡Precaución!!

Al disparar mientras los valores de velocidad de obturación y apertura parpadean, la exposición puede estar desajustada. En ese caso, cambie las condiciones antes de empezar a disparar.

- Cuando el modo de disparo de la cámara está ajustado en [Zona básica], la pantalla cambia a la que se muestra en el diagrama. Los botones están desactivados excepto TEST y

TIME MODE TTL 200H AUTO 50mm

COMPENSACIÓN DE LA EXPOSICIÓN DEL FLASH

Compensar solola luz del flash es posible sin afectar la exposición del fondo.

Se puede usar con los modos de flash [TTL], [WL TX-TTL], y [WL RX].

Ajuste la cantidad de compensación en el área de detalles del Modo. La de

compensación tiene 1/3 pasos (cuando la cámara tiene 1/2 pasos, se cambia a 1/2 pasos) y se pueden ajustar hasta ± 3 pasos.

- No utilice la función de compensación de la exposición del flash en la cámara.

1.9-18M TIME F4.0 NODE TTL 200M AUTO 50mm $2 [0][0][0] -1.0 [0][0][0] ±0.0

DISPARO FEB (Bracketing de Exposición con Flash)

Se pueden tomar tres fotografías cambiando la intensidad de flash.

Se puede usar con los modos de flash [TTL] y [WL TX-TTL].

Ajuste la cantidad de compensación en el área de detalles del Modo. La de compensación tiene 1/3 pasos (cuando la cámara tiene 1/2 pasos, se cambia a 1/2 pasos) y se pueden ajustar hasta ± 3 pasos.

Tometres fotografías mientras comprueba la cantidad de carga con la luz testigo.

1.0-10m TIME F4.0 MODE TTL 200M AUTO 50mm $× [●●●●●●●●●●] ±0.0 ±1.0

(MODE WL TX-TTL)
SIGMA EF-630 - DISPARO FEB (Bracketing de Exposición con Flash) - 2

  • Las tres fotografías están en el orden de exposición apropiada → sub exposición → sobre exposición.
  • El icono FEB cambia según se muestra con el número de disparo.
1^a Toma 2^a Toma 3^a Toma

1.0m ISO100 F4.0 MODE MANUAL 200M AUTO 50mm $ [0-0-0-0-0-0-0] 1/128

  • Cuandose han tomadola tres fotografías ,FEB se detiene automáticamente.
  • FEB se puede combinar con la compensación de la exposición del flash.

DISPARO CON BLOQUEO FE

Este es un método de disparo que expone cualquier sección deseada del sujeto con la exposición de flash correcta.

Se puede usar con los modos de flash [TTL] y [WL TX-TTL].

  1. Enfoque al tema.
  2. Alinee la sección de la escena, en el centro de la imagen, para la que necesita que la exposición del flash sea correcta. Pulse el botón [M-Fn] de la cámara.
  3. El flash parpadea y la cantidad de flash necesaria para el sujeto se memoriza.
  4. [FEL] se visualiza durante aproximadamente 0,5 segundos en el visor.
  5. Decida la composición y tome las imágenes.
  6. Si [ʒ] parpadea en el visor, la cantidad de inflamación es insuficiente. Cambiar las condiciones y volver a bloquear FE.
  7. El botón de bloqueoFE asignado varía dependiendo de la cámara usada. Consulte el manual de instrucciones de su cámara.

FLASH MANUAL

Se puede ajustar la cantidad de luz del flash de forma manual.

  1. Ajuste elModo de Flash a [MANUAL].
  2. Ajuste la cantidad de luz del flash en el área Modo Detalles. (Rango disponible de ajuste: de 1/128 a 1/1, Pasos de ajuste disponibles: 1/3EV.)
  3. Compruebe el estado de carga del

flash con la indicación luminosa y empiece a disparar.

En la sección que muestra la distancia en el área de Estado, la distancia a la cual se puede obtener una exposición apropiada se calcula y se muestra. Incluso con el mismo nivel de luz de flash, la distancia para obtener una exposición apropiada varia si se modifica la apertura o el valor ISO de la cámara.

Se puede calcular la exposición adecuada usando el flash en modo manual con la siguiente fórmula.

Número guía (GN) / Distancia de disparo (m) = Valor de apertura (F) Para saber el número guía de este flash (GN), diríjase a la [Tabla 1] adjuntada al final de este manual.

MULTI FLASH

Mostrar el movimiento de un sujeto en una sola toma como si la imagen fuera una reproducción fotográfica es posible emitiendo luz de flash de forma continua mientras el obturador permanece abierto. Use el modo de exposición manual de la cámara ("M").

  1. Ajuste el Modo de Flash a [MULTI].
  2. En el área de Modo Detalles, ajuste el nivel de luz de flash, el intervalo de flash en Hz (ej.: 10 Hz = Emite luz con una frecuencia de 10 veces por segundo), y el número de disparos en "x".
  3. Ajuste una velocidad de obturación más lenta que el valor de "número de flashes" / "frecuencia de flash".
  4. Compruebe el estado de carga del flash con la luz de "Listo" y empiece a disparar.

El número de disparos de flash que se pueden realizar de forma continua varía según la combinación del nivel de luz de flash y la frecuencia del flash. Diríjase a la [Tabla2] al final de este manual.

1.0h TIME ISO100 F4.0 MODE MULTI 200M AUTO 1111111 50mm $ 1/128 10Hz =5

CONTROL REMOTO DEL FLASH

Cuando el flash se utiliza en una localización alejada de la cámara, se expanden las posibilidades creativas. El EF-630 se controla remotamente por el flash incorporado de la cámara o por una unidad Transmisor de flash (TX) separada.

- EF-630 tiene tres modos de flash inalámbrico para diferentes aplicaciones.

WL TX-TTLInalámbrico E-TTL II / E-TTL auto flash
WL TX-MANUALInalámbrico flash manual
WL TX-MULTIInalámbrico multi-flash

El flash conectado a la cámara se llama [Unidad Transmisora(TX)], y el flash usado a distancia se llama [Unidad Receptora(RX)].

  • Por favor coloque la unidad de flash a 0.5m a 5m del sujeto y coloque la cámara a una distancia de 1m a 5m del sujeto.
  • Cuando se ajusta la unidad receptora en la posición deseada, se puede utilizar un mini-soporte. Este soporte incorpora una rosca para el trípode.
  • El flash inalámbrico se puede utilizar con el flash integrado de la cámara (sólo en modelos con función principal de disparo con flash inalámbrico). Para conocer los ajustes de la cámara, consulte el manual de instrucciones de la cámara.
  • El EF-630 también se puede utilizar en combinación con el EF-610 DG SUPER EO-ETTL II. En este caso, utilice la EF-610 DG SUPER como unidad receptora. Cuando ajuste EF-610 DG SUPER, consulte el manual de instrucciones del EF-610 DG SUPER (el método de notación del EF-610 DG ID de receptor SUPER es diferente. Consulte la siguiente tabla.)
EF-630 receptor IDABC
EF-610 DG SUPER receptor ID123

PREPARACIÓN DEL DISPARO INALÁMBRICO (UNIDAD TRANSMISORA)

AJUSTES GRUPO RECEPTORA

El disparo con diferentes proporciones de flash y potencias de flash está disponible dividiendo los receptors en dos grupos [A, B] o tres grupos [A, B, C].

  1. Cuando se selecciona el modo de flash inalámbrico deseado y cuando se selecciona el área del modo de flash, al pulsar el botón OK se abre la pantalla de ajuste del grupo Receptor.
  2. El ajuste del grupo receptor se puede cambiar usando el dial oel botón ◇>. (Cuando se selecciona OFF, no se realiza el disparo de la relación de destello.)
  3. Después de ajustar, presione el botón inicial.

SIGMA EF-630 - AJUSTES GRUPO RECEPTORA - 1

OK para volver a la pantalla

AJUSTES FLASH TRANSMISORA

Establece si el "Transmisor" está ajustado para la función de control solamente o para la función de control y laemisión de luz como un flash.

ONFunción Control + Flash*
OFFSolo función Control

SIGMA EF-630 - AJUSTES FLASH TRANSMISORA - 1

* Durante el disparo inalámbrico en el que se establece la relación de flash, "Transmisor" pertenece al Grupo [A].

AJUSTES DEL CANAL

Cuando otra persona está usando flash inalámbrico, la configuración de un canal diferente evita fallos de funcionamiento (es posible seleccionar

SIGMA EF-630 - AJUSTES DEL CANAL - 1

PREPARACIÓN DEL DISPARO INALÁMBRICO (UNIDAD RECEPTORA)

  1. Ajuste el modo de flash a [WL RX].
  2. En el área Detalles de modo, configure un canal que sea el mismo que el Transmisor.
  3. Cuando utilice un flash inalámbrico con la configuración de relación de flash, ajuste el ID de receptor en el del grupo deseado en el área de realiza el disparo utilizando la relación A, B o C).

TIME MODE WL RX 200M AUTO 50mm $± ±0.0 cs.1 GROUPA

INALÁMBRICO E-TTL II / E-TTL AUTO FLASH

En el flash automático inalámbrico E-TTL II / E-TTL, la cámara controla automáticamente la exposición a un valor apropiado.

Destello automático con un flash o todos los flashes del receptor con la misma cantidad de destello.

AJUSTE UNIDAD TRANSMISORA

  1. Ajuste el Modode Flash a [WL TX-TTL].
  2. Cuando sea necesario, realice "Ajuste del canal" y "Ajuste de flash de la unidad Transmisor" en el área Detalles del modo.

SIGMA EF-630 - AJUSTE UNIDAD TRANSMISORA - 1

AJUSTE UNIDAD RECEPTORA

  1. Realice el ajuste siguiendo "PREPARACIÓN DEL DISPARO INALÁMBRICO (UNIDAD RECEPTORA)".
  2. Coloque la unidad receptora, confirme la finalización de la carga y, a continuación, inicie la toma (el flash receptor notifica que finalizó la carga parpadeando la luz de ayuda de AF).

Flash automático con ajuste de relación de flash (dos grupos)

Los flashes se controlan para que la suma total del Grupo [A] y del Grupo [B] se convierta en una exposición adecuada.

AJUSTE UNIDAD TRANSMISORA

  1. Configure el ajuste del grupo receptor en [A:B] siguiendo "PREPARACIÓN DEL DISPARO INALÁMBRICO (UNIDAD TRANSMISORA)".
  2. Ajuste la relación de destello en el área de detalles del modo. (El ajuste de 8: 1 a 1: 8 es posible.)

RATIO A:B • BACK 200M AUTO 50mm ±0.0 A B 1:1 ON ±0.0 ca.1

AJUSTE UNIDAD RECEPTORA

  1. Realice el ajuste siguiendo "PREPARACIÓN DEL DISPARO INALÁMBRICO (UNIDAD RECEPTORA)".

Flash automático con ajuste de relación de flash (tres grupos)

Utilice el grupo [C] como una fuente de luz secundaria, como para eliminar una sombra de fondo de un sujeto.

AJUSTE UNIDAD TRANSMISORA

  1. Ajuste el grupo de flash receptor en [A:B C] siguiendo "PREPARACIÓN DEL FLASH INALÁMBRICO (UNIDAD TRANSMISOR)".
  2. Ajuste la relación de flash de [A:B] en el área de detalles del modo (es posible el ajuste de 8:1 a 1:8).
  3. Ajuste la compensación de la exposición del flash de [C] en el área de detalles del modo.

AJUSTE UNIDAD RECEPTORA

  1. Realice el ajuste siguiendo "PREPARACIÓN DEL DISPARO INALÁMBRICO (UNIDAD RECEPTORA)".

RATIO A: B C • BACK 200M AUTO 50mm ±0.0 A:B 1:1 C ±0.0 ON ±0.0 ch.1

FLASH MANUAL INALÁMBRICO

Así como en la fotografía con flash manual, el disparo inalámbrico mediante el cual la potencia del flash se puede ajustar de forma manual también está disponible. Decidir la exposición utilizando un fotómetro de flash comercialmente disponible.

Flash manual con un Receptor o todos los Receptora

parpadean con la misma intensidad

AJUSTE UNIDAD TRANSMISORA

  1. Ajuste el Modo de Flash a [WL TX-MANUAL].
  2. Cuando sea necesario, realice "Ajuste del canal" y "Ajuste de flash de la unidad Transmisor" en el área Detalles del modo.
  3. Ajuste la cantidad deluz del flash en el área Modo Detalles. (Rango disponible de ajuste: de 1/128 a 1/1, Pasos de ajuste disponibles: 1/3EV.)

TIME MODE WL TX-MANUAL RATIO 200M AUTO 50mm RLL S [0-1/128] 1/128 ON Ch.1

AJUSTE UNIDAD RECEPTORA

  1. Ajuste el Modo de Flash a [WL RX].
  2. Realice el ajuste siguiendo "PREPARACIÓN DEL DISPARO INALÁMBRICO (UNIDAD RECEPTORA)".
  3. Coloque la unidad receptora, confirme la finalización de la carga y, a continuación, inicie la toma (el flash receptor notifica que finalizó la carga parpadeando la luz de ayuda de AF).

Flash manual en el que se establece la cantidad de destello para cada grupo

El flashmanual con la configuración de laintensidad de flash está disponible

para cada uno de los dos o tres grupos.

AJUSTE UNIDAD TRANSMISORA

  1. Ajuste[Ajuste del grupo de flash]en [A:B] o[A:B:C]siguiendo "PREPARACIÓN DEL DISPARO INALÁMBRICO (UNIDAD TRANSMISORA):

TIME RATIO A: B • BACK 200M AUTO 50mm T: A 1/128 B 1/128 L ON ca.1

  1. Establezca la cantidad de flash de cada grupo en el área Detalles de modo.

AJUSTE UNIDAD RECEPTORA

  1. Realice el ajuste siguiendo "PREPARACIÓN DEL DISPARO INALÁMBRICO (UNIDAD RECEPTORA)".

Multi-flash inalámbrico está disponible para un flash o para múltiples flashes.

Use el modo de exposición manual de la cámara ("M").

Multi-flash con un flash o todos los receptores con la misma intensidad de destello.

AJUSTE UNIDAD TRANSMISORA

  1. Ajuste el Modo de Flash a [WL TX-MULTI].
  2. Cuando sea necesario, realice "Ajuste del canal" y "Ajuste de flash de la unidad Transmisor" en el área Detalles del modo.
  3. En el área de Modo Detalles, ajuste el nivel de luz de flash, el intervalo de flash en Hz (ej.: 10 Hz = Emite luz con una frecuencia de 10 veces por segundo), y el número de disparos en "x".

AJUSTE UNIDAD RECEPTORA

  1. Realice el ajuste siguiendo "PREPARACIÓN DEL DISPARO INALÁMBRICO (UNIDAD RECEPTORA)".
  2. Ajuste una velocidad de obturación más lenta que el valor de "número de flashes" / "frecuencia de flash".
  3. Coloque la unidad receptora, confirme la finalización de la carga y, a continuación, inicie la toma (el flash receptor notifica que finalizó la carga parpadeando la luz de ayuda de AF).

SIGMA EF-630 - AJUSTE UNIDAD RECEPTORA - 1

Multi-flash con ajuste de cantidad de flash para cada grupo

El flash múltiple con la configuración de la cantidad de flash está disponible para dos o tres grupos.

AJUSTE UNIDAD TRANSMISORA

  1. Ajuste "Ajustedel grupo de flash" en [A:B] o [A:B:C] siguiendo "PREPARACIÓN DEL FLASH INALÁMBRICO".
  2. Establezca lacantidad de flashde cada grupo en el área Detalles de modo.
  3. En el área de Modo Detalles, ajuste el nivel de luz de flash, el intervalo de flash en Hz (ej.: 10 Hz = Emite luz con una frecuencia de 10 veces por segundo), y el número de disparos en "x".

RATIO A:B • BACK 200M AUTO 50mm 1:00 1/128 B 1/128 L/S ON 10Hz x5 ch.1

AJUSTE UNIDAD RECEPTORA

  1. Realice el ajuste siguiendo "PREPARACIÓN DEL DISPARO INALÁMBRICO (UNIDAD RECEPTORA)".

Continúe con los procedimientos del paso 5 del artículo anterior para tomar fotografías.

FUNCIÓN RECIBIR Y DESTELLO

El EF-630 incluye una función que le permite reaccionar al disparo de otra unidad de flash. Esto permite realizar disparos de forma más fácil y conveniente con un flash posicionado a cierta distancia de la cámara. La luz desalida, sin embargo, no se ajusta de forma automática en este modo.

FUNCIÓN NORMAL DE RECEPCIÓN Y DESTELLO

La unidad Transmisor conectada a la cámara se puede usar para disparar un flash sincronizado con el EF-630, incluso cuando se encuentra a cierta distancia de la cámara.

- El flash incorporado de la cámara funciona de forma errónea con el pre-flash, por lo tanto, no es posible sincronizar el flash.

Ajuste el Transmisor del flash a modo manual y seleccione la salida a aproximadamente 1/16.

Ajuste el modo de exposición de la cámara a M, la velocidad de obturación a 1/30 segundos o un tiempo menor, y la apertura y el valor ISO a valores prudenciales.

  1. Ajuste el modo de Flash del receptor EF-630 a [R&FL NORMAL].
    2.En el área de Modo Detalles, ajuste los valores ISO y de apertura para que coincidan con los ajustes de lacámara.
  2. Ajuste la cantidad de luz del flash en

1.0H R&FL NORMAL 200M AUTO 24mm ISO100 F4.0

el área de Modo Detalles de forma que la distancia entre el flash receptor y el sujeto sea aproximadamente la misma que la distancia indicada en el área de Estado.

  1. Compruebe que la carga está completa y empiece a disparar.

FUNCIÓN DEDICADA DE RECEPCIÓN Y DESTELLO

Si utiliza dos o más unidades EF-630, puede desganar cual de los flashes se dispararán juntos utilizando los ajustes del canal. En este modo, una unidad de flash se utilizará como controlador del Receptor y las otras para disparar como receptores.

Ajuste el modo de exposición de la cámara a M, la velocidad de obturación a 1/30 segundos o inferior, y la apertura y la ISO a valores prudenciales.

AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL FLASH (TRANSMISOR)

  1. Ajuste el modo de Flash a [R&FL TX].

  2. Ajuste el canal según la necesidad. (En el área Modo Detalle, seleccione del Canal1 al Canal3.)

SIGMA EF-630 - AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL FLASH (TRANSMISOR) - 1

  1. Ajuste el modo de Flash a [R&FL RX].
  2. En el área Modo Detalle, ajuste el canal para que cuadre con el canal del flash de control.
  3. En el área Modo Detalle, ajuste los valores ISO y de apertura para que sean los mismos que los del flash de control.
  4. Ajuste la cantidad de luz de flash en el área Modo Detalle de forma que la distancia entre el flash receptor y el sujeto sea aproximadamente la misma que la distancia indicada en el área de Estado.
  5. Compruebe que la carga se haya completado y empiece a disparar.
  6. En Modo Receptor, este flash también puede ser usado en combinación con el EF-630 y / o el EF-610 DG SUPER para encajar con otras cámaras. (Para detalles acerca de la configuración del EF-610 DG SUPER, siga las indicaciones de su manual de instrucciones.)

En esta sección encontrará las funciones opcionales que se pueden ajustar y añadir desde el menú de configuración.

SINCRONIZACIÓN CON LA SEGUNDACORTINILLA(MENÚ 1)

El flash se dispara justo antes de que se cierre el obturador. La luz trasera del sujeto en movimiento y la trayectoria de la luz se pueden capturar; de esta forma, las fotograflas pueden expresar el movimiento natural del sujeto.

Se puede usar con los modos de exposición P, Av, Tv, y M de la cámara.

Se puede usar con los modos de flash [TTL], [MANUAL], y [WL].

1.0H R&FL NORMAL 200M AUTO 24mm ISO100 F4.0

1.0M MODE R&FL RX 200M MOTO 24mm $ [0.0000] 1/128 CK1 ISO100 F4.0

[Non-Text]

  1. Ajuste [MENU 1] → [REAR CURTAIN SYNC] → [ON].
  2. Vuelva a la pantalla principal. (En el área de estado, aparece el icono

¡¡Precaución!!

Esta función no se puede ajustar a "ON" en los modos de flash que no son compatibles con la sincronización de la cortinilla trasera.

FP FLASH (Sincro Alta Velocidad) (MENÚ 1)

El flash FP continua disparando mientras la cortina del obturador funciona. Esto le permite utilizar una velocidad de obturación mayor que la velocidad de sincronización.

Se puede usar con los modos de exposición P, Av, Tv, y M de la cámara.

Se puede usar con los modos de flash [TTL], [MANUAL], [WL TX-TTL] y [WL TX-MANUAL].

  1. Ajuste [MENU 1] → [FP] → [ON].
  2. Vuelva a la pantalla principal. (En el área de estado, aparece el icono FP)

En modo [TTL], confirme que el sujeto se encuentra en el rango de disparo comprobando la distancia indicada en el área de Estado antes de empezar a disparar.

En modo [MANUAL], ajuste la apertura, etc. Antes de empezar a disparar de forma que la distancia hasta el sujeto y la distancia indicada en el área de Estado coincidan.

El Número Guía variará en función de la velocidad de obturación. (Por favor mire Cuadro 3 de la última página)

¡¡Precaución!!

Esta función no se puede ajustar a "ON" en los modos de flash que no son compatibles con flash FP.

MODO DISTRIBUCIÓN DE LUZ (MENÚ 1)

El EF-630 tiene tres modos de Distribución de Luz que se pueden seleccionar según el propósito de su uso.

[MENU 1] → [LIGHT DISTRIBUTION]

NORMAL-(por defecto)Distribución de luz normalCaracterísticas básicas de distribución de luz para disparos generales.
GNGNDistribución de luz con prioridad al número guíaEl ángulo de haz de luz se disminuye pero se alcanza un mayor número guía.
DIFFUSEDFDistribución de luz planaPreviene una disminución de la luz alrededor proporcionando una distribución de luz más uniforme.

TEST DE FLASH (MENÚ 2)

El EF-630 tiene dos modos de test. Uno de los modos de Test de Flash puede asignarse al botón TEST.

[MENU 2] → [TEST FLASH]

1 TIME(1 VEZ)1TIME(por defecto)Test de flashEjecuta un test simple de flash.
MODELING(MODELADO)MODELFlash de modeladoSe puede usar con los modos de flash [TTL], [MANUAL] y [MULTI].Cuando se mantiene pulsado el botón TEST, se realiza un flash continuo de aproximadamente 1.5 segundos para poder detectar las sombras que produce el sujeto.

¡¡Precaución!!

El ajuste [MODELING] no se puede seleccionar en ningún modo de flash en el que el flash de modelado no esté disponible.

Cuando la cámara y el flash se comunican, el funcionamiento del botón TEST no está disponible. (Al presionar el botón de previsualización de profundidad de campo de la cámara emite el flash de modelado independientemente de la asignación del botón TEST).

MODO PERSONALIZACIÓN (MENÚ 3)

Es posible almacenar y recuperar ajustes personalizados. (Se pueden almacenar dos series de ajustes personalizados.)

1.9-18H TTL R4.0 MODE CT 200M AUTO 11111111 50mm $Z [0][0][0][0] -1.0 Q [0][0][0][0] ±0.0

ALMACENAJE Y RECUPERACIÓN DE AJUSTES PERSONALIZADOS

  1. Ajuste el modo de Flash, área de Más detalles, y configure el menú de contenidos según se deseo.
  2. Desde [MENU 3] → [CUSTOM MODE SETTING], seleccione [C1] o [C2] y pulse el botón OK
  3. Seleccione [OK] y confirme con el botón OK.

Los contenidos registrados se añaden al modo de Flash como Modo Personalizado. (El Modo Personalizado se indica con los iconos C1 o C2 en el área de Modo de Flash.)

BORRADO DE LOS AJUSTES PERSONALIZADOS GUARDADOS

  1. Desde [MENU 3] → [CUSTOM MODE DELETE], seleccione [C1] o [C2] y pulse el botón OK.
  2. Seleccione [OK] y confirme con el botón OK

LUZ DE ASISTENCIA AF (MENÚ 4)

La luz de asistencia de AF se activará de forma automática si enfoca hacia un sujeto en una zona oscura. Tel rango efectivo de la luz de asistencia AF es de 0.7 a 10 metros.

- Cuando la luz de asistencia AF no sea necesaria, ajuste [MENU 4] → [AF ASSIST LIGHT] → [OFF].

LUZ DEL PANEL LCD (MENÚ 4)

Cuando se conecta la fuente de alimentación, el panel LCD se ilumina. Los ajustes de ON/OFF de la luz se pueden modificar.

[MENU 4] → [LCD LIGHT]

AUTO (por defecto)Después de 8 segundos sin operación, la luz se apagará. Cuando un botón o dial se usa mientras la luz está apagada, la luz se enciende de forma automática.
8 SECIndependientemente de si está siendo presionado un botón o un dial, la luz se apagará después de 8 segundos desde que la luz se activó inicialmente.
ONLa luz se mantiene encendida de forma continua.

- Independientemente del ajuste, la luz se puede encender y apagar con el botón

AJUSTE DEL PANEL LCD (MENÚ 4)

El contraste y el brillo del panel LCD se pueden ajustar.

BRIGHTNESSBRILLOAjuste el brillo al nivel deseado usando los botones <> .
CONTRASTCONTRASTEAjuste el contraste al nivel deseado usando los botones <> .

Cuando finalice el ajuste, seleccione [OK] y confirme con el botón OK.

Cuando canceled el ajuste, seleccione [CANCEL] y confirme con el botón OK

CAMBIO DE LA INDICACIÓN DE LA UNIDAD DE MEDIDA (MENÚ 4)

Se puede modificar la unidad de medida en el área de Estado.

[MENU 4] → [M / FEET]

M (por defecto)Indicación en metros.
FEETIndicación en pies

INFORMACIÓN DE LA UNIDAD DE FLASH (MENÚ 5)

Se puede comprobar la siguiente información.

[MENU 5] → [INFORMATION]

MODELNombre del modelo
SERIAL No.Número de serie
VERSIONVersión del firmware

REINICIO DE LOS AJUSTES (MENÚ 5)

Se puede restablecer el flash para volver a los ajustes de fábrica.

Para iniciar los ajustes, seleccione [OK] y confirme con el botón OK

- Cuando se restablecen los ajustes, los modos personalizados almacenados se borran.

OTRAS FUNCIONES ÚTILES

AJUSTES DEL CABEZAL DE FLASH

Cuando el ajuste del cabezal de flash se usa con RATO, el cabezal del flash se ajusta automáticamente al ángulo de flash óptimo para la distancia focal del objetivo.

1.0-10m TIME F4.0 NODE TTL 200M AUTO 50mm $× [■■■■■■■■■■] ±0.0 □ [■■■■■■■■■■] ±0.0

  • El cabezal del flash tiene en cuenta el tamaño del sensor de imagen de la cámara, por lo tanto, la longitud focal que se muestra en el flash puede ser diferente a la del objetivo.
  • Dependiendo del modo de Flash, el ajuste del cabezal del flash se puede fijar sin tener en cuenta la distancia focal del objetivo.

El ajuste del cabezal de flash se puede modificar de forma manual. Presione los botones en el área Modo Detalle.

- Dependiendo del ajuste del cabezal del flash, la potencia del flash puede cambiar.

PANTALLA ANGULAR

Este flash está equipado con un panel angular, que proporciona un ángulo de cobertura ultra angular de 17mm. Extraiga el panel angular y el panel de luz rebotada y déjelo caer hasta cubrir el cabezal del flash. (Sea cuidadoso a la hora de deslizar los paneles). Después recoja el panel de luz rebotada a su lugar. P.3-(7)

- La sección de indicación del cabezal de Flash en el área Modo Detalles puede mostrar el icono Letando el panel ampliado está en uso.

FLASH REFLEJADO

Disparando el flash hacia el techo o una pared, es posible dispersar la luz y tomar fotografías con una iluminación más suave y reducir las sombras.

El cabezal del flash se puede ajustar hacia arriba a 90°, hacia el lado inferior a 7°, y hacia los lados derecho y izquierdo a 180°. P3-(8)

  • Durante el rebote, el icono BOUNCE aparece en el área de Estado.
  • La fotografía recibirá el color de la superficie reflectante. Por favor escoja una superficie blanca para reflejar el flash. Dependiendo de la superficie reflejada, de la distancia del sujeto y de otros factores, la distancia efectiva para el TTL AUTO puede cambiar.

EXPOSICIONES DE APROXIMACIÓNS

Al inclinar el cabezal del flash hacia abajo a la posición de 7°, la sección inferior del encuadre puede ser lo suficientemente brillante como para realizar exposiciones de primer plano.

- Cuando se rebota hacia la parte inferior a 7°, la indicación de distancia en el área de Estado parpadea.

PANEL DE LUZ REBOTADA

Este flash está equipado con un panel de luz rebotada, que permite iluminar los ojos del sujeto cuando el flash esta con el cabezal basculado (en posición de luz rebotada). Extraiga los dos paneles simultáneamente, y después recoja el panel angular a su lugar. (Sea cuidadoso a la hora de deslizar los paneles.) P.3-(9)

- Para crear una luz de captura efectiva, incline el cabezal del flash 90° hacia arriba y tome las fotografías a una distancia cercana. P.3-(10)

TERMINAL SINCRO.

El EF-630 tiene un terminal sincro que se puede conectar a la cámara con un cable de sincro de flash comercial.

Cuando dispara con un cable sincro, utilice el flash em modo [MANUAL].

Con [MENU 2] → [ISO] [F-NUMBER], ajuste los valores ISO y apertura (F) para que coincidan con los de la cámara. Ajuste la potencia de salida del flash en el área Modo Detalles hasta que la distancia mostrada en el área de Estado sea aproximadamente la misma distancia entre el flash y el sujeto.

¡¡Precaución!!

El flash auto E-TTL II / E-TTL si su utiliza el Terminal Sincro.

El Terminal Sincro. del EF-630's es compatible con cables que tengan la polaridad postiva (+) en el pin central pin y la polaridad negativa (-) en el protector. Si el cable tiene la polaridad invertida, utilice un convertidor de polaridad comercial.

PREVENCIÓN DEL USO ACCIDENTAL

Cuando el interruptor de encendido se ajusta a la posición (bloqueo), se deshabilitan todas las operaciones que no sean el botón TEST y el botón para prevenir el cambio accidental de los ajustes del flash.

- Mientras que el flash esté bloqueado, el icono 🔒 aparece en el área de Estado.

SONIDOS Y PITIDOS

Ciertas condiciones del flash se indican con un sonido, haciéndolas fácilmente reconocibles sin necesidad de mirar la pantalla LCD.

Ajuste el interruptor de PITIDO en la parte frontal del cuerpo a [ON]. (Cuando se ajusta en ON, el icono 🌐 se muestra en el área de Estado.)

Un pitido cortoIndica que la carga se ha completado.
Dos pitidos cortosIndica que el ajuste de la luz es correcto.
Un pitido largo (2seg.)Alarma de error.

ESPECIFICACIONES

TIPO: Flash electrónico automático zoom TTL tipo Clip-on con controlador de serie.

NUMERO GUIA: 63 (100 ISO/m, posición del cabezal 200 mm) ALIMENTACION: Cuatro pilas alcalinas de tipo AA

Ccuatro pilas Niquel-hidrógeno de tipo AA.

TIEMPO DE RECICLAJE: acerca de 3.0 seg. (pilas alcalinas) acerca de 1.8 seg. (Niquel-hidrógeno)

NÚMERO DE DISPAROS: acerca de 120 disparos (pilas alcalinas) acerca 185 disparos (Niquel-hidrógeno)

DURACIÓN DEL DISPARO: acerca de 1/700 seg.(disparo a máxima potencia)

ANGULO DE ILUMINACION DEL FLASH: 24mm a 200mm controlador de motor de potencia

17mm con la pantalla angular incorporada.

PESO: 490 g.

El logotipo CE es una directiva de conformidad con la Comunidad Europea (CE). SIGMA (Deutschland) GmbH

Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Rödermark, F.R.GERMANY Sales: 06074 / 865 16 0 Service: 06074 / 865 16 65

Support: 06074 / 865 16 88 E-Mail: info@sigma-foto.de

SIGMA EF-630 - ESPECIFICACIONES - 1

Reciclaje de Equipos Eléctricos y Electrónicos de Uso Privado

Reciclaje de Equipos Eléctricos y Electrónicos Usados (Aplicable en la Unión Europea y en otros países con sistema de reciclaje por separado)

Este símbolo indica que este producto no debería tratarse como los demás materiales residuales de uso general. Estos productos deben reciclarse en el contenedor específico para los equipos eléctricos y electrónicos. Depositando estos productos correctamente, UD. ayuda al tratamiento adecuado de los productos reciclables y previene los efectos potencialmente negativos para el medioambiente y la salud, que podrían verse afectados por un incorrecto reciclado del producto. Si su equipo contiene baterías o acumuladores de fácil extracción, por favor depositelos en el contenedor adecuado según las normativas locales. El reciclaje de los materiales ayuda a la conservación de los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de estos productos, contacte con la autoridad local, el servicio de reciclaje o el establecimiento donde adquirió el producto.

ITALIANO

④ Área de tab
⑤ Sub menu

OPERAÇÕES BÁSICAS DO ECRÃ PRINCIPAL

SELECCIONAR O MODO DE FLASH

VELOCIDADE DE OBTURADOR E ABERTURA

Assim como a fotografia com o flash manual, está igualmente

  1. Ajuste a potencia de flash de cada grupo, no Modo de detalhe.

DEFINIÇÕES UNIDADE RECEPTOR

Multi-flash com potencias diferentes por cada grupo

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SIGMA

Modelo : EF-630

Categoría : Destello