SIGMA EF-630 - Blitz

EF-630 - Blitz SIGMA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EF-630 SIGMA als PDF.

📄 214 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SIGMA EF-630 - page 36
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu EF-630 SIGMA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Blitz kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EF-630 - SIGMA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EF-630 von der Marke SIGMA.

BEDIENUNGSANLEITUNG EF-630 SIGMA

Vielen Dank, dass Sie sich für ein SIGMA EF-630 (FÜR CANON) Blitzgerät entschieden haben. Sie sollten diese Gebrauchsanleitung im Zusammenhang mit Ihrer Kamerabedienungsanleitung studieren und für zukünftiges Nachschlagen griffbereit halten, um die Funktionen in vollem Umfang nutzen und die maximale Leistung des Gerätes ausschöpfen zu können.

VORSICHTSMAßNAHMEN

Um Verletzungen oder Beschädigungen zu verhindern, lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Einsatz Ihres Blitzgerätes bitte sehr sorgfältig und vollständig durch und beachten Sie unbedingt die untenstehenden Warnzeichen. Bitte beachten Sie speziell die beiden folgenden Warnzeichen.
SIGMA EF-630 - 1Wenn Sie die entsprechenden Hinweise nicht befolgen, kann dies zu ernsthaften Verletzungen oder anderen gefährlichen Folgen führen.
SIGMA EF-630 - 2Wenn Sie die entsprechenden Hinweise nicht befolgen, können Verletzungen oder Schäden entstehen.
SIGMA EF-630 - 3symbol verweist auf die wichtigen Punkte, an denen geboten ist.
SIGMA EF-630 - 4mbol enthältInformationen bezüglichzu unterlassender gen.

SIGMA EF-630 - 5

Warnung!!

SIGMA EF-630 - Warnung!! - 1

Dieses Blitzgerät enthälthochspannungsführende Schaltkreise. Um elektrische Schläge oder Verbrennungenzu vermeiden, versuchen Sie nicht, das Gerät zuöffnen. Sollte das äußere Gehäuse gebrochen oder zersprungen sein, berühren Sie keine inneren Geräteteile.

SIGMA EF-630 - Warnung!! - 2

Blitzen Sie nicht aus kurzer Entfernung direkt in die Augen Andernfalls kann das grelle Licht die Augen verletzen. Halter Sie beim Fotografieren zumindest einen Abstand von einem Meter zwischen Gesicht und Blitzgerät ein.

Berühren Sie nicht einen eventuell zusätzlich vorhander Blitzkontakt (X) Ihrer Kamera, wenn das Blitzgerät im Zubehörschuh steckt. Hochspannungsführende Stromkreise könnten einen elektrischen Stromschlag verursachen.
Benutzen Sie Ihre Ausrüstung nie in der Umgebungentflammbarer, brennbarer Gase, Flüssigkeiten oder Chemikalien etc. Andernfalls könnte dies zu einem Brand oder einer Explosion führen.
Bedecken Sie den Blitzkopf während des Blitzens weder mi der Hand, noch zünden Sie den Blitz in unmittelbarer Nähe zur Haut, da dies Verbrennungen verursachen könnte.
Blenden Sie mit dem Blitz keine Autofahrer, da dies einer Unfall verursachen könnte.
Benutzen Sie dieses Blitzgerät nicht an einer anderer Kamera als an einer der CANON EOS-Serie; andernfalls könnte der Blitz die Schaltkreise der Kamera beschädigen.
Dieses Blitzgerät ist nicht wasserdicht. Wenn Sie die Ausrüstung im Regen, Schnee oder in der Nähe von Wasser verwenden, bewahren Sie sie davor, nass zu werden. Es is häufig unmöglich, Wasserschäden interner elektrischer Komponenten zu reparieren.
Setzen Sie das Blitzgerät niemals Stößen, Staub, Hitze oder Feuchtigkeit aus. Diese Faktoren könnten einen Brand oder Fehlfunktionen Ihrer Ausrüstung verursachen.
Wenn das Gerät plötzlichen Temperaturschwankungen ausgesetzt, etwa aus einer kalten Umgebung in einen warmen Innenraum gebracht wird, kann sich Kondensniederschlag im Inneren des Gerätes bilden. In solchen Fällen stecken Sie das Gerät bitte vor dem Temperaturwechsel in eine zu verschließende Plastiktasche und benutzen Sie es erst wieder, wenn es sich der Raumtemperatur angepasst hat.
Bewahren Sie das Gerät nicht in einer Schublade oder einem Schrank auf, wo es schädlichen Dämpfen wie derer vor Naphthalin, Kampfer oder Insektiziden ausgesetzt ist.

Achtung!!

SIGMA EF-630 - Achtung!! - 1

Verwenden Sie weder Verdünner, Benzin noch andere Reinigungsmittel, um Schmutz oder Fingerabdrückevondem Gerät zu entfernen. Benutzen Sie ein weiches, gegebenenfalls angefeuchtetes, fusselfreies Tuch.

SIGMA EF-630 - Achtung!! - 2

Bewahren Sie das Blitzgerät an einem trockenen, kühlen und gut belüfteten Ort auf. Lösen Sie den Blitz von Zeit zu Zei aus, um seine volle Leistungsfähigkeit langfristig zu erhalten.

SIGMA EF-630 - Achtung!! - 3

Bedecken Sie den Blitzkopf während des Blitzens nicht mi Kleidung oder Stoffen, da dies einen Brand verursachen könnte.

BATTERIEHINWEISE

Für dieses Blitzgerät werden vier wiederaufladbare Ni-MH-Mignonzellen oder Alkali-Trockenzellen („AA“) benötigt.

  • Um einwandfreien elektrischer Kontakt zu gewährleisten, reinigen Sie die Batteriekontakte, bevor Sie die Batterien einsetzen.
  • Verwenden Sie ausschließlich vier frische „AA“ Mignonzelleneiner Marke und eines Typs, um die Gefahr des Platzens einer Batterie, des Austritts von Batteriesäure oder der Überhitzung vorzubeugen. Mischen Sie keinesfalls frische und gebrauchte Batterien.
  • Batterien dürfen weder geöffnet, noch kurzgeschlossen bzw. ins Feuer geworfen werden, da sie explodieren können. Nur wiederaufladbare Ni-MH-Batterien dürfen wiederaufgeladen werden.
  • Wenn Sie das Blitzgerät längere Zeit nicht benutzen wollen, entnehmen Sie bitte die Batterien, um Schäden durch austretende Batteriesäure zu verhindern.
  • Wie bei jedem Blitzgerät empfiehlt sich die Mitnahme von Ersatzbatterien auf einer Reise oder für Außenaufnahmen bei winterlichen Temperaturen.
  • Verwenden Sie keine Lithium AA/R6 Akkus/Batterien. Es könnte an Ihren Geräten zu Fehlfunktionen kommen.
  • Bitte befolgen Sie alle Richtlinien, Regeln und Vorschriften, die an Ihrem Standort für die Entsorgung von Batterien gelten.

BESCHREIBUNG DER TEILE (S.2)

  1. Blitzkopf
  2. Fenster für den kabellosen Signalempfang
  3. Hinweiston-Umschalter
  4. AF-Hilfslicht
  5. Batteriefachdeckel
  6. Aufsteckfuß
  7. Flüssigkeitskristallanzeige
  8. Displaybeleuchtung
  9. MENU Taste
  10. Hauptschalter
  11. Bereitschaftslampe/Testauslöser
  12. Multifunktionstaste
  13. Blitzschuh-Sperrhebel
  14. Einstellrad
  15. Synchr.- Anschluss
  16. Reflektorfolie
  17. Weitwinkelstreuscheibe

SIGMA EF-630 - BESCHREIBUNG DER TEILE (S.2) - 1

MULTIFUNKTIONSTASTE (13)

In dieser Bedienungsanleitung werden die einzelnen Tasten der Multifunktionstaste wie folgt dargestellt: √√<>

(Links-Taste) (Auf-Taste) (Rechts-Taste) OK -Taste (Ab-Taste)

- Die Tasten werden folgendermaßen verwendet: Bedienung der Auf- und Ab-Tasten: ◆. Bedienung der Links- und Rechts-Tasten: ◇.

KOMPATIBLE KAMERAS

Dieses Blitzgerät ist mit den folgenden Kameras kompatibel:

EOS-Digitalkameras mit E-TTLII/E-TTLBlitzbelichtungsautomatik

EINLEGEN DER BATTERIEN

  1. Stellen Sie den Hauptschalter auf [OFF] und öffnen Sie das Batteriefach durch Schieben des Deckels: P.3-(1)
  2. Setzen Sie die Batterien entsprechend der Markierung der Polung („+“ und „-“) in das Batteriefach ein. P.3-(2)
  3. Schließen Sie das Batteriefach. P.3-(3)
  4. Stellen Sie den Hauptschalter auf [ON]. Wenn das Blitzgerät zündbereit ist, beginnt die Bereitschaftslampe grün zu blinken. Wenn der Blitz vollständig geladen ist, leuchtet die Anzeige rot auf.

Achtung!!

Bei niedrigem Ladezustand der Batterien erscheint das Symbol 📄 auf dem LC-Display. Wenn die Batterien fast leer sind, wird das rechts abgebildete Symbol angezeigt und das Blitzgerät ist nicht mehr einsatzbereit. Tauschen Sie die Batterien aus.

SIGMA EF-630 - Achtung!! - 1

FEHLERWARNUNG

Wenn das Symbol ER auf dem LC-Display angezeigt wird, liegen unter Umständen Fehler im Blitzgerät vor. Schalten Sie das Gerät in diesem Fall kurz aus und wieder ein. Führt dies nicht zum Erlöschen der Anzeige, prüfen Sie bitte die Batterien. Wenn das Symbol weiterhin angezeigt wird, setzen Sie sich mit unserem Service in Verbindung.

AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG

Um Strom zu sparen, schaltet sich das Gerät 1.5 Minuten nach der letzten Betätigung automatisch ab. Zur Wiedereinschaltung genügt ein Druck auf den Testauslöser oder das Antippen des Kameraauslösers. Die automatische Abschaltung funktioniert jedoch nicht im [WL RX] -Modus, [R&FL NORMAL] -Modus und [R&FL RX] -Modus.

ANSCHLIESSEN AN DIE KAMERA

  1. Stellen Sie den Hauptschalter auf [OFF].
  2. Stellen Sie sicher, dass sich der Blitzschuh-Sperrhebel in der Position [UNLOCK ▶] befindet. P.3-(4)
  3. Schieben Sie den Aufsteckfuß des Blitzgeräts in den Blitzschuh an der Kamera, bis es sich nicht mehr weiterbewegt. Schieben Sie den Blitzschuh-Sperrhebel in die Position [◀LOCK], bis er hörbar einrastet. P.3-(5)

Zum Abnehmen des Blitzgeräts schieben Sie den Blitzschuh-Sperrhebel bis zum Anschlag in die Position [UNLOCK ▶], während Sie die Taste für den Blitzschuh-Sperrhebel gedrückt halten. Ziehen Sie dann das Blitzgerät aus dem Blitzschuh heraus.

Achtung!!

Wenn sich der Blitzschuh-Sperrhebel beim Herausziehen des Blitzgeräts nicht in der Position [UNLOCK ▶] befindet, können der Blitzschuh an der Kamera und der Aufsteckfuß am Blitzgerät beschädigt werden.

ANPASSEN DES BLITZKOPFES

Richten Sie bei normalen Aufnahmen den Blitzkopf nach vorne aus. P.3-(6)

Achtung!!

Wenn nach dem Einschalten des Blitzgeräts das Symbol BOUNCE im Statusbereich zu sehen ist oder die Reichweitenanzeige im Statusbereich blinkt, ist der Blitzkopf nicht korrekt nach vorne ausgerichtet.

GRENZEN DER SERIENAUSLÖSUNG

Um ein Überhitzen des Gerätes zu verhindern, legen Sie eine 10minütige Pause nach dem Absolvieren der im folgenden genannten Aufnahmeserien ein.

BetriebsartAnzahl der Blitzaufnahmen
TTL, M (1/1, 1/2)20 Serienauslösungen
M (1/4, 1/8)25 Serienauslösungen
M (1/16-1/32)40 Serienauslösungen
Multi10 Sequenzen

Achtung!!

Falls das Symbol ♪ auf dem Display angezeigt wird, wird die Lichtmenge begrenzt, um ein Überhitzen im Schaltkreis des Blitzgeräts zu verhindern. Verwenden Sie das Blitzgerät nicht, solange das Symbol ♪ angezeigt wird.

GRUNDEINSTELLUNGEN

In diesem Abschnitt werden die Grundeinstellungen beschrieben. Die meisten Einstellungen für das Blitzgerät EF-630 können auf folgende Weise vorgenommen werden.

Achtung!!

Die Einstellungen können nicht geändert werden, solange sich der Hauptschalter in der Position [lock] befindet. Stellen Sie den Hauptschalter auf [ON], um die Einstellungen zu ändern.

[Blitzfunktion Einstellungen] und [Blitz C.Fn Einstellungen], bei denen die Blitzeinstellungen über die Menüanzeige der Kamera verändert werden können, werden nicht unterstützt. Führen Sie die Einstellungen bitte am Blitz durch.

Verwenden Sie die Taste MENU vom Hauptbildschirm zum Konfigurationsbildschirm umzuschalten. (Wird das Gerät eingeschaltet [ON], beginnen Sie im Hauptbildschirm.)

Hauptbildschirm 1.0-10m ISO100 +4.0 MODE ② TTL 700M AUTO 50mm ±0.0 ±0.0 SETUP MENÜ MENU 1 ④ REAR CURTRIN SYNC. OFF FP ON LIGHT DISTRIBUTION HORN

Ändert den Blitzmodus und ermöglicht das Einstellen der Details für jeden Blitzmodus.

Fügt die optionalen Funktioner für den Blitzmodus hinzu und legt die Ausgangskonfiguration für das Blitzgerät fest.

① Statusbereich
② Blitzmodusbereich
③ Modusdetailbereich

④ Registerkartenbereich ⑤ Untermenü

ALLGEMEINE BEDIENFUNKTIONEN AUF DEM HAUPTBILDSCHIRM AUSWÄHLEN DES BLITZMODUS

Wählen Sie den Blitzmodusbereich mithilfe der Tasten aus und ändern Sie den Blitzmodus mit den <> Tasten oder dem Einstellrad.

EINSTELLEN DER DETAILS FÜR DEN BLITZMODUS

Wählen Sie den Modusdetailbereich mit den Tasten aus und ändern Sie die Einstellungen mit den Tasten oder dem Einstellrad.

1.0-10M F4.0 MODE TTL 200M AUTO 1111111 50mm $Z 100000000 ±0.0 Q 100000000 ±0.0 1.9-18M F4.0 MODE TTL 200M AUTO 1111111 50mm $Z 100000000 -1.0 Q 100000000 ±0.0

ALLGEMEINE BEDIENFUNKTIONEN IM SETUP MENÜ

Die einzelnen Registerkarten werden durch Drehen des Einstellrad ausgewählt.

(Ist ein Symbol im Registerkarten Bereich ausgewählt, ist es auch möglich mit den <> Tasten in eine andere Registerkarte zu wechseln)

BEI GEÖFFNETEM SETUP-MENÜ:

Drücken Sie die Tasten, um die gewünschten Menüeinträge auszuwählen. Drücken Sie die OK oder >Taste, um Untermenüs oder Dialogfelder zu öffnen. (Bei einigen Optionen wird ein spezieller Bildschirm oder eine Dialogmeldunggeöffnet.)

BEI GEÖFFNETEN UNTERMENÜS:

Drücken Sie die Tasten, um die gewünschten Optionen auszuwählen. Drücken Sie die OK oder >Taste, um die neuen Einstellungen zu übernehmen. (DrückenSiedie <Taste, um Untermenus zu schließen, ohne Änderungen vorzunehmen.)

TEST FLASH1100
ISO100
F-NUMBER4.0
TEST FLASH1TIME >
ISO100
F-NUMBER4.0
MENU 2
TEST FLR1 TIME TIME
ISOMODELING MODEL
F-NUMBER4.0

E-TTL II/ E-TTL BLITZBELICHTUNGSAUTOMATIK

Hierbei arbeitet die E-TTL II / E-TTL Blitzbelichtungsautomatik. Verwenden Sie diese Betriebsart für allgemeine Aufnahmezwecke.

  1. Stellen Sie die Blitzbetriebsart auf [TTL] ein.

  2. Stellen Sie anhand der Reichweitenanzeige im Statusbereich sicher, dass sich das Motiv im Aufnahmebereich befindet.

  1. Beginnen Sie mit den Aufnahmen, wenn die Bereitschaftslampe erkennen lässt, dass der Ladezustand ausreicht.

Bei korrekter Verwendung des Blitzgeräts wird das OK symbol ungefähr fünf Sekunden lang im Statusbereich angezeigt. Wird das OK Symbol nicht angezeigt, sind die Lichtverhältnisse möglicherweise zu dunkel oder zu hell. Ändern Sie die Verhältnisse und versuchen Sie erneut, die Aufnahmen durchzuführen.

VERSCHLUSSZEIT UND BLENDE

Die verschiedenen Belichtungsmodi der Kamera wirken sich folgendermaßen auf die Einstellmöglichkeiten von Verschlusszeit und Blende aus.

VerschlusszeitBlende
PWird automatisch eingestellt.(1/60 Sek. – Blitzsynchronzeit*)Wird automatischeingestellt.
AvWird automatisch eingestellt.(30 Sek. – Blitzsynchronzeit*)Kann freigewählt werden.
TvErmöglicht die freie Wahl der Verschlusszeit ineinem Bereich, der die Blitzsynchronisationszeitnicht überschreitet *.Wird automatischeingestellt.
MKann freigewählt werden.

* Wenn die FP-Kurzeitsynchronisation auf [ON] gestellt ist, wird die Beschränkung der Verschlusszeitfür kürzere Verschlusszeitendeaktiviert.

Achtung!!

Wenn Verschlusszeit und Blendenwert bei der Aufnahme blinken, könnten Fehlbelichtungen daraus resultieren. Führen Sie in diesem Fall die notwendigen Änderungen durch, bevor Sie mit den Aufnahmen beginnen.

- Wenn an der Kamera ein Aufnahmemodus aus dem [Motivbereich] eingestellt ist, erscheint die in der Abbildung dargestellte Anzeige. Alle Tasten außer TEST und sind deaktiviert.

TIME MODE TTL 200M AUTO 50mm

BLITZBELICHTUNGSKORREKTUR

Die Lichtmenge des Blitzgeräts kann korrigiert werden, ohne dabei die Belichtung des Hintergrunds zu beeinflussen.

Sie ist in den Blitzmodi [TTL], [WL TX-TTL] und [WL RX] verfügbar.

Stellen Sie den Korrekturwert im Modusdetailbereich ein. Die Korrektur kann im Bereich von 1/3-Schritten erfolgt 1/2-Schritten), und es können bis zu ±3

- Verwenden Sie nicht die Blitzbelichtungskorrektur der Kamera.

1.9-18m TTL F4.0 MODE 200M AUTO 50mm % [●●●●●●●●●] -1.0 [●●●●●●●●●] ±0.0

FEB (BLITZBELICHTUNGSREIHE)

Eskönnen drei Aufnahmen mit unterschiedlicher Blitzstärke erstellt werden.

Sie ist in den Blitzmodi [TTL] und [WL TX-TTL] verfügbar.

Stellen Sie den Korrekturwert im Modusdetailbereich ein. Die Korrektur kann im Bereich von 1/3-Schritten erfolgen (bei einigen Kameras in 1/2-Schritten), und es können bis zu ±3 EV eingestellt werden.

Machen Sie drei Aufnahmen und warten nach jeder Aufnahme die erneute Blitzbereitschaft mit Hilfe der B

SIGMA EF-630 - FEB (BLITZBELICHTUNGSREIHE) - 1

  • Die Aufnahmen werden in der Reihenfolge gemessene Belichtung → Unterbelichtung → Überbelichtung erstellt.
    ●Das FEB-Symbol ändert sich je nach Anzahl der Aufnahmen wie folgt.
1. Aufnahme2. Aufnahme3. Aufnahme

SIGMA EF-630 - FEB (BLITZBELICHTUNGSREIHE) - 2

  • Nach drei Aufnahmen wird die FEB-Funktion automatisch abgeschaltet.
  • DieFEB-Funktionkann mit der Blitzbelichtungskorrektur kombiniert werden.

AUFNAHMEN MIT FE-LOCK (BLITZBELICHTUNGSSPEICHERUNG)

Diese Aufnahmemethode ermöglicht es Ihnen, die Blitzbelichtung auf ein bestimmtes Motivdetail abzustimmen.

Sie ist in den Blitzmodi [TTL] und [WL TX-TTL] verfügbar.

  1. Fokussieren Sie auf das Motiv.
  2. Richten Sie den Bereich des Motivs in der Bildmitte aus, der korrekt mit dem Blitz belichtet werden soll. Drücken Sie die [M-Fn]-Taste an der Kamera.
  3. Das Blitzgerät sendet einen Vorblitz, um die für das Motiv notwendige Blitzstärke zu ermitteln und zu speichern.
  4. Im Sucher erscheint für etwa 0,5 Sekunden [FEL].
  5. Wählen Sie anschließend den endgültigen Bildausschnitt und machen Sie Ihre Aufnahmen.
  6. Wenn im Sucher [+] blinkt, reicht die Blitzstärke nicht für eine korrekte Belichtung aus. Ändern Sie die Bedingungen und führen Sie eine erneute Blitzbelichtungsspeicherung durch.
  7. Die Position der FE-Lock-Taste ist abhängig vom Kameramodell. Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Kamera.

MANUELLER BLITZBETRIEB

Die Stärke des Blitzes kann entsprechend den Erfordernissen angepasst werden.

  1. Stellen Sie den Blitzmodus auf [MANUAL] ein.
  2. Stellen Sie die Blitzstärke im Modus-detailbereichein. (Einstellbereich: 1/128 bis 1/1. Abstufung: 1/3EV.)

1.0m ISO100 F4.0 MODE MANUAL 200M AUTO 50mm $ [■■■■■■■■■■] 1/128

  1. Beginnen Sie mit den Aufnahmen, wenn die Bereitschaftslampe erkennen lässt, dass der Ladezustand ausreicht.

Im Statusbereich wird die Reichweite ermittelt und angezeigt, innerhalb derer eine korrekte Belichtung gewährleistet ist. Selbst bei unveränderter Blitzstärke schwankt die Reichweite, bei der korrekte Belichtungen erzielt werden, wenn ISO-Wert oder Blende an der Kamera verändert werden.

Die Korrekte Belichtung bei manuellem Blitzbetrieb kann anhand der folgenden Formel ermittelt werden:

Leitzahl (GN) / Aufnahmeabstand (m) = Blendenwert (F)

[Tabelle1] am Ende dieser Bedienungsanleitung enthält Informationen zur Leitzahl (GN = Guide Number) dieses Blitzgeräts.

STROBOSKOPBETRIEB

Durch wiederholtes zünden des Blitzes bei geöffnetem Verschluss ist es möglich, Bewegungen des Motivs darzustellen. So erscheint in einer einzigen Aufnahme das Motiv an verschiedenen Positionen. Verwenden Sie dafür den manuellen Belichtungsmodus („M“) der Kamera.

  1. Stellen Sie den Blitzmodus [MULTI] ein.

  2. StellenSie im Modusdetailbereich die Blitzleistung, die Blitzfrequenz in Hz (Beispiel: 10Hz = Das Blitzlicht wird in einer Frequenz von 10 Mal pro Sekunde gezündet) und die Anzahl derBlitze ein.

  3. Wählen Sie eine Verschlusszeit, die länger als der Wert „Anzahl der Blitze

  4. Überprüfen Sie den Ladezustand anhand der Bereitschaftslampe und beginnen Sie mit der Aufnahme.

1.0m TIME ISO100 F4.0 MODE MULTI 200M AUTO 50mm $ 1/128 10Hz ±5

Die Anzahl der Blitze, die ununterbrochen ausgelöst werden können, variiert je nach eingestellter Blitzleistung und Blitzfrequenz. [Tabelle 2] am Ende dieser Bedienungsanleitung enthält weitere Hinweise.

KABELLOSES BLITZEN

Durch den Einsatz des Blitzgeräts in größerem Abstand zur Kamera ergeben sich zusätzliche kreative Möglichkeiten. Das Blitzgerät EF-630 kann durch den internen Blitz der Kamera oder ein separates Sender(TX)-Blitzgerät ferngesteuert.

- Der EF-630 verfügt über drei Modi zum kabellosen Blitzen für unterschiedliche Anwendungen.

WL TX-TTLKabellose E-TTL II / E-TTL Blitzbelichtungsautomatik
WL TX-MANUALKabelloser Manueller Blizbetrieb
WL TX-MULTIKabelloser Stroboskopbetrieb
  • Das an der Kamera angeschlossene Blitzgerät wird als [Sender (TX)-Einheit] und das entfernt von der Kamera eingesetzte Blitzgerät wird als [Empfänger(RX)-Einheit] bezeichnet.
  • Halten Sie mit dem Blitzgerät einen Abstand von ca. 0,5m-5m zum Motiv ein, und platzieren Sie die Kamera zwischen 1m – 5m vom Motiv entfernt.
  • Wenn Sie das EF-630 von der Kamera entfesselt an der gewünschten Stelle platzieren, leistet ein Blitzgeräteständer, der auch über ein Stativgewinde verfügt, gute Dienste.
  • Das kabellose Blitzen kann mit dem integrierten Blitz der Kamera durchgeführt werden (nur bei Modellen, die über eine Sender-Funktion für kabelloses Blitzen verfügen). Die Kameraeinstellungen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera.
  • Der EF-630 kann auch in Kombination mit dem EF-610 DG SUPER EO-ETTL II eingesetzt werden. Setzen Sie in diesem Fall den EF-610 DG SUPER als Empfänger-Einheit ein. Stellen Sie den EF-610 DG SUPER entsprechend der Bedienungsanleitung des EF-610 DG SUPER ein (die Kennzeichnung der Empfänger-ID des EF-610 DGSUPER ist unterschiedlich. Bitte beachten Sie die folgende Tabelle.).
EF-630 Empfänger-IDABC
EF-610 DG SUPER Empfänger-ID123

VORBEREITUNG FÜR DAS KABELLOSE BLITZEN (SENDER-EINHEIT)

EINSTELLUNG DER EMPFÄNGER-GRUPPE

Sie können Aufnahmen mit unterschiedlichen Blitzleistungs-verhältnissen und unterschiedlichen Blitzstärken erstellen, indem Sie die Empfänger-Einheit in zwei [A, B] oder drei [A, B, C] Gruppen einteilen.

TIME MODE WL TX-TTL OPTION 200M AUTO 11111111 50mm ALL ±0.0 ±0.0 ±0.0 ON ±0.0 ch.1 TIME RATIO A:B ●BACK 200M AUTO 11111111 50mm ±0.0 A:B 1:1 ON ±0.0 ch.1

  1. Wenn der gewünschte Modus für kabelloses Blitzen eingestellt und der Blitzmodusbereich ausgewählt ist, drücken Sie die 37taste, um das Display zum Einstellen der Empfänger-Gruppe zu öffnen.
  2. Die Einstellung der Empfänger-Gruppe erfolgt über das Einstellrad oder die <>Taste. (WirdOFF gewählt, erfolgen Aufnahmen ohne Blitzleistungsverhältnis.)
  3. Drücken Sie nach dem Einstellen die OK-Taste, um zum normalen Display zurückzukehren.

EINSTELLEN DES SENDER-EINHEIT

Hier stellen Sie ein, ob der Sender nur zur Steuerung dienen soll, oder ob er zur Steuerung und als lichtgebendes Blitzgerät dienen soll.

ONSteuerung + Blitz*
OFFNur Steuerfunktion

SIGMA EF-630 - EINSTELLEN DES SENDER-EINHEIT - 1

*Wenn für das kabellose Blitzenein Blitzleistungsverhältnis eingestellt wurde, gehört das Sender-Einheit zur Gruppe [A].

KANALWAHL

Sollte eine weitere Person gleichzeitig kabellos blitzen, können Störungen verhindert werden, indem ein anderer Kanal gewählt wird (es stehen die Kanäle 1 bis 4 zur Verfügung).

VORBEREITUNG FÜR DAS KABELLOSE BLITZEN (EMPFÄNGER-EINHEIT)

  1. Stellen Sie den Blitzmodus auf [ WL RX].
  2. Stellen Sie im Modusdetailbereich denselben Kanal wie am Sender-Einheit ein.
  3. Wenn Sie mit der Blitzleistungsverhältnis - Einstellung kabellos Blitzen, stellen Sie im Modusdetailbereich die Empfänger-ID der gewünschten Grup ohne Blitzleistungsverhältnis-Einstellu oder C gewählt werden).

TIME MODE WL RX 200H AUTO 50mm $× ±0.0 ca.1 ensure A

KABELLOSE E-TTLII/ E-TTL BLITZBELICHTUNGS-AUTOMATIK

Bei der kabellosen E-TTLII/E-TTL Blitzbelichtungsautomatik steuert die Kamera die Belichtung automatisch entsprechend einem geeigneten Wert.

Blitzbelichtungsautomatik mit einem Blitzgerät oder mehreren Empfänger-Blitzgeräten mit derselben Blitzstärke

EINSTELLEN DES SENDER-EINHEIT

  1. Stellen Sie den Blitzmodus auf [WL TX-TTL].
  2. Führen Sie bei Bedarf die Schritte unter „Kanalwahl“ und „Einstellen des Sender-Einheits“ im Modusdetailbereich durch.

SIGMA EF-630 - EINSTELLEN DES SENDER-EINHEIT - 1

EINSTELLEN DES EMPFÄNGER-EINHEIT

  1. Führen Sie die Einstellung wie unter „VORBEREITUNG FÜR DAS KABELLOSE BLITZEN (EMPFÄNGER-EINHEIT)“ beschriebendurch.
  2. Platzieren Sie das Empfänger- Einheit, stellen Sie sicher, dass es vollständig aufgeladen ist und beginnen dann mit Ihrer Aufnahme (wenn das AF-Hilfslicht blinkt, ist das Empfänger- Einheit bereit).

Blitzbelichtungsautomatik mit

Blitzleistungsverhältnis-Einstellung (zwei Gruppen)

Die Blitze werden so dosiert, dass sich aus der Gesamtsumme von Gruppe [A] und Gruppe [B] eine korrekte Belichtung ergibt.

EINSTELLEN DES SENDER-EINHEIT

  1. Stellen Sie die Empfänger-Gruppe auf [A:B] wie unter „VORBEREITUNG FÜR DAS KABELLOSE BLITZEN (SENDER-EINHEIT)“ beschrieben.

  2. Stellen Sie das Blitzleistungsverhältnis im

Modusdetailbereich ein (es sind Einstellungen von 8:1 bis 1:8 möglich).

RATIO A: B • BACK 200M AUTO 50mm ±0.0 A B 1:1 ON ±0.0 ca.1

EINSTELLEN DES EMPFÄNGER-EINHEIT

  1. Führen Sie die Einstellung wie unter VORBEREITUNG FÜR DAS KABELLOSE BLITZEN (EMPFÄNGER-EINHEIT) "beschrieben durch.

Blitzbelichtungsautomatik mit

Blitzleistungsverhältnis-Einstellung (drei Gruppen)

Nutzen Sie die Gruppe [C] als eine sekundäre Lichtquelle, z.B. um einen Schlagschatten hinter dem Objekt zu vermeiden.

EINSTELLEN DES SENDER-EINHEIT

  1. Wählen Sie die Empfänger-Gruppe [A:B C], wie unter „VORBEREITUNG FÜR DAS KABELLOSE BLITZEN (SENDER-EINHEIT)“ beschrieben.

  2. Stellen Sie das Blitzleistungsverhältnis [A:B] in der Betriebsartenanzeige ein (es sind Einstellungen von 8:1 bis

  3. Stellen Siedie Blitzbelichtungskorrektur [C] im Modusdetailbereich ein.

TIME RATIO A: B C • BACK 200M AUTO 50mm ±0.0 A B 1:1 C ±0.0 ON ±0.0 ca.1

EINSTELLEN DES EMPFÄNGER-EINHEIT

  1. Führen Sie die Einstellung wie unter VORBEREITUNG FÜR DAS KABELLOSE BLITZEN (EMPFÄNGER-EINHEIT)“ beschriebendurch.

KABELLOSER MANUELLER BLIZBETRIEB

Ähnlich wie beim manuellen Einsatz des Blitzgeräts kann die Blitzleistung auch im kabellosen Blitzbetrieb manuell gesteuert werden. Ermitteln Sie die Belichtung mit einem handelsüblichen Blitzbelichtungsmesser.

Manuelles Blitzen mit einem Blitzgerät oder mehreren Empfänger-Blitzgeräten mit derselben Blitzstärke

EINSTELLEN DES SENDER-EINHEIT

  1. Stellen Sie den Blitzmodus [WL TX-MANUAL] ein.
  2. Führen Sie bei Bedarf die Schritte unter „Kanalwahl“ und „Einstellen des Sender-Einheit“ im Modusdetailbereich durch.
  3. Stellen Sie die Blitzstärke im Modusdetailbereichein. (Einstellbereich: 1/128 bis 1/1. Abstufung: 1/3EV.)

EINSTELLEN DES EMPFÄNGER-EINHEIT

  1. Set the Flash mode to [WL RX].
  2. Führen Sie die Einstellung wie unter „VORBEREITUNG FÜR DAS KABELLOSE BLITZEN (EMPFÄNGER-EINHEIT)“ beschrieben durch.
  3. Platzieren Sie das Empfänger-Einheit, stellen Sie sicher, dass es vollständig aufgeladen ist und beginnen dann mit Ihrer Aufnahme (wenn das AF-Hilfslicht blinkt, ist das Empfänger-Einheit bereit).

Manuelles Blitzen mit zugewiesener Blitzstärke für die jeweilige Gruppe

Beim manuellen Blitzen kann die Blitzstärke für jede der zwei bzw. drei Gruppen eingestellt werden.

EINSTELLEN DES SENDER-EINHEIT

  1. Stellen Sie [Flash group setting] auf [A : B] oder [A : B : C], wie unter „VORBEREITUNG FÜR DASKABELLOSE BLITZEN(SENDER-EINHEIT)“ beschrieben.

RATIO A:B BACK 200M AUTO 50mm T: A 1/128 B 1/128 L: ON Cb.1

  1. StellenSie die Blitzstärke jederGruppe im Modusdetailbereich ein.

EINSTELLEN DES EMPFÄNGER-EINHEIT

  1. Führen Sie die Einstellung wie unter „VORBEREITUNG FÜR DAS KABELLOSE BLITZEN (EMPFÄNGER-EINHEIT)“ beschrieben durch.

KABELLOSER STROBOSKOPBETRIEB

Der kabellose Stroboskopbetrieb ist mit einem oder mehreren Blitzgeräten möglich.

Stellen Sie Ihrer Kamera auf den manuellen Belichtungsmodus (M) ein.

Stroboskopbetrieb mit einem Blitzgerät oder mehreren Empfänger-Blitzgeräten mit derselben Blitzstärke

EINSTELLEN DES SENDER-EINHEIT

  1. Stellen Sie den Blitzmodus [WL TX-MULTI] ein.
  2. Führen Sie bei Bedarf die Schritte unter „Kanalwahl“ und „Einstellen des Sender-Einheits“ im Modusdetailbereich durch.
  3. In the Mode details area, set the flash amount, flash interval in "Hz" (eg.: 10 Hz = Emits light with the frequency of 10 times per second), and the number of flashes in "x".

EINSTELLEN DES EMPFÄNGER-EINHEIT

  1. Führen Sie die Einstellung wie unter „VORBEREITUNG FÜR DAS KABELLOSE BLITZEN (EMPFÄNGER-EINHEIT)“ beschrieben durch.
  2. Wählen Sie eine Verschlusszeit, die länger als der Wert „Anzahl der Blitze“ / „Blitzfrequenz“ ist.
  3. Platzieren Sie das Empfänger-Einheit, stellen Sie sicher, dass es vollständig aufgeladen ist und beginnen dann mit Ihrer Aufnahme (wenn das AF-Hilfslicht blinkt, ist das Empfänger-Einheit bereit).

TIME MODE WL TX-MULTI ●RATIO 200M AUTO 50mm ALL 1/128 ON 10Hz ×5 cb.1

Stroboskopbetrieb mit zugewiesener Blitzstärke für die jeweilige Gruppe

Beim Stroboskopbetrieb kann die Blitzstärke für jede der zwei bzw. drei Gruppen eingestellt werden.

EINSTELLEN DES SENDER-EINHEIT

  1. Stellen Sie „Flash group setting“ auf [A:B] oder [A:B:C], wie unter „VORBEREITUNG FÜRDAS KABELLOSE BLITZEN“ beschrieben.

TIME RATIO A:B BACK 200M AUTO 50mm T: B 1/128 B 1/128 ON 10Hz x5 Ch.1

  1. Stellen Sie die Blitzstärke jederGruppe im Modusdetailbereich ein.
  2. In the Mode details area, set the flash amount, flash interval in "Hz" (eg.: 10 Hz = Emits light with the frequency of 10 times per second), and the number of flashes in "x".

EINSTELLEN DES EMPFÄNGER-EINHEIT

  1. Führen Sie die Einstellung wie unter „VORBEREITUNG FÜR DAS KABELLOSE BLITZEN (EMPFÄNGER-EINHEIT)“ beschriebendurch.

Fahren Sie wie bei Schritt 5 im vorangestellten Abschnitt fort und machen Sie Ihre Aufnahmen.

Das Blitzgerät EF-630 ist mit einer Funktion ausgestattet, die das Blitzlicht in Reaktion auf einen von einem anderen Gerät ausgehenden Blitz aktiviert. Diese Funktion erlaubt den kreativen Einsatz des Blitzgeräts losgelöst von der Kamera. Die Blitzleistung wird jedoch in dieser Betriebsart nicht automatisch gesteuert.

NORMALE RECEIVE & FLASH FUNKTION

Das an der Kamera angebrachte Sender-Einheit kann dazu verwendet werden, die synchronisierte Auslösung des entfernt von der Kamera positionierten Blitzgeräts EF-630 zu aktivieren.

- Der interne Blitz der Kamera arbeitet allerdings mit dem Vorblitz, sodass kein synchronisierter Blitz möglich ist.

Stellen Sie das Sender-Blitzgerät auf manuellen Betrieb und die Blitzleistung auf ungefähr 1/16 ein.

Stellen Sie den Belichtungsmodus der Kamera auf „M“ und die Verschlusszeit auf 1/30 Sekunde oder kürzer und passen Sie die Blende

und ISO-Einstellung entsprechend an.

1.0M R&FL NORMAL 200M AUTO 24mm 1/128 ISO100 F4.0

  1. Stellen Sie am Empfänger-Einheit EF-630 den Blitzmodus [R&FL NORMAL] ein.
  2. Passen Sie die ISO-Einstellung und den Blendenwert im Modusdetailbereich an die Einstellungen der Kamera an.
  3. Passen Sie die Blitzleistung im Modusdetailbereichso an, dass die im Stausbereich angezeigte Reichweite dem Abstand zwischen Empfänger- Einheit und Motiv entspricht.
  4. Vergewissern Sie sich, dass beide Blitzgeräte aufgeladen und Blitzbereit sind und beginnen Sie mit der Aufnahme.

DEDICATED RECEIVE & FLASH FUNKTION

Falls Sie 2 oder mehr EF-630 Blitzgeräte einsetzen, können Sie durch den Einsatz der Kanalwahl bestimmen, welche Geräte gleichzeitig blitzen sollen. In dieser Betriebsart wird ein Gerät als Empfänger Controller und die anderen werden als blitzende „Empfänger“ Geräte eingesetzt.

Stellen Sie den Belichtungsmodus der Kamera auf „M“ und die Verschlusszeit auf 1/30 Sekunde oder kürzer und passen Sie die Blende und ISO-Einstellung entsprechend an.

EINSTELLEN DES CONTROLLER (SENDER) BLITZGERÄTS

  1. Stellen Sie den Blitzmodus [R&FL TX] ein.
  2. Stellen Sie den Kanal je nach Bedarf ein (Wählen Sieim Modusdetail-bereicheinen Kanal aus: Ch.1 bis Ch.3.)

SIGMA EF-630 - EINSTELLEN DES CONTROLLER (SENDER) BLITZGERÄTS - 1

EINSTELLEN DER BLITZENDEN (EMPFÄNGER) BLITZGERÄTE

  1. Stellen Sie den Blitzmodus [R&FL RX] ein.
  2. Wählen Sie im Modusdetail-bereichdenselben Kanal wie amsteuernden Gerät aus.
  3. Passen Sie die ISO-Einstellung und den Blendenwert im Modusdetailbereich an die Einstellungendes steuernden Blitzgeräts an.
  4. Passen Sie die Blitzleistung im Modusdetailbereichso an, dass die in Reichweite dem Abstand zwischen Empfänge
  5. Vergewissern Sie sich, dass die Blitzgeräte aufgeladen und Blitzbereit sind und beginnen Sie mit der Aufnahme.
  6. Im Empfänger-Modus kann dieses Blitzgerät auch in Kombination mit dem EF-630 und/oder dem EF-610 DG SUPER für andere Kameraanschlüsse verwendet werden. (Detaillierte Informationen zur Einrichtung des Blitzgeräts EF-610 DG SUPER finden Sie in der entsprechenden Bedienungsanleitung.)

SIGMA EF-630 - EINSTELLEN DER BLITZENDEN (EMPFÄNGER) BLITZGERÄTE - 1

In diesem Abschnitt werden optionale Funktionen beschrieben, die über das Setup-Menü aufgerufen und eingestellt werden können.

REAR CURTAIN SYNCHRONIZATION (MENÜ 1)

Hierbei wird der Blitz erst kurz bevor der zweite Verschlussvorhang schließt gezündet. So werden die Leuchtspuren eines sich bewegenden Objektes hinter ihm erscheinen, sodass die Aufnahmen den natürlichen Bewegungsablauf des Objekts wiedergeben.

Diese Option kann mit den Kamera-Belichtungsmodi P, Av, Tv und M verwendet werden.

Sie ist in den Blitzmodi [TTL], [MANUAL] und [WL] verfügbar.

  1. Wählen Sie [MENU 1] → [REAR CURTAIN SYNC] → [ON].
  2. Kehren Sie in den Hauptbildschirm zurück. (Im Statusbereich wird

das Symbol ▶ngezeigt.)

Achtung!!

Diese Funktion kann nicht auf („ON“) gestellt werden, wenn ein Blitzmodus verwendet wird, der nicht mit der Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang kompatibel ist.

FP-KURZZEITSYNCHRONISATION (MENÜ 1)

Bei der FP-Kurzzeitsynchronisation sendet das Gerät ununterbrochen Blitze, während der Verschluss abläuft. So können Sie eine kürzere Verschlusszeit als die eigentliche Synchronzeit verwenden.

Diese Option kann mit den Kamera-Belichtungsmodi P, Av, Tv und M verwendet werden.

Sie ist in den Blitzmodi [TTL], [MANUAL], [WL TX-TTL] und [WL TX-MANUAL] verfügbar.

  1. Wählen Sie [MENU 1] → [FP] → [ON].
  2. Kehren Sie in den Hauptbildschirm zurück. (Im Statusbereich wird das Symbol FPgezeigt.)
    Vergewissern Sie sich im [TTL] Blitzmodus, dass sich das Motiv im Aufnahmebereich befindet. Überprüfen Sie dazu die im Statusbereich angezeigte Reichweite, bevor Sie mit den Aufnahmen beginnen.

Im [MANUAL] Blitzmodus passen Sie die Blende usw. vor der Aufnahme so an, dass der Abstand zum Motiv und die im Statusbereich angezeigt Reichweite übereinstimmen.

Die Leitzahl hängt dabei von der Verschlusszeit ab. Bitte beachten Sie die Tabelle 3 auf der letzten Seite.

Achtung!!

Diese Funktion kann nicht auf („ON“) gestellt werden, ein Blitzmodus verwendet wird, der nicht mit der FP-Kurzzeitsynchronisation kompatibel ist.

LICHTVERTEILUNGSMODUS (MENÜ 1)

Das Blitzgerät EF-630 verfügt über drei Lichtverteilungsmodi, die entsprechend dem Verwendungszweck ausgewählt werden können.

[MENU 1] → [LIGHT DISTRIBUTION]

NORMAL–(Voreinstellung)Normale LichtverteilungGenerelle Lichtverteilungseigenschaften für allgemeine Aufnahmezwecke.
GN(Leitzahl)GNLeitzahl prioritisierende LichtverteilungDer Ausleuchtwinkel des Blitzes wird enger, aber es steht eine höhere Leitzahl zur Verfügung.
DIFFUSE(Diffus)DFFlache LichtverteilungVerhindert die Abschwächung des Umgebungslichts und erzielt eine einheitlichere Lichtverteilung.

TESTBLITZ (MENÜ 2)

Das Blitzgerät EF-630 verfügt über zwei Testblitzmodi. Eine der Testblitzmodi kann der TEST-Taste zugewiesen werden.

[MENU 2] → [TEST FLASH]

1 TIME (1 MAL)1TIME(Voreinstellung)TestblitzLöst einen einzelnen Testblitz aus.
MODELING(MODELLIERUNG)MODELModellierblitzSie ist in den Blitzmodi [TTL], [MANUAL] und [MULTI] verfügbar.Wenn die TEST-Taste gedrückt gehalten wird, wird der Blitz ungefähr 1,5 Sekunden lang kontinuierlich ausgelöst, damit Sie die Lichtwirkung und den Schattenverlauf am Motiv überprüfen können.

Achtung!!

Die [MODELING] -Einstellung kann nicht in einem Blitzmodus ausgewählt werden, in dem der Modellierblitz nicht zur Verfügung steht.

Während der Kommunikation zwischen Kamera und Blitzgerät steht die TEST-Taste nicht zur Verfügung. (Durch betätigen der Abblendtaste an der Kamera wird der Modellierblitz unabhängig von der Zuordnung der TEST-Taste ausgelöst).

BENUTZEREINSTELLUNG (MENÜ 3)

Es ist möglich, benutzerdefinierte Einstellungen zu speichern und abzurufen. (Es können zwei Benutzereinstellungsprofile gespeichert werden.)

SIGMA EF-630 - BENUTZEREINSTELLUNG (MENÜ 3) - 1

SPEICHERNUND ABRUFEN VON BENUTZEREINSTELLUNGEN

  1. Stellen Sie den Blitzmodus, den Modusdetailbereich und das Setup-Menü entsprechend Ihren Erfordernissen ein.
  2. Wählen Sie im [MENU 3] → [CUSTOM MODE SETTING] die Option [C1] oder [C2] und drücken Sie die Taste OK.
  3. Wählen Sie [OK] aus und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK

Die gewählten Einstellungen werden als Blitzmodus hinzugefügt und stehen als Benutzereinstellung zur Verfügung. (Die Benutzereinstellung wird im Blitzmodusbereichdurch das C1 oder C2 Symbol angezeigt.)

LÖSCHENEINERGESPEICHERTEN BENUTZEREINSTELLUNG

  1. Wählen Sie im [MENU 3] → [CUSTOM MODE DELETE] die Option [C1] oder [C2] und drücken Sie die Taste OK.
  2. Wählen Sie [OK] und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK.

AF-HILFSLICHT (MENÜ 4)

Das AF-Hilfslicht wird automatisch eingeschaltet, wenn Sie versuchen, ein nicht ausreichend beleuchtetes Motiv aufzunehmen. Der Wirkungsbereich des AF-Hilfslichts reicht von 0,7 bis 10 Meter.
- Wenn das AF-Hilfslicht nicht erforderlich ist, wählen Sie [MENU 4] → [AF ASSIST LIGHT] → [OFF].

LC-DISPLAYBELEUCHTUNG (MENÜ 4)

Wenn das Blitzgerät eingeschaltet wird, wird das LC-Display beleuchtet. Die EIN/AUS-Einstellungen für die Beleuchtung können geändert werden.

[MENU 4] → [LCD LIGHT]

AUTO(Voreinstellung)Nach 8 Sekunden Stillstandzeit wird die Beleuchtung ausgeschaltet. Wird dann eine Taste oder ein Einstellrad verwendet, wird die Beleuchtung automatisch wieder eingeschaltet.
8 SECDie Beleuchtung bleibt nach dem Einschalten 8 Sekunden lang an, erlischt dann und bleibt auch aus, wenn eine Taste oder ein Einstellrad verwendet wird.
ONDie Beleuchtung bleibt an.
  • Unabhängig von der gewählten Einstellung kann die Beleuchtung mit der Taste 🔍 ausgeschaltet werden.

LC-DISPLAYANPASSUNGEN (MENÜ 4)

Der Kontrast und die Helligkeit des LC-Displays können angepasst werden.

BRIGHTNESSHELLIGKEITDie Helligkeit kann mit den Tasten <>entsprechend den Erfordernissen angepasst werden.
CONTRASTKONTRASTDer Kontrastkann mit den Tas ten <>entsprechend den Erfordernissen angepasst werden.

Wählen Sie abschließend [OK] und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK

Wählen Sie [CANCEL], um die Anpassung abzubrechen, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK

ÄNDERN DER MASSEINHEIT (MENÜ 4)

Die im Statusbereich angezeigte Maßeinheit kann geändert werden.

[MENU 4] → [M / FEET]

M (Voreinstellung)Anzeige in Meter
FEETAnzeige in Fuß

INFORMATIONEN ZUM BLITZGERÄT (MENÜ 5)

Die folgenden Informationen können abgerufen werden.

[MENU 5] → [INFORMATION]

MODELModelname
SERIAL No.Seriennummer
VERSIONFirmware-Version

RÜCKSETZEN DER EINSTELLUNGEN (MENÜ 5)

Das Blitzgerät kann auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden.

Wenn Sie die Einstellungen zurücksetzen möchten, wählen Sie [OK] und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK

- BeimZurücksetzen der Einstellungen werden auch alle gespeicherten Benutzereinstellungen gelöscht.

ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN

BLITZKOPF-EINSTELLUNG (ZOOMREFLEKTOR)

Bei Verwendung der Blitzkopf-Einstellung AUTO (Auto) passt der Zoomreflektor des Blitzgeräts den Ausleuchtwinkel automatisch der Brennweite des Objektivs an.

  • Die Einstellung für den Zoomreflektor berücksichtigt auch die Größe des Bildsensors der Kamera. Darum ka angezeigte Brennweite von der tat Objektivs abweichen.
  • Je nach Blitzmodi kann die Zoomreflektoreinstellung auf einen Wert eingestellt werden, der unabhängig von der Brennweite des Objektivs ist.

Die Zoomreflektoreinstellung kann manuell geändert werden. Drücken Sie die Tasten <> im Modusdetailbereich.

- Die Blitzleistung ändert sich in Abhängigkeit von der Zoom-reflektoreinstellung.

Weitwinkelstreuscheibe

Das Blitzgerät ist mit einer eingebauten Weitwinkelstreuscheibe ausgestattet, die die Ausleuchtung des Bildwinkels eines 17mm Objektivs ermöglicht. Ziehen Sie die Weitwinkelstreuscheibe gemeinsam mit der eingebauten Reflektorfolie vorsichtig heraus und klappen Sie ausschließlich die Weitwinkelstreuscheibe vor den Blitzkopf. P3-(7)

- Wird die Weitwinkelstreuscheibe verwendet, wird im Modusdetailbereich im Abschnitt für den Blitzkopf das Symbol WP angezeigt

INDIREKTES BLITZEN

Durch Ausrichtung des Blitzes an die Decke oder gegen eine Wand wird das Licht gestreut, sodass Aufnahmen mit einer weicheren Ausleuchtung und weniger Schlagschatten möglich sind.

Der Blitzkopf kann 90° nach oben oder 7° nach unten geneigt und jeweils 180° nach rechts oder links geschwenkt werden, unten ein Winkel von 7° und rechts und links ein Winkel von 180° ausgeleuchtet wird. P3-(8)

- Bei indirektem Blitzen wird im Statusbereich das Symbol BOUNCE angezeigt.

- Das Motiv wird in die Farbe der reflektierenden Oberfläche getaucht. Wählen Sie deshalb bitte eine weiße Oberfläche für das indirekte Blitzen. Abhängig von der reflektierenden Oberfläche, der Motiv-Entfernung und anderen Faktoren kann sich die effektive Distanz für die TTL-Automatik verändern.

Nahaufnahmen

Das Neigen des Blitzkopfes um 7° nach unten eignet sich für Nahaufnahmen.

- Bei Ausrichtung des Blitzes um 7° nach unten blinkt die Reichweitenanzeige im Statusbereich.

Eingebaute Reflektorfolie

Das Blitzgerät ist mit einer eingebauten Reflektorfolie ausgestattet, die eine dezente frontale Aufhellung beim indirekten Blitzen gestattet (bspw. ein Lichtreflex im Auge des Models). Ziehen Sie die Weitwinkelstreuscheibe gemeinsam mit der eingebauten Reflektorfolie vorsichtig heraus und schieben Sie nur die Weitwinkelstreuscheibe wieder zurück.P.3-(9)

- Neigen Sie für eine natürliche Ausleuchtung mit dezenter frontaler Aufhellung den Blitzkopf um 90 Grad nach oben und fotografieren Sie aus kurzer Entfernung. P.3-(10)

SYNCHRONISATIONSANSCHLUSS

Das Blitzgerät EF-630 ist mit einem Synchronisationsanschluss ausgestattet, über den die Verbindung zur Kamera mithilfe eines im Handel erhältlichen Blitzsynchronisationskabels hergestellt werden kann.

Verwenden Sie das Blitzgerät bei Aufnahmen mit einen Synchronisationskabel im [MANUAL] Modus.

Wählen Sie unter [MENU 2] → [ISO] [F-NUMBER] dieselben ISO- und Blendenwerte (F) wie an der Kamera. Passen Sie die Blitzleistung im Modusdetailbereich an, sodass die im Statusbereich angezeigte Reichweite ungefähr dem Abstand zwischen dem Blitz und dem Motiv entspricht.

Achtung!!

Die E-TTL II / E-TTL Automatik ist nicht verfügbar, wenn der Synchronisation-sanschluss verwendet wird.

Der Synchronisationsanschluss des Blitzgeräts EF-630 ist kompatibel mit Steckern, die den Pluspol (+) auf dem mittigen Stift

und den Minuspol (−) auf dem Mantel haben. Verwenden Sie ein Umpolungskabel, falls der Stecker umgekehrte Polarität aufweist.

SCHUTZ GEGEN UNBEABSICHTIGTE ÄNDERUNGEN

Wenn sich der Hauptschalter in der Position 🔒 (lock) befindet, sind alle Funktionen außer der TEST-Taste und der Taste 🔒 deaktiviert, um unbeabsichtigte Änderungen an den Einstellungen des Blitzgeräts zu verhindern.

- Solange das Blitzgerät gesperrt ist, wird im Statusbereich das Symbol angezeigt.

HINWEISTÖNE

Verschiedene Tonsignale lassen den Zustand des Blitzgeräts erkennen, ohne dass ein Blick auf das LCD-Kontrollfeld erforderlich ist.

Schalten Sie den Hinweiston-Umschalter auf der Vorderseite des Geräts auf [ON]. (Im eingeschalteten Zustand wird im Statusbereich das Symbol 🎨angezeigt.)

Ein kurzer TonWeist darauf hin, dass der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Zwei kurze TöneWeisen darauf hin, dass die Lichtanpassung in Ordnung ist.
EinlangerTon (2Sek.)Fehlerwarnung

TECHNISCHE DATEN

Type: Systemblitzgerät, Aufsteck-Type, serienmäßige TTL-Messung, mit Auto-Zoomreflektor

Leitzahl: 63 (ISO 100/m, 200mm Blitzkopfeinstellung)

Energieversorgung: 4 AA Type Alkaline Batterien oder 4 AA Type

Ni-MH Nickel-Metall Hydrid Akkus

Aufladezeit: ca. 3,0 s mit Alkaline Batterien :ca.1,8 s mit Ni-MH Akkus Blitzanzahl: ca. 120 mit Alkaline Batterien :ca. 185 mit Ni-Cd oder Ni-MH Akkus

Blitzdauer: ca. 1/700 s bei voller Leistung

Ausleuchtwinkel: 24mm\~200mm motorgesteuert

:17mm mit eingebauter Weitwinkelstreuscheibe

Gewicht: 490 Gramm

Abmessungen: 79.4mm (B) x 148.4mm (H) x 121.5mm (T)

SIGMA EF-630 - TECHNISCHE DATEN - 1

Die CE Kennzeichnung ist eine Konformitätserklärung des Herstellers, diedokumentiert, daß das betreffende Produkt die Anforderungen von EG-Richtlinien einhält.

SIGMA (Deutschland) GmbH

Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Rödermark, F.R.GERMANY

Sales: 06074 / 865 16 0 Service: 06074 / 865 16 65

Support: 06074 / 865 16 88 E-Mail: info@sigma-foto.de

SIGMA EF-630 - TECHNISCHE DATEN - 2

Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten aus privaten Haushalten Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Anzuwenden in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit entsprechend geregeltem Abfall-Sammelsystem)

SIGMA unterstützt den Umweltschutz. Diese Produkt und die enthaltenen Zubehörteile erfüllen die Anforderungen der WEEE-Richtlinie. Bitte bewahren Sie diese Information auf. Dieses Symbol weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen Sie dieses zur Entsorgung. Batterien und Akkus sollten separal entsorgt werden.

FRANÇAIS

SIGMA (Deutschland) GmbH

Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Rödermark, F.R.GERMANY

Sales: 06074 / 865 16 0 Service: 06074 / 865 16 65

Support: 06074 / 865 16 88 E-Mail: info@sigma-foto.de

SIGMA EF-630 - FRANÇAIS - 1

SIGMA (Deutschland) GmbH

Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Rödermark, F.R.GERMANY

Sales: 06074 / 865 16 0 Service: 06074 / 865 16 65

Support: 06074 / 865 16 88 E-Mail: info@sigma-foto.de

SIGMA EF-630 - FRANÇAIS - 2

ONKontrol funktion + Blitz*
OFFKontrol funktion alene
M (Default)Meter indikation
FEETFeet indikation

BLITZ ENHEDENS INFORMATION (MENU 5)

SIGMA (Deutschland) GmbH

Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Rödermark, F.R.GERMANY

Sales: 06074 / 865 16 0 Service: 06074 / 865 16 65

Support: 06074 / 865 16 88 E-Mail: info@sigma-foto.de

SIGMA EF-630 - BLITZ ENHEDENS INFORMATION (MENU 5) - 1

BEVESTIGEN AAN DE CAMERA

TECHNISCHE GEGEVENS:

Type: Opschuifbare DDL Autozoom Electronenflitser

SIGMA (Deutschland) GmbH

Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Rödermark, F.R.GERMANY

Sales: 06074 / 865 16 0 Service: 06074 / 865 16 65

Support: 06074 / 865 16 88 E-Mail: info@sigma-foto.de

SIGMA EF-630 - TECHNISCHE GEGEVENS: - 1

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SIGMA

Modell : EF-630

Kategorie : Blitz