SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - Destello

EF610 DG ST Super (Sony) - Destello SIGMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EF610 DG ST Super (Sony) SIGMA en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - page 49
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - EF610 DG ST Super (Sony) SIGMA

Preguntas de los usuarios sobre EF610 DG ST Super (Sony) SIGMA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destello en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EF610 DG ST Super (Sony) - SIGMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EF610 DG ST Super (Sony) de la marca SIGMA.

MANUAL DE USUARIO EF610 DG ST Super (Sony) SIGMA

El logotipo CE es una directiva de conformidad con la Comunidad Europea (CE).

ITALIANO

Muchas gratias por comprar el Flash electrono Sigma EF-610 DG SUPER SO-ADI. Este producto hasido desarrollado especificamente para cármas SLR de SONY AF. Dependiendo del modelo de lámara, las functions seran differs. Por favor lea este manual de instrucciones detenidamente para el cuerpo de su lámára. Para disfrutar de la fotografia, el flash tiene una variedad de caracteristicas. Para utiliser la mayoría de estas caracteristicas, y Obtener el máximo rendimiento y disfrutar de su flash, por favor lea este libro de instrucciones jusqu con el manual de su lámára antes de usar el flash, y guardelo a mano para proximas consultas.

PRECAUCIONES

Para registrar posibles daños o perjuicios. Por favor lea el manual de instrucciones muy atentamente, y preste atencion a los SYMBOLos de precaucion queienen a continuacion antes deutilizar el flash. Por favor tomenota de los dos SYMBOLos de precaucion que aparecen a continuacion.

SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - PRECAUCIONES - 1

Advertencia!!

Ignore el significo de Advertencia al utiliser este producto, pueda causar serio perjuicios o otros daños.

SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - Advertencia!! - 1

Cuido!!

Ignorar el símbolo de Advertencia al utilizar este producto, pueda causar daños o perjuicios.

SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - Cuido!! - 1

Este的概率 significaunchangostantes,que se requiere cuidadoo advertencia. O Este的概率 contiene informacion con respecto aaxonones que deben prevenir.

SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - Cuido!! - 2

Advertencia!!

SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - Advertencia!! - 1

Este flash contiene circuitos de alto voltaje. Para evaporar quemaduras no intente desmontar el flash. Si la carcasa exterior se rompe no toque los mecanismos interiores.

SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - Advertencia!! - 2

No dispare el flash cerca de los ojos. El brillo del destello podra darar los ojos. Mantenga una distancia de al menos 1m entre la cara y la-camera, cuando realice fotografias con flash.

SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - Advertencia!! - 3

No toque el terminal sincro de la-camera cuando el flash está conectado a la zapata. El circuito de alto voltaje podra Cause un shock electrico.

SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - Advertencia!! - 4

Nunca utilise el equipo en ambientes inflamables, con llamas, gases, liquidos o químicos, etc. Podría Cause un incendio o una explosión.

SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - Advertencia!! - 5

Cuidado!!

SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - Cuidado!! - 1

No utilise este flash en ninguno otra cárra que no sea de SONY AF SLR, se podra darar el circuito de estas cámaras.

SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - Cuidado!! - 2

Esta unidad de flash no es resistente al agua. Cuando utilise el flash y la CAMERA con lluvia, nieve o cerca del agua, cuide que no se humedezca. A bajo es imposible reparar componentes electricos internos estropeados a causa del agua.

SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - Cuidado!! - 3

Nunca deje la-camera en un lugar con polvo, alta temperature o humedo. Estos factores能把 causar fuego o estropear su equipo.

SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - Cuidado!! - 4

Cuando el flash está suerto a Cambios bruscos de temperatura, como cuando transporte la unidad de flash de un lugar frío exterior a uno calido interior. En este caso,onga su equipo en una bolsa de plástico sellada y no utilizes la unidad de flash hasta que alcance la temperatura de ola habitación.

SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - Cuidado!! - 5

No almacene el flash en un armario, cajon, etc., si contiene naftalina, others insecticidas. Esto podra produir efectos negativos en la unidad de flash.

SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - Cuidado!! - 6

No utilise gasolina others agentes de limpieza para sacar el polvo o huellas dactilares. Limpiese con un trapo de ropa suave.

SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - Cuidado!! - 7

Para un almacenimiento prolongado, escoja un lugar frío y seco, preferiblemente con buena ventilación. Dispare el flashunas cuantas vezes al mes para mantener en buen estado susfunciones.

DESCRIPCION DE LAS PARTES

PARTES EXTERIORES

  1. Cabezal de flash 2. Luz auxiliar AF 4. Angulo de giro; Derecha e izquierda basculacion; Arriba y abajo 6. Boton de e izquierda 7. Pantalla LCD 8. Tapa 10. Zapata 11. Panel de luz rebotada

  2. Angulo de basculacion; Arriba y abajo 5. Boton de bloqueo y desbloqueo de la bloqueo y desbloqueo del giro; Derecha de las pilas 9. Boton de desbloqueo 12. Panel angular

CONTROLES

  1. Botón de MODO 14. Botón SELECTOR
  2. < + > Boton de Incremento 16.Boton de Disminacion 17.Boton de ZOOM
  3. Botón de TEST 19. Botón de LUZ 20. Luz de preparado
  4. Interruption de encendido

ACERCA DE LAS PILAS

Esta unidad de flash utilizes quatre pilas Alcalinas de tipo "AA" o pilas recargables Ni-Cad / Ni-MH. Las pilas de Magnesio también se pueda utiliser excepte tener una vida más tarda que las alcalinas. No recomendamos utiliseras. Por favor cambie las pilas si la Luz de Preparado tarda más de 30segundos en iluminarse.

Para asegurar un buena contacto eletrico, limpie las terminales de las pilas antes de instalarlas.
Las pilas Ni-Cad / Ni-MH, no tienen contactos estandarizados. Si utilizes las pilas Ni-Cad / Ni-MH, por favor confirma que los contactos de las baterías coinciden correctamente con el compartmento de las pilas.
Para prevenir la explosión de las pilas, una fuga o recalentimiento, utilise cuatro pilas新品as AA del mismo tipo y de la mismamarca. No mezcle differsentes temas ni pilas新品as y usadas.
No desmonte o haga un corto circuito con las pilas, o las exponga al fuego o al agua; podrián explotar. Tampoco intente recargar pilas que no Sean Ni-Cad / Ni-MH recargables.
Cuando el flash no se vaya a utiliser en un periodo largo, saque las pilas del flash, para evaporar posibles daños o roturas.
La vida de las pilas decrece a temperatas bajas. Guarde las pilas en un lugar calido cuando utilise el flash con un tiempo frio.
Como con ningún flash, se recomienda que se lleven pilas de recambio cuando se realice un viaje largo o se fotografia al exterior con temperatas bajas.

CARGA DE LAS PILAS

  1. Asegürese deaabstar el flash a la posicón off entimes deslice la tapa de las pilas en dirección de la flecha para abrir el compartmento.
  2. Inserte quatre pilas del dato AA en compartmento de las pilas. Aseguese que el ^+ y el -de las pilas coincide con el dibujo del compartmento.
  3. Cierre la tapa.
  4. Deslice el interruptor de encendido a la posicion ON. Después de uno segundos la luz de preparado se iluminará,indicando que la unidad de flash ya está a punto.
  5. Por favor presione el "botón de Test" para estar seguro de que el flash funciona correctamente.

SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - CARGA DE LAS PILAS - 1

DESACTIVACION AUTOMÁTICA

Para conservar la energia de las pilas, el flash se desactiva cuando no se usa durante aproximadamente 240segundos. Para activar el flash de nuevo, presione el boton [TEST], o el disparador de la camera suavamente. Tenga en cuenta que la "desconexión automatica no funciona con el modo "por control remoto", con el flash esclavo normal ni en losodos de flash esclavo.

AJUSTE DEL CabezAL DEL FLASH

Presione el botón de bloqueo y desbloqueo del movimiento arriba y abajo,@m间隙as ajusta el CZezeal a la posicón deseada. Aparecerá en la pantalla LCD cuando ponga en marcha el flash, y si esta marca parpadea entoncelesl cabezal del flash no está ajustado a una posición correcta.

AJUSTE DEL CabezAL DEL FLASH

Presione el botón de bloqueo y desbloqueo del movimiento arriba y abajo,@m间隙ajustalecabezalalaposióndeseada.

Aparecerá en la pantalla LCD cuando ponga en marcha el flash, y si estamarca parpadea先进技术 el cuestion del flash no está ajustado a una posicion correcta.

SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - AJUSTE DEL CabezAL DEL FLASH - 1

MONTARY DESMONTAR EL FLASH A LA CAMARA

Asegürese que el flash está desconectado. Entonces inserte la base de la zapata en la zapata de la camaray gire el anillo de la zapata hasta que esté ajustado. ①

Cuando coloque o desmonte el flash, agarre el botón del flash para prevenir danos en el pie de la zapata y la zapata de la camarra.
Si el flash incorporado de la-camera esta alzado, por favor ciérrela antes de montar la unidad de flash.

SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - MONTARY DESMONTAR EL FLASH A LA CAMARA - 1

Para desmontar el flash de la CAMERA, deslice el flash hacía fuera@m间隙as presiona el boton de desbloqueo. ②

AJUSTAR EL ANGULO DE COBERTURA DEL FLASH

Cuando presione el botón ZOOM, aparece el symbolo M, cada vez que presiona el botón ZOOM, en la pantalla LCD cambiará y indicate la posición de Zoom en secuencia, tal y como se muestra a continuación.

$$ 2 4 \mathrm {m m} \rightarrow 2 8 \mathrm {m m} \rightarrow 3 5 \mathrm {m m} \rightarrow 5 0 \mathrm {m m} \rightarrow 7 0 \mathrm {m m} \rightarrow 8 5 \mathrm {m m} \rightarrow 1 0 5 \mathrm {m m} \rightarrow (\text {A t o o}) $$

Generalmente, en el modo TTL, el flash ajustará automatistically la posición del zoom de acuerdo con la focal del objetivo.

Cuando pone en connecta el interruptor principal, el flash memorizará y ajustará el=cabezal zoom a la ultima posición ajustada.
Si utilizes un objetivo más angular que el cabeza del flash, pueda que surjan zonas subexpuestos alrededor de la fotografia.
Dependiendo del ajuste del cuestion del flash, la potencia del flash pueda cambiar.

PANTALLA ANGULAR

Este flash está equipado con un panel angular, que proportionscna un ángulo de cobertura ultra angular de 17mm. Extraiga el panel angular y el panel de luz rebootata y déjelo caer hasta cubrir el cabezal del flash. (Sea cuidadoso a la hora de deslizar los paneles). Después recoja el panel de luz rebootata a su lugar. El ángulo de cobertura del flash se ajustará automatistically a 17mm.

SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - PANTALLA ANGULAR - 1

Si la pantalla angular incorpora, sale accidentallyme, el boton ZOOM no functionar. En este caso pongase en contacto con el establishimiento sobre compró el flash o con el serviceo先进技术.

ILUMINACION DE LA PANTALLA LCD

Cuando presiona el botón LIGHT, la pantalla LCD se iluminará acerca de 8seguidos. La iluminación se prolongará si vuelve a presionar el botón light other vez.

FLASH AUTOMÁTICO TTL

En el modo TTL AUTO, la CAMERA controlará la calidad de luz para Obtener la exposión correcta del sujeto.

Dependiendo del modelo de CAMERA y la combinacion con los objetivos, el procedimiento del flash TTL varia. Por favor vea el cuadro a continuacion. (En todas las combinaciones, TTL aparecerá en la pantalla LCD)

Digitales réflex, Dynax 60, 40, 7, 5, 4, 3L Maxxum 70, 50, 7, 5, 4, 3Dynax 9 (Maxxum 9)Otros modelos de lácama
Tipo de objetivos D Medición ADI Medición Pre-flash Medición normal TTL
Tipo de objetivo NO D Medición Pre-flash Medición Pre-flash Medición normal TTL
  1. Seleccione el modo P en la CAMERA.
  2. Conecte el flash, lamarca TTL aparecerá en la pantalla LCD y el flash empezará a cargarse.

Por favor, asegúrese que en las camaras digitales réflex la funciona está activada. Si el indicator aparece en la pantalla LCD, presione el botón + o - para que este aparezca, de lo contrario la exposión no sera correcta.
3. Enfoque el sujeto.
4. Compruebe que el sujeto está localizzato en el rango efectivo de distancia que se indica en la pantalla LCD
5. Presione el botón de disparo cuando que el flash está Completely cargado.
Cuando la CAMERA recibe la exposión adecuada, lamarca TTL en la pantalla LCD aparecerá durante 5segundos. Si esta indicación no aparece, la iluminación del flash no es suficiente para thisituación. Por favor vuelva a realizar la fotografia a una distancia menor.
La luz auxiliar AF seactivara automatistically si se enfoca en un lugar oscuro. La distancia efectiva esapproximamente de 0.7a9 metros.
Recuerde que cuando utilizes el flash con la CAMERA al modo M, el flash se ajustará alultimate modo seleccionado.
Cuando el flash está Completely cargado, lamarca del flash aparecerá en el visor. Si se realiza el disparo antes de que el flash está Completely cargado, laamera realizará la fotografia a la velocidad más lenta.

UTILIZACION DEL FLASH CON OTROS MODELOS DE CÁMARAS

Ajuste para la prioridad de velocidad

Cuando selección la velocidad de obturación deseada, la CAMERA selecciónaré el diafragma apropriado. Noould escoger una velocidad superior a la sincronizacion de la CAMERA.

Ajuste para prioridad de diafragma.

Selecciónando el modo A de la CAMERA, después de escoger el diafragma deseado la CAMERA selecciónará la velocidad apropriada para el fondo. Se utilizes el flash de relleno cuando se selección este modo.

Cuando se utilizes con el Modo M

Usted puedaaabrar el diafragma y la velocidad deseada. Puedeaabrar la velocidad desde la velocidad Posea la velocidad sincro.

El flash de relleno se utilizes cuando se selecciona este modo.
Si se ajusta la exposión de acuerdo con la indicación del fotómetro, la CAMERA工作的 como sincro de luz día o sincro lenta.

LIMITACIONES DEL DISPARO CONTINUO

Para prevenir recalentimientos, por favor no utilise la unidad de flash por lo menos 10关键时刻 afterwards de utiliser el número de exposiciones que se muestran en la tabla a continuación.

Modo Número de exposiciones con Flash
TTL, M(1/1,1/2) 20 Disparos continuos de flash
M(1/4, 1/8) 25 Disparos continuos de flash
M(1/16-1/32) 40 Disparos continuos de flash
MultiCiclo

OPERACION CON EL FLASH MANUAL

El flash manual es acontejalmente cuando la correcta exposión de los sujetos es dificil de Obtener con el modo TTL. En el modo de flash manual, se puedaaabrear el nivel del potencia del flash que va desde 1/1 (completamente cargado) a 1/64, con incrementos de 1 bajo.

  1. Ajuste la exposión de la camaral al modo M.
  2. Presione el botón MODE en launidad de flash para seleccionar M.
  3. El número guía parpadeará cuando presione el botón SEL
  4. Presione el botón + o - para selectionar la potencia de flash deseada.
  5. El display del flash manual deja de parpadear y permanecerá activo cuando el botón SEL的那一 vez.
  6. Ajuste el enfoque presionando el disparador, compruebe la distancia a que se enquirytra el sujeto en el anillo de enfoque del objetivo. Ajuste el n°o o la potencia del flash hasta que la distancia indica en la pantalla LCD del flash y la distancia del sujeto se aproxime.
  7. Cuando se ilumine la Luz de Preparado en el flash, la unidad está a punto para disparar.
    Se puede calcular la correcta exposiónutilizando lasuma formula:

Número Guía "NG" / La distancia del sujeto al flash= N° F

Esta unidad de flash calculará e indicatorá automatistically la Distancia al Sujeto apropiada según la formula Mentionada. (Por favor mire Cuadro 1 de laULTima págin)

SINCRONIZACION DEL FLASH A ALTA VELOCIDAD (FP) (HSS)

Cuando toma una fotografia con el flash ordinario, no se可以选择 usar una velocidad superior a la velocidad de sincronizacion de laamera porque el flash se disparará cuando el obturador está Completely abierto. La sincronizacion del flash a alta velocidad se dispara cuando corren las cortinillas. De estaforma se可以选择 usar una velocidad más=rápida que la velocidad de

sincronizacion.

  1. Escoja el modo del flash presionando el botón MODE (Puede utiliser losodos "TTL" o "M")
  2. Presione los botones + o- varias varces para que aparezca el icono Fp la pantalla LCD.
  3. Enfoque el sujeto.
  4. Cuando se ilumine la Luz de Preparado en el flash, launidad está a punto para disparar.
    Con la sincronizacion a alta velocidad, elNumero Guia dependiendo de la velocidad de obturacion. El rango del flash sera mas corto cuando la velocidad de obturacion sea mas rapiida. (Por favor mire Cuadro 2 de la ultima page)

Lamarca FP desaparecerá cuando se cancele la funciona de sincronizacion a alta velocidad (flash FP)

MODO DE MULTI FLASH (Estroboscópico)

Mientras el obturador está abierto, el flash pueda disparar repetidamente. Para realizar una série de imagenes del sujejo en un solo fotografia. En un fondo oscuro con el sujeto iluminado, este modo es más efectivo. Es posible ajustar la Frequencia de disparos entre 1Hz y 100Hz. Superior a 90 disparos continuados. El máximo número de disparos varia dependiendo del numero guía del flash y de la Frequencia de disparos. (Por favor mire Cuadro 3 de laULTima pagsina).

  1. Ajuste la CAMERA al modo M y seleccione el numero F.
  2. Presione el boton MODE hasta que aparezca el modo multi-flash.
  3. Presione el boton [SEL] hasta que parpadee el flash de fecuencia.
  4. Presione el botón + o paraaabstarelvalordesrado.
  5. Después de presionar el botón SEL otra vez, el nivel de la potencia del flash parpadeará.
  6. Presione el botón |+ |o |- paraaabstar el nivel de la potencia del flash deseado
  7. Presione el botón [SEL] para que parpadee el número de disparos
  8. Presione los boton [+] o [−] para seleccionar el numero de disparos deseados
  9. Vuelva a presionar el botón [SEL] para que deje de parpadear.
  10. Cuando se ilumine la Luz de Preparado del flash, la unidad está lista para utiliser.

Nota: Por favor seleccione una velocidad de obturacion superior a;

Numero de disparos que quiere / Frecuencia de disparo

SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - MODO DE MULTI FLASH (Estroboscópico) - 1

FLASH REFLEJADO

Cuando realice una fotografia con flash en interior, a vezes pueda aparecer una fuerte sombra detrás del sujeto, si apunta el cabezal de flash hacía arriba para reflejar la luz del techo, de la pared etc. El sujeto se iluminará más suavamente. Presione el botón de bloqueo y gire el cabezal del flash al ángulo deseado.

Hacia arriba: 0^ , 60^ , 75^ , 90^ Derecha: 0^, 7^

Derecha: 0^ , 60^ , 75^ , 90^

Izquierda: 0^ , 60^ , 75^ , 90^ , 120^ , 150^ , 180^

Cuando el modo de flash reflejado está activado, aparecería en la pantalla LCD la marca.

SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - FLASH REFLEJADO - 1

La fotografia recibira el color de la superficie reflectante. Por favor escoja una superficie blanca para reflejar el flash. Dependiendo de la superficie reflejada, de la distancia del sujejo y de otros factores, la distancia efectiva para el TTL AUTO puede(""); Por favor compruebe la confirmacion de la correcta exposacion (lamarca TtL en la pantalla LCD) afterwards de realizar el disparo.

EXPOSICONES DE APROXIMACION

El brazal de flash pueda inclinarse 7^ hacía abajo para las aproximaciones. El flash sera efectivo solo para sujetos de 0.5 metros a 2 metros. Cuando el brazal del flash está inclinado a 7^ lamarca parpadeará.

PANEL DE LUX REBOTADA

Este flash está equipado con un panel de luz rebotada, que permite iluminar los ojos del sujeto cuando el flash esta con el cabezal basculado (en posicion de luz rebotada). Extraiga los dos paneles simultaneamente, y después recoja el panel angular a su lugar. (Sea cuidadoso a la hora de deslizar los paneles.)

SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - PANEL DE LUX REBOTADA - 1

Para create una luz de captura efectiva, incline el cabezal del flash 90^ hacía arriba y tome las fotografías a una distancia cercana.

CONTROL REMOTO DEL FLASH

Cuando utilise el modo "Control remoto del flash", pueda realizar fotografías con sensión de imagen tridimensional con sombra o pueda realizar imagenes naturales con sombra depindiendo de la exposión del flash sin ningún cable de connexion entre el flash y laámara. En el caso del EF-610 DG SUPER SO-ADI, la señal de communicatoraje entre laámara y el flash se Tiene que realizar con la luz del flash. En el modo de control remoto del flash, laámara calculará la correcta exposión automatistically.

En estas instrucciones lllamamos a la unidad de flash conectada a la CAMERA "Controlador" y la unidad de flash a la posicion control remoto "Flash esclavo".
Sera de会让你 si utilizes el flash con un mini-stand cuando está Separado de laamera. El mini-stand tiene la roscap para adaptarlo al tripode.
Asegürese de no colocar el flash dentro del area de la Foto.
Coloque el flash a una distancia entre 0.5m a 5m y la-camera entre 1m y 5m del sujeto.
En el caso que除外as personas usilen un flash por control remoto cerca suyo, le pueda inflir al suyo y dispararse. En estas circunstancias ajuste除外o canal diferente.

A. UTILIZAR LA SENAL DEL FLASH INCORPORADO COMO DISPARADOR.

  1. Fije la cármara en el modo Flash Inalábrico.
    Los ajustes varian dependiendo del modelo de CAMERA, por favor consulte el manual de instrucciones de su CAMERA.
  2. Establishzca el modo de exposicion de la camar a en P,A,S o M.
  3. Presione el botón MODE del flash hasta que aparezca en la pantalla el icono del flash esclavo.
  4. Fije el número del flash esclavo en 1 presionando el botón +
  5. Presione el botón para fjar el modo en TTL.
  6. La información del canal parpadeará al presionar el botón SEL.
  7. Fije el número del canal (C1 - C4) presionando el botón + o -
  8. Al presionar el botón SEL, elindicador dejará de parpadear.
  9. Conecte el flash a la CAMERA y presione el disparador a la mitad (el número del canal se graba en la CAMERA).
  10. Saque el flash de la-camera ypongalo en el lugar deseado.
  11. Levante el flash incorporado de la CAMERA y asegürese que está totalmente cargado.

La Luz de flash lista se iluminará La luz auxiliar AF parpadeará para indicar que el flash está preparado para disparar.

  1. Enfoque con la camaray dispare.

El EF-610 DG SUPER SO-ADI se disparará cuando se dispare el flash incorporado. El flash de la CAMERA se dispara solo para poder controlar la potencia, para Obtener la correcta exposión.
Dependiendo de la velocidad de obturacion, se conectará automatistically en destello normal o en destello sincronizacion alta velocidad.
Cuando el modo de exposión de la cármara se establiece en M, sera flash inalámbrico manual. Después deaabstar el número del canal, el nivel de potencia del flash parpadeará. Ajuste la potencia deseada de salute del flash presionando el botón ^+ o - 其中之一 presione SEL para detener el parpadeo.

SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - UTILIZAR LA SENAL DEL FLASH INCORPORADO COMO DISPARADOR. - 1

B. UTILIZAR LA SENAL DEL FLASH QUE ESTÁ ACOPLADO A LA CÁMARA COMO DISPARADOR

Para el Flash Inalámbrico, son necessities dos o más unidades de flash EF-610 DG SUPER SO-ADI. El flash EF-530 DG SUPER SO-ADI únicamente se pueda usar sin conectarlo a la CAMERA. Dependiendo del modelo de flash que no está connectado a la CAMERA, sera NEEDARo carriers el modo del controlador. Por favor consulte el siguientes cuadro. (El flash EF-610 DG SUPER SO-ADI se pueda usar como controlador).

Modelos de Flash que se pueda usar fuera de la*cameraEF-610 DG SUPER SO-ADIEF-530 DG SUPER SO-ADI EF-610 DG SUPER SO-ADI
modo de Control+-
Modelos de*camera que se��ear using con el flash fuera del cuerpo de la*camera.α700, α900 α900
Ajustes de relacion de control del destelloPuede controlar hasta 3 grupos; Controlador, Flash esclavo 1 y Flash esclavo 2. Puede fazer la relacion de flash de cadaGrupo hasta 5 niveles o sin flash.Puede controlar hasta 2 grupos; Controlador y Flash esclavo. Controlador: pueda fazer la relacion del flash esclavo en 1:2 o 2:1.
ModosFlash TTL Auto, Flash Sincro Alta Velocidad (TTL, M), Flash ManualFlash TTL Auto, Flash Sincro Alta Velocidad (TTL)

B-1.EN CASO DE USAR SOLO EL FLASH INALÁMBRICO

Ajustes de Camara y Controlador

  1. Establishzca la cárra en modo inalámbrico.
  2. Los ajustes varian dependiendo del modelo de CAMERA, por favor consulte el manual de instrucciones de su CAMERA.

Establishzca el modo de exposicion de la camarra en P,A,S o M.
3. Monte el flash en la camarara.
4. El panel LCD cambiará de configuración de forma automática. (Si el panel LCD no cambia automatistically, presione el botón MODE hasta que aparezca el control de ajuste.)
5. La pantalla del modo de control parpadeará cuando se pulse el botón SEL.
6. Establishzca el modo de control + presionando los botones+o
7. La información del canal parpadeará cuando se pulsa el botón SEL.
8. Ajuste el numero del canal (C1 - C4) presionando los botones + o -
9. La relacion del control del flash parpadeará al presionar el botón SEL.
10. Establishzca la relacion del modo de control del flash en [r OFF] presionando el boton
11. Presione de nuevo el botón SEL, y la visualizacióndeerá de parpadear.

Ajustes del Flash Esclavo

  1. Presione el botón Moxtla que visualice el icono del flash inalábrico.
  2. Fije el numero del flash esclavo en 1 presionando el botón +
  3. Presione el botón para establisher el modo en TTL.
  4. La información del canal parpadeará cuando se presione el botón SEL.
  5. Presione los botones + o - para escoger el mesmo número de canal que fijo en el controlador.
  6. Presione el botón y el indicator dejará de parpadear.
  7. Coloque el flash externo a la posicion deseada.
  8. Compruebe que los dos flashes estén cargados.

SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - Ajustes del Flash Esclavo - 1

La Luz de flash lista se iluminará La luz auxiliar AF parpadeará para indicar que el flash está preparado para disparar.

  1. Enfoque el sujeto y dispare.

B-2. RELACION CONTROL DEL FLASH (MODO CONTROL +)

Ajuste de la CAMERA y el controlador

  1. Siga los mismos pasos de ajustes del 1 al 9 de la sección B-1.

  2. Ajuste el modo de visualizacion del control [r 0n] presionando los botones + o -

  3. La pantalla del modo parpadeará al presionar el botón SEL.

  4. Fije el modo n TTL presionando los botones + o -

  5. La visualización de la relacion del flash [C I] del controlador parpadear al presionar SEL.

  6. Establishzca la proportiion del controlador presionando los botones + o -

  7. La visualización de la relacion [1] del Flash esclavo 1 parpadeará cuando se presione el botón SEL.

  8. Fije la relacion del Flash esclavo 1 presionando el botón + o -

  9. La visualización de la relacion [2 1] del Flash esclavo 2 parpadeará cuando se presione el botón SEL.

  10. Establishzca la proportiOn del Flash esclavo 2 presionando los botones + o -

  11. Al presionar el botón SEL, el indicator dejará de parpadear.

Ajustes del Flash Esclavo

  1. Proceda siguiendo los mismos ajustes del B-1 Ajustes del Flash Esclavo.

Si el número de flashes esclavos es plural, asigne un número a cadaunidad.

Puede fazer la proportiencia del flash para el controlador, el Flash esclavo 1 y el Flash esclavo 2 de la。,sistema:

La relacion del valor de salute del destello establiece el valor de cada unidad / valor total.

[Ejempio]

Valor
Controlador22/7
Flash esclavo 1 1 1/7
Flash esclavo 2 4 4/7

B-3. CONTROL PROPORCION FLASH (MODO CONTROL)

Ajustes CAMERA y controlador

  1. Siga los mismos pasos de ajustes del 1 al 6 de B-1.

  2. Fije el modo de control en - presionando los botones +o

  3. La información del canal parpadearra al presionar el botón SEL.

  4. Establishzca el numero del canal (C1 - C4) presionando los botones + o -

  5. Fije el modo de visualizacion de control de relacion del flash [r 0n] presionando los botones

  6. La visualización de la relacion del flash parpadeará al presionar el botón SEL.

  7. Fije la relacion del controlador: Flash esclavo presionando los botones + o - (Seleccion 1:2 o 2:1.)

  8. Presione el boton SEL, y el indicator dejarde de parpadear.

SIGMA EF610 DG ST Super (Sony) - Ajustes CAMERA y controlador - 1

Ajustes del Flash Esclavo

  1. Si el flash inalámbrico es el EF-610 DG SUPER SO-ADI, por favor proceda con los mismos ajustes del B-1 Ajustes Flash esclavo.
    Si el Flash inalámbrico es el EF-530 DG SUPER SO-ADI, por favor consulte el manual de instrucciones del EF-530 DG SUPER SO-ADI.
    Si el Flash inalámbrico es el EF-530 DG SUPER SO-ADI, el número del canal solo se pueda fjar del C1 a C3.

FLASH ESCLAVO

FLASH ESCLAVO NORMAL

Aúnque el EF-610 DG SUPER SO-ADI no está jusqu'à con el cuerpo de la-camera, pueda disparar el flash realizando el flash incorporeal o另一边 unidad de flash.

  1. Monte la unidad de flash en la CAMERA.
  2. Ajuste el modo de exposión de la cármal al modo deseado. Si utilizes el modo A o M, selección el diafragma deseado también.
  3. Conecte launidad de flash. Presione el disparador levamente.
    Ahora el diafragma y la sensibilitad de la película se Transmite automatistically a la unidad de flash.
  4. Desmonte la unidad de flash de la camarra.
  5. Presione el boton MODE y seleccione el modo 35 / (Esclavo).
  6. Presione el botón SEL repetidas vezes para que elindicador de flash externo parpadee.
  7. Presione el botón + o - paraaabstar la potencia del flash externo.
    Determine la potencia apropiada del flash ajustando la distancia que aparece en la Pantalla LCD que coincida la más cerca possible con la actual distancia entre el flash esclavo y el sujeto. Si al distancia actual está fuera del rango, nécessitaráieseliafragma.
    Puede ajustar la sensibilitad de la pellicula o el diafragma en la unidad de flash manualmente, si lo desea.

a. Para la sensibility de la película... Presione el botón MODE y selección IPOdontces presione el botón SEL para que parpadee el indicator.

Presione el botón + o - y ajuste la sensibilitad deseada, luego presione el botón SEL una vez más.

b. Para el diafragma ...Cuando la unidad de flash se ajusta al modo esclavo, presione el botón SEL para que el indicator de diafragma parpadee, y presione el botón + o - para ajustar el diafragma deseada, luego presione el botón SEL.

  1. Presione el botón SEL repetidas vezes para que aparezca el dispositivo.
  2. Coloque la unidad de flash en el lugar deseado. No lo coloque dentro del area de la fotografia.
  3. Después de comprobar que la unidad de flash está totalmente cargada, presione el disparador para realizar la fotografia.
    Cuando el EF-610 DG SUPER SO-ADI está totalmente cargado, la luz auxiliar AF parpadeará.
    El flash no se disparará si el EF-610 DG SUPER SO-ADI Super está conectado a la CAMERA y está ajustado al Modelo Esclavo.
    Si está utilizing unamarcaSONYflasho lacamaraincorporada enfuncióde flashTTL de la cama, y el EF-610 DG SUPER flash SO-ADI como unidad esclava, porfavor, no use ADI/DI funcion, como el monitor de pre-flash pueda hacer que el eslavo al fuego antes de tiempo.

DESIGNACION DEL FLASH ESCLAVO

Si utilizes dos o másunas unidades EF-610 DG SUPER SO-ADI, pueda desgonarrial de los flashes se dispararán whilst usingo los ajustes del canal. En este modo una unidad de flash seutilizará como controlador esclovo y el resto para disparar como esclavos.

Ajustar los disparos de las unidades de flash

  1. Coloque la unidad de flash en la camarza.
  2. Ajuste la exposión de la camaral al modo S o M.

Ajuste la velocidad a 1/30 o inferior. El Controlador esclavo transmitirá la seals de designación antes que a losculos flashes. Aunque siutilizauna velocidad mas rapiida que 1/30 las unidades de flash no estaran sincronizadas.
3. Conecte launidad de flash "ON", y presione el disparador levamente.
Ahora, el diafragma y la sensibilidad se transmits automatically a la unidad de flash.
4. Saque la unidad de flash de la CAMERA.
5. Presione el boton MODE y seleccione 5/SL (Modo esclavo)
6. Presione el botón [SE] para que el indicator de canal parpadee.
7. Presione el botón + o - paraaabustarel númerode canal.(C1oC2)
8. Presione el botón SEL para que el indicator de flash externo parpadee en la pantalla.
9. Presione el botón + o - para ajustar el flash externo.
Ajuste la potencia del flash hacerco coincidir el indicator de distancia en la pantalla LCD lo mas aproximado possible con la distancia entre la unidad de flash esclavo y el sujeto. Si la distancia se encuentra fauna del rango, necessitaracambiar el diafragma.
10. Presione el botón [SEL] repetidas vezes para que aparezca la seals.
11. Coloque la unidad de flash en el lugar deseado. No lo colque bajo del area de la Foto.

Ajustes para la unidad Controladora Esclava

  1. Presione el botón MODE y selección SL. (Modo esclavo)
  2. Presione el botón [SEL] para que el indicator de canal parpadee.
  3. Presione el botón + o - y ajuste el mesmo número de canal para todas las unidades.
  4. Presione el botón [SEL] para que el indicator de flash externo parpadee en la pantalla.
  5. Presione el botón + para que aparezca la marca [tL
  6. Presione el botón SEL para que deje de parpadear.
  7. Coloque launidad de flash controlador en laamera.
  8. Después de comprobar que la unidad de flash está totalmente cargada, presione el disparador para realizar la fotografia.
    z00M28mm

Cuando el flash EF-610 DG SUPER SO-ADI está totalmente cargado, la luz auxiliar AF parpadeará.
Si selección lamarca [EL en el ajuste de flash externo, no se pueda ajustar el diafragma con el botón [SEL, launidad de flash se Tiene que ajustar al modo Controlador Esclavo.
Las functions del Controlador Esclavo solo controla launidad de disparo.

ESPECIFICACIONES

TIPO: Flash electrónico automatico zoom TTL tipo Clip-on con controlador de série.

NUMERO GUIA: 61 (100 ISO/m, posicón del cabezal 105 mm)

ALIMENTACION: Cuatro pilas alcalinas de tipo AA
cuatro pilas Ni-Cd de tipo AA,
cuatro pilas Niquel-hidrógeno de tipo AA.

TIEMPO DE RECICLAJE: acerca de 7.0 seg. (pilas alcalinas), acerca de 5.0 seg. (con pilas Ni-Cd o Niquel-hidrógeno)

NUMERO DE DISPAROS: acerca de 120 disparos (pilas alcalinas), acerca 160 disparos (con pilas Ni-Cd o Niquel-hidrógeno)

DURACION DEL DISPARO: acerca de 1/700 seg.(disparo a maxima potencia)

ANGULO DE I LUMINACION DEL FLASH: 24mm a 105mm controlador de motor de potencia 17mm con la pantalla angular incorporaada.

AUTODESCONNECTABLE: disponible

PESO: 330 g. DIMENSIONES: 77mm x 139mm x 117mm

ITALIANO

Reciclaje de Equipos Eléctricos y Electrónicos de Uso Privado

ESPANOL

Reciclaje de Equipos Eléctricos y Electrónicos Usados (Aplicable en la Unión Europea y en othero paises con sistemas de reciclaje por separado) Este símblo indica que este producto no deben tratarse como los demas materiales residuales de uso general. Estos productos deben reciclarse en el contenderor spécifique para los equipos electricos y electrónicos. Depositarando这些东西 productos correctamente, UD. ayudal待遇ado adequado de los productos reciclables y previene los efectos potencialmente negativos para el medioambiente y la salute, que podrian verse afectados por un incorrecto reciclado del producto. Si su equipo contiene baterias o accumulatorales de fácil extracción, por favor depositellos en el contenderod adeado segun las normativas locales. El reciclaje de los materiales可以帮助 a la conservacion de los recursos naturales. Para mas informacion acerca del reciclaje de这些东西 productos, contacte con la autoridad local, el service de reciclaje o el establishimiento donde adquirido el producto.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SIGMA

Modelo : EF610 DG ST Super (Sony)

Categoría : Destello