DCB1404 - Cargador de batería DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DCB1404 DEWALT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DCB1404 DEWALT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCB1404 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCB1404 de la marca DEWALT.
MANUAL DE USUARIO DCB1404 DEWALT
Ha elegido una herramIENTA DEWALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacer que DEWALT sea una de las entreprises más fiables para los sistemas de herramientos electricas profesionales.
Datasétécnicos
| DCB1404 | ||
| Salida V | cc | 20 |
| Tensión de red V | CA | 230 |
| Frecuencia Hz 50 | ||
| Tipo 1 | ||
| Tipo de bateria lones de litio | ||
| Número de puertos dearga 4 | ||
| Corriente del cargador | ||
| Entrada A 3,1 | ||
| Salida (cada puerto) 20 V, 4 A | ||
| Peso (sin la bateria) kg 0,5 | ||

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Definiciones: normas de seguridad
Las siguientes definuciones describen el nivel de gravedad de las señales. Lea el manual y preste atencion a这些东西imbolos.
RELIGRO: Indica una situacion de peligro inminente, que si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situacion de possible peligro que, si no se evita, podria provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCION: Indica una situacion de possible peligro que, si no se evita,可以使 provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO: Indica una practica no relacionada con las lesiones personales que, de no evaporse, pueda occasionar danos materiales.
dica riesgo de descarga electrica.
adica riesgo de incendio.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
Instruciones de seguridad importantes para todos los cargadores de baterías
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual incluye instrucciones importantes de seguridad y funciona bajo para los cargadores de DEWALT. Consulate los datos Tecnicos en el manual de su producto o cargador para más informacion.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y specifications suministradas con el carrgador.
- Si no se siguen las instrucciones de seguidad, poder producirse descargas electricas, incendios o lesiones graves.
- Guarde todas las advertencias e instruciones para poder consulutarlas con posterioridad.
- Antes de utiliser el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias del cargador, la bateria y el producto que utilizes la bateria.
ADVERTENCIA: Peligro de descarga electrica. No permita que ningún liquido penetr en el cargador. Pueden producirse descargas electricas.
ADVERTENCIA: Recomendamos el uso de un dispositivo diferencial residual con corriente residual nominal de 30 mA o inferior.
ATENCLON: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue unicamente baterias recargables DEWALT. Otros tips de baterias能把 explotar y causar lesiones y daños personales.
AVISO: En determinadas conditiones, estando el cargador enchufado a la alimentacion electrica, los contactos de cargo interiores del cargador peuvent ser cortocircuits por materiales extraños. Los materiales conductores extranos como, a tilio enunciativo pero no limitativo, lana de acero, papel de aluminio oomialquier accumulacion de particulas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desconnecte tiempo el cargador de la red cuando no haya ninguna bateria en el alojamento. Desconnecte el cargador antes de intentar limpiarlo. - No permitted that the children are not allowed to play with the animals.
- No permit that the children are not allowed to touch the animals.
- No permit that the children are not allowed to eat and drink.
- No permit that the children are not allowed to use the toilet.
- No permit that the children are not allowed to use the shower.
- No permit that the children are not allowed to use the telephone.
- No permit that the children are not allowed to use the computer.
- No permit that the children are not allowed to use the television.
- No permit that the children are not allowed to use the radio.
- No permit that the children are not allowed to use the computer.
- Los niños deben estar vigilados durante el uso para asegurarse de que no juguen con el aparato.
- Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solo las baterias recargables de DEWALT. Otros temas de baterías你能 explotar y causar daños materiales y lesiones personales.
- Estos cargadores no han sido concebidos para ningún, ):o uso que no sea la energia de baterias recargables DEWALT. El cargo y las baterías DEWALT han sido disnados, especialmente paraFuncionar juntos. CualquierOtto uso supone riesgo de incendio,descarga electrica oelectrocación.
- No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. El peligro de descarga electrica es mayor si penetrate agua en el producto.
- Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De este modo, se reduce el riesgo de danos al enchufe y al cable de corriente. No utilise el cargador si el cable o el enchufe está danados, y hagalos reparar de inmediato.
- Compruebe que el cable está colocado en modo de no pisarlo, tropezar con el o causarle该如何(other como o tirón.
- No use cables prolongadores salvo que sea absolutamente requisiteo. El uso de un cable prolongador inadequado peut causear riesgo de incendio, descarga electrica o electrocución.
- No coloque ningún objeto en la parte superior del carrgador ni lo coloque en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y dar lugar a
un calentimiento interno excessivo. Coloque el cargador en una posicion alejada de在哪quier fuente de calor. El cargador se ventilara mediante las ranuras ubicadas en la parte superior e inferior de la carcasa.
- No opere el cargador si ha recibido un gran golpe, si se ha caido o si se ha danado deequalquier othero modo. Llevelo a un centro de servicios autorizzato.
- No desmonte el cargador, llévolo a un centro de servicios autorizzato cuando necesite hacerle el mantenimiento o repararlo. Un montaje incorrecto puede causar risgo de descarga electrica, electrocución o incendio.
- Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de efectuarrialquier tipo delimpieza. Esto reduce el riesgo de descarga electrica. Retirar la bateria no reduce este riesgo.
- NUNCAinta nente conectar 2cargadores jintos.
- Tenga cuidado de comprobar que el cargador está de pie en una posicion estable y segura. Si la bateria o el cargador se caen pueda causarles lesiones austedismo o aothers.
- El lugar en el que se utilizes el cargador debe estar limpio y seco. El uso del cargador en un lugar sueio o humedo peutcausar riesgo de incendio, descarga electrica o electrocución.
Seguridad electrica
El cargador ha sido Diseñado para un unico voltaje. Asegürese también de que el voltaje del cargador corresponda al de la red electrica.

Su cargador DeWALT tiene doble aislamento conforme a la norma EN60335, y porarlo no requires conexión a tierra.
En caso de que se dane el cable de alimentacion, debeser sustituido solo por DEWALT o por un centro deservicio autorizzato.
Contenido del embalaje
El embalaje contiene:
1Cargadordebatería
1Manualdeinstrucciones
nOTa: Las baterias, los cargadores y las cajas de herramrientas no está incluidos en los modelos N.
- Compruebe que la herramienta, las piezas o los accesorios no hayan sufrido ningún dano durante el transporte.
- Tómese el tiempo你需要 para leer integramente y "...comprender estemanualantesdeutilizarel producto.
Etiquetas en el cargador de la bateria y en la bateria
En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas:


Antes de usar el aparato, lea el manual de instrucciones.

No cargar baterias dañadas.

No la exponga al agua.

Sustituya los cables defectuosos inmediamente.

Cargar solo a una temperatura comprehensa entre 4^ C y 40^ C .

No explorar con objetos conductivos.

Solo para uso en interiores.

Riesgo de descarga electrica.

Elimine la bateriarespetando el medioambiente.

Cargue las baterias DEWALT solo con los cargadores DEWALT. Cargar除外 las baterias que no sean las designadas por DEWALT con un cargador DEWALT pueda hacer que las baterias exploten o Causen除外 situaciones peligrosas.

No incinere las baterías.

USO (sin tapa de transporte). Ejemplo: La capacité de Wh indica 108 Wh (1 bateria de 108 Wh).

TRANSPORTE (con tapa de transporte incorpORA).Ejemplo:La capacité de Wh indica 3x36Wh(3bateriasde36Wh).
Posicion del numero de fecha (Fig. A)
El número de Fecha de fabricación 5 está compuesto por los 4 digitos del año, seguidos por los 2 digitos de lapellana, mas los 2 digitos del número de la fabrica.
Descripción (Fig. A)
ADVERTENCIA: Nunca altere la herramienta electrica ni ninguna de sus piezas. Podrian producirse lesiones corporales o daños.
Batería
2 Botón de liberación de la bateria
3 Enrolladores de cable
4 Orificios de montaje
Uso previsto
nO debe usarse en conditiones de humedad ni en presencia de liquidos o gases inflamables.
Estos cargadores de baterías y estas baterías son herramrientas profesionales.
Tipodebaterias
Se pueda usar estas baterías:
| Battery(kg)Battery(kg) | |
| DCB5461,08 DCB1850,35 | |
| DCB547/G1,46 DCB1870,54 | |
| DCB5481,46 DCB1880,95 | |
| DCB5492,12 DCB1890,54 | |
| DCB1810,35 DCBP034/G0,32 | |
| DCB1820,61 DCBP518/G0,75 | |
| DCB183/B/G0,40 DCB18800,98 | |
| DCB184/B/G0,62 DCBP3180,50 |
Carga de la bateria (Fig. A)
nOTa: Para garantizar el máximo rendimiento y la(Maxima duración de las baterías de iones de litio, cárguelas totalmente antes de utilizeslas por primera vez.
- Conecte el cargador a la toma adecuada antes de introducir la bateria.
- Introduzca la(s) bateria(s) 1 en el cargador y compruebe que quede(n) colocada(s) correctamente en el cargador. La luz (dearga) parpadeará continually,indicando que se ha iniciado el proceso dearga.
- El indicator parpadeante de cargo de la Fase 1 representa el proceso de cargo que cargo la mayor parte de la capacité de la bateria. El indicator parpadeante de cargo de la Fase 2 representa el proceso de cargo restante o lo que falta completarlo para que la bateria está Completely cargada.
- La finalización de la energia de la Fase 1 o la Fase 2 está indicada por el ciclo de la luz. La batería está totalmente cargada cuando las luces de energia de la Fase 1 y la Fase 2 queden encendidas en modo continuo,encias que se han cerrado, como para un carvas.
nOTa: Para sacar la bateria, en algunos cargadores hay que pulsar el boton de liberacion de la bateria 2.
Los cargadores no cargan las baterias defectuosas. Si el cargador no se enciende, significa que tiene algo problema o que la bateria tiene algo defecto.
nOTa: Este también podra significar un problema con el cargador.
Si el cargador indica un problema, lleve el cargador y la bateria a un centro de reparacion autorizada para que los prueben.
ADVERTENCIA: Cargue las baterias solo a una temperatura ambiente superior a 4^ e inferior a 40^ .
Indicadores

Retardo por bateriaña / caliente
Cuando el cargador detecta una bateriablemasiado fría o caliente, automáctamente inicia un retardo por bateriafría / caliente, suspendiendo la carga hasta que la bateria haya alcanzado la temperatura adecuada. El cargador cambiará automatistically al modo de carga de bateria.Esta característica le asegura la Tmaxima vidautilde la bateria.
Una bateria fría seonga a una velocidad inferior que una batería caliente.
- Durante esta operación, la luz rojacede parpadeando, pero el indicator de luz amarilla queda encendido. Cuando la bateria está a una temperatura adecuada, la luz amarilla se apaga y el cargador retoma el procedimiento dearga.
Sistema de proteccione electrico
Las herramrientas XR con baterias de iones de litio han sido disénadas con un sistemas de proteccion electrònica que
protege la bateria contra la sobrecarga, el recalentamento o las grandes descargas.
La herramienta se apagará automatistically si se activa el sistema de protección electrónica. Si este occurs, coloque la bateria de iones de litio en el cargador y déjela recargar totalmente.
Montaje de pared (Fig. A)
Este cargador ha sido disnado para ser montado en la pared o para ser colocado erguido sobre una mesa o superficie de trabajo. Si lo monta en la pared, coloque el cargador al alcance de una toma de corriente y alejado de las esquinas u除外 obstrucciones que impidan el flujo de aire. Use los orificios de montaje del cargador 4 como plantilla para colocar los tornillos de montaje en la pared.
nOTa: Se deben usar los orificios de montaje horizontales o verticales, pero no los dos. Las dimensiones se describen en la parte posterior del cargador. Monte el cargador firmamente con al menos tornillos exteriores para materia n.10 (que se compran除去) de por lo menos 50,8mm de长大o y cabeza de 7-9 mm de diametro. La ranura de ojo de cerradura del cargador ha sido disenada para deslizar lackeza del tornillo proportionscando un modo seguro y ajustable de montaje en la pared.
IMPORTANTE: No monte el cargador en una pared al revés (p. ej., con el estado de carga del LED hacía abajo).
MANTENIMIENTO
Su cargador de bateria ha sido disnado para funciona mucho tiempo con un mantenimiento minimo. El funciona satisfactorio y continuo depende del buena calidad de la herramienta y de una limpieza freciente.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, desenchufe el cargador de la corriente y disconnecte la bateria年底前 de realizar operaciones de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Los niños no deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento.
El cargador y la batería noSEO
Instrucciones para la limpieza del cargador
ADVERTENCIA: Peligro de descarga. Desconecte el cargador de la toma de CA antes de la limpieza.
ADVERTENCIA: Elimine con aire seco la susuedad y el polvo de la carca sa principal tan pronto como advierta que se acumulan en las ranuras de ventilacion o alrededor deellas. Cuando lleve a cabo este procedimiento,pongase una proteccion ocular y una mascarilla contra el polvo homologadas.
ADVERTENCIA: Nunca use disolventes ni altri produits químicos fuertes para limpar las piezas no metálicas del producto. Estos produits químicos peuvent debilitar los materiales usados en estas piezas. Use únicamente un paño humedecido con agua y jabón suave. No deje que penetrén liquidos en el producto. Nuncasumerja ninguna parte del producto en ningún liquido.
Accesorios-optionales
ADVERTENCIA: Puesto que los accesos que no sean los suministrados por DEWALT no han sido probados con este producto, el uso de tales accesos con esta herramipta pueda resultar peligioso. Para reducir el riesgo de lesiones, use solo los accesos recomendados por DEWALT con este producto.
Consulte a su distribuidor para Obtener más información acerca de los accesos adequados.
Protección del medioambiente



Los productos y las baterías son reciclables, pero si está marcadas con el símbolo del cubo de basura tachado, no deben tirarse junto con los residuos domesticos normales. Haga agotar totalmente las baterías y sáquelas, y separe toda fuente de luz del producto si es possible. Es responsabilidad del usuario eliminar los datos personales del producto. Después, lleve el residuo a un centro oficial de recogida de residuos o a un minorista que participe en el programa de recogida, que, por lo general, lo aceptará gratis. El embalaje debe desecharse según el número de material indicado. Las instrucciones de uso y seguridaddeferian eliminarssolo despuesdejardeusar el producto al que se refieren.
Consulte a su comunidad/municipio local para Obtener informacion sobre la gestion de residuos. Para mas informacion, visite www.2helpU.com y escanee el numero QR anterior.
CHARGEUR DE BATTERIE
DCB1404
Felicitations!
Nāo carregue baterias danificadas.
Apenas para uso dentro de casa.

Risco deCHOqueelectrico.

nOTa: isto pode también indicar que se tratate de um problema no carregrador.
Indicadores luminosos

ATENÇA: perigo dechoque. Desligue o carregador da tomada de CA antes de proceder à limpeza.