Lund 68115 - Hierro

68115 - Hierro Lund - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 68115 Lund en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Lund 68115 - page 57
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 68115 Lund

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 68115 - Lund y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 68115 de la marca Lund.

MANUAL DE USUARIO 68115 Lund

1.uya
2. mango
3. deposito de agua
4. Indicador de nivel de agua
5. cable de alimentación
6. control de temperatura
7. luz indicadora de alimentacion
8. tappede deposito de agua
9. boquilla del rociador
10. botón del rociador
11. regulador de vapor
12. botón de golpe de vapor
13. botón de limpieza

FR

Esthe sbo inda que los residues de aparatos elctricos y eletronicos (incluidas las pilas y acumuladores) no pueen elimnarse juno con otros residuos. Los aparatos usados deben recogerse por separado y entegarse a un punto de recogida para garantizar su reciclado y recuperacion a fin de reduir la cantidad de residuos y el uso de los recursos naturales. La liberacion incontrolada de componentes peligrosos contentsidos en los aparatos elctricos y electrclicos可以使 suponer un risgo para la salute humana y causar efectos adversos en el medio ambiente. El hugar desempnoa un papel importante en la contribuion a a reutilizacion y recuperacion, incluo el reciclado de los residuos de aparatos. Para obtener mas informacion sobre los métodos de reciclaje adecuados,pongase en contacto con su autoridad local o distribuidor.

POUZIVANIE ZARIADENIA

La plancha se utilizes para planchar tejidos, incluidas las prendas de vestir. El funcionacorrecto, fiable y seguro del producto depende de su uso correcto, por lo tanto:

Lea este manual antes de utiliser el producto y consévelo para futuras consultas.

El proveedor no se hace responsable de ningún día o lesión que的结果 del uso inadequado del producto, del incumplimiento de las normas de seguridad y de las recomendaciones de este manual. La realización del producto para finesdistinctos de aquellos para los que ha sido concebido anula también los derechos del usuario a la garantía del fabricante y la legal.

EQUIPAMENTO DEL PRODUCTO

El producto se suministra completo y no requiere instalacion. El productoiene con un medidor que permite medir la cantidad de agua que se va a verte en el deposito de la plancha. El medidor también facilita el vertido de agua en el deposito.

INSTRUCCIONES GENERALES DE USO

El producto ha sido disnado para uso domestico y no está permitido su uso en aplicaciones commerciales.

El aparato se calienta a una temperatura elevada durante su uso. Tenga cuidado al Manipularlo. El uso inadequado del本身就是可能导致 en quemaduras graves y/o incendio.

Nunca deje el aparato desatendido cuando está connectado a la fuente de alimentación.

No utilise el aparato para ningún othero fin que no sea el planchado de tejidos, por exemple, para calendar o descongellar.

Está prohibido reparar, desmontar o modifier el producto por su propia cuenta. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicios autorizzato.

Este produit no está destinado al uso por niños menos de 8 años de edad o personas con capacities fisicas o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento delsame. A menos que Sean supervisados o instruidos para usar el producto de unaforma segura para estar los riesgos inherentes al producto. Los niños no deben hacer limpieza u operaciones de mantenimiento del equipo.

Mantenga la plancha y el cable de alimentacion fuera del alcance de los niños menos de 8 años cuando la plancha está enchufada o enfiándose.

Recomendaciones para la connexion del producto a la red electrica

Antes de conectar el producto a la fuente de alimentacion, asegubrese de que la tension, fecuencia y calidad de la fuente de alimentacion corresponden a los values indicados en la placacde datos. El enchufe debe encajar en la toma de corriente. Estad prohibited modifier el enchufe y la toma de corriente deequalquier manera para que encajen entre s.

El aparato debe connectarse directamente a una toma de corriente individual. El circuito de red debe estar equipado con un conductor de proteccion y una proteccion de al menos 16 A. Si se utilizes cables de extension, utilise un cable de extension con tres cables que pueda soportar una carga de corriente de 16 A.

Evite el contacto del cable de alimentacion con bordes aflados, objetos o superficies calientes, includa la suela de la plancha. Cuando el producto está en functionamento, el cable de

ES

alimentación debe estar siempre Completely extendido y su posición debe determinarse deforma que no obstruya el functionamento del producto. El cable de alimentación no deberá instalarse de forma que exista riesgo de tropiezo. La toma de corriente debe estar sempre situada de modo que el enchufe del cable de alimentación del producto pueda desenchufarse rápidamente. Siempre tire del cable de alimentación por la carcasa del本身就是, nunca por el cable.

Si el cable de alimentacion o el enchufe está danados, desconetelos inmediamente de la red electrica ypongase en contacto con un centro de service autorizo del fabricante para su sustitución. No utilise el producto con un cable de alimentacion o enchufe danados. El cable de alimentacion o el enchufe no se pueda reparar y deben sustituirse por nouveaux sin defectos si这些东西 componentes estan danados.

Instrucciones de uso

Desconecte el enchufe del cable de alimentacion de la toma de corriente antes de llenar o vinciar el deposito de la plancha con agua.

Cuando la plancha está en uso, la suela se caliente a una temperatura alta y se genera vapor. El contacto con la suela o el vapor pueda provocar quemaduras graves.

La tapa del deposito de agua debe estar bien cerrada cuando se plancha.

La plancha debe ser usada y colocada sobre una superficie plana y estable. Si la plancha sedea en su propia plataforma, asegúrese de que la mesma sea estable.

No utilise la plancha si se ha caido, si hay signos visibles de daños o si tiene fugas. Devuelva la plancha defectuosa a un centro de servicios autorizzato para su reparación antes de volver a utilisera.

Cuando utilise la plancha, suétela siempre por el mango. Nunca toque la suela de la plancha. No planche ropa que está sobre el cuerpo del usuario o deoras personas. El uso de la plancha de esta manera causara quemaduras graves. No apunte la calidad de vapor hacía personas o animales.

Vierta solo agua limpia del grifo, agua desmineralizada o agua destilada en el deposito de la plancha. Noañada ninguna sustancia, por exemple perfume, al agua. Tal uso no está de(acuerdo con el uso previsto y resultará en daños a la plancha. No vierta ningún或其他 liquido que no sea agua en el deposito. Vierta y vacie agua solo si la suela de la plancha está complemente fria. Cuando vierta agua,onga cuidado y minimice los cerrames. No coloque la plancha directamente bajo del grifo para llenar el deposito. No sumeria la plancha en agua ni en除外 liquido. Utilice el medidor suministrado para verter agua en el deposito de la plancha. No utilise agua de acondicionadores de aire, secadores o equipos similares.

Nunca coloque la plancha sobre su suea cuando está connectada a la fuente de alimentación. Durante las pausas cortas de planchado, la plancha debe colocarse en posición vertical, apoyada en la plataforma o sobre una base, si dispone de ella y las instrucciones de uso permitted tal uso de la base.

OPERACION DE LA UNIDAD

Preparación para el primer uso

Retire el dispositivo del embalaje quitando todos sus elementos.

Si la suela de la plancha está asegurada con una lámina protectora, retirela Completely. No utilise herramentas afiladas que

ES

puede dañar la superficie de la suela.

Abra la tapa del deposito de agua y llénelo con agua. Cierre la tapa del deposito. Coloque la plancha en posicion vertical en la plataforma y compruebe que el nivel del agua no sea superior al indicator "MAX" en el deposito de agua.

Coloque la plancha en posicjon vertical en la plataforma y enchufe el cable de alimentacion en la toma de corriente de la pared. Coloque el regulador de temperatura en la posicjion marcada con max". La luz indicadora de alimentacion se enciende y la suea se calienta. El final del calentamento se indcara mediana el apagado de la luz de alimentacion. Cuando la plancha se calienta por primera vez, pueda emitirse olores desagradables, peueñas cantidades de homo y peueñas particas de la plancha.

Unz terminado el calentamento, sujete la plancha por el mango. Mueva el regulador de vapor al maximo y presione el boton de golpe de vapor varias vezes,mantenga la plancha en posicfon horizontal. Toda la socidad se eliminara del systeme de suministro de vapor.

Se recomienda realizar el primer planchado sobre un pano para que la suea de plancha no ensucie los tejidos planchados.

Unz terminada la preparacion, comience a planchar o colque la plancha en posicion vertical en la plataforma, desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente y deje que la suea de la plancha se enfrise de forma espontanea.

Llenado y vaciado del deposito de agua

jAviso! Antes de llenar o vaciar el deposito, aseguese de que el enchufe del cable de alimentacion estedesconectado de la toma de corriente y de que la suela de la plancha no estede caliente.

Abra la tapa del deposito de agua y llénelo con agua. Cierre la tapa del deposito. Colque la plancha en posicion vertical en la plataforma y compruebe que el nivel del agua no sea superior al indicator "MAX" en el deposito de agua.

Nunca llene el deposito de modo que el nivel del agua sea superior al nivel indicado.

La plancha está disenada para usar agua del grifo. Sin embargo, si el agua contiene una grancantidad de cal, utilise una mezcla 1:1 de agua del grifo con agua desmineralizada o destilada o simplemente solo agua desmineralizada o destilada.

Estro prolongar la vida util de la plancha y reducir o evitar la acumulacion de cal dentro del systeme de vapor de la misma. Para conocer los parametros del aqua,pongase en contacto con su proveedor de aqua.

El deposito de la plancha de bae vaciarse despues de cada uso. Abra la tapa de la plancha y de la vuelta a la plancha de forma que el orificio de llrado quede hacer abajo. Mantenga la plancha en esta posicion hasta que el aqua se haya vacado completeness.

jAtencion! Incluso despues de vaciar complemente el deposito, queda una petitecantidad de agua en el systeme de vapor y el rociador.

Ajuste de la temperatura de plancho

La temperatura de planchado se suea ajustar girando la perilla reguladora. Utilice la luz indicadora de alimentacion como MARcador para el ajuste de la perilla. La perillaiene losesionales ajustes (de la temperatura mas bajo a la mas alta):

«off»: apagar el calentador de la sueña. No utilise esta posición como un interruptor de la plancha. La plancha solo se apaga cuando el cable de alimentación se desenchufa.

«min»: encender el calentador de la suey ymantener una temperatura minima.

«silk*/»: el ajuste de temperatura permite planchar tejidos delicados como seda, seda artificial, tejidos sintéticos.

«wool/*»: el ajuste de temperatura que permite planchar tejidos como lana.

«algodón/****»: el ajuste de temperatura que permite planchas tejidos como algodón.

«max/linen»: el ajuste de temperatura más alto que permitte planchar tejidos como lino.

El funciona del calentador se indica mediante la iluminacion de la luz indicadora de alimentacion. El termostato de plancha mantiene automatamente la temperatura ajustada con la perilla encendiando y apagando el calentador. La fecuencia de encendido del calentador depende de la temperatura ambiente y de la temperatura ajustada con la perilla. Cuanto más baja sea la temperatura ambiente y más alta la temperatura ajustada, más bajo se encenderá el calentador.

Si se ajusta una temperatura más baja desdecks de planchar a una temperatura más alta,deje que la plancha se enfrie automatically. Espere hasta que se encienda la luz indicadora de alimentacion. El enfiarmiento solo peute acelerarse iniciando una descarga de vapor. Este prohibido acelerar el enfiarmiento deequalquier other manera, por exemple, sumergiendo la suea en agua.

Planchado en seco

La plancha peut planchar en seco. No hay necessities de vertear agua en el tanque de la plancha. A su vez, si el agua ya está en la plancha, no hay necessities de vaciarla. El regulator de vapor debe estar en la posicjion minima a tope.

Las functions del botón de golpe de vapor está inactivas cuando el regulator de vapor está en su posición minima

Planchado al vapor

Llene el deposito con agua. Ajuste el regulator de vapor a una posiciondistincta la posicinminima. Ajuste la perilla de temperatura a «cotton/***» o «max / linen». Empiece a calentar. Durante el planchado, el vapor de agua se emite a工程技术 en la suela de la plancha con la intensidad establecida por el regulator de vapor.

Si se necesa aun mas vapor, pulse el boton de golpe de vapor. No pulse el boton mas de tres vces seguidas. Para obtener el mejor rendimiento, se recomienda que se mantenga una pausa de al menos 4 segundos entre las sucesivas pulsaciones del boton de golpe de vapor. Cuando se vacia la camera de vapor, la plancha necesita algo ntempo para rellenarse. Presionar el boton de golpe de vapor durante este tiempo augmentar el tiempo de llrado de laamera.

ES

Si la temperatura de ajuste es demasiado bajo, no sera posible el planchado al vapor. En tal caso, un sistema automatico que evita que el agua gotee de los agujeros de la suela funciona y cortar a el suministro de vapor a la CAMERA de vapor.

El vapor no escapa por los agujeros en la suea de la plancha cuando en posicjon vertical de la plancha. Sin embargo, un golpe de vapor可以使 ser utilized en esta posicjion. Por ejemplo, para planchar con vapor la ropa colgada en perchas. Por lo tanto, está prohibido planchar la ropa en personas o animales. Este peut causear quemaduras graves.

Rociador

La plancha tiene un rociador que permiteajar el tejido colocado delante de la suea. Presionando el boton del rociador se expulsara una petite nanciacantidad de agua a través de la boquilla. No rocie seda durante el planchado, ya que this could caasar manchas en el tejido.

La plancha tiene un sistema automática para apagar la plancha si no se mueve durante un tiempo. El sistemas solo funciona para cuando la plancha está en posición horizontal. La activación se indica mediante una seals acústica. La plancha se reinciara levantando o moviendo laquia. Si la temperatura cae por debajo de la temperatura ajustada durante el apagado, el calentador se encenderá automatistically.

Aviso! No trate la funciona de apagado automatico como un interruptor de la plancha. A pesar de la activacion de esta direccion, el tejido planchado pueda sufrir daños. La plancha no se apaga hasta que el enchufe del cable de alimentacion se haya desconectado de la toma de corriente.

Sistema antical

La plancha tiene un filtro incorporeal que reduce la acumulación de cal en el sistema de vapor. El filtro está instalado en el interior de la plancha y no pueda ser reemplazado. El filtro no es capaz depreventar Completelyla acumulación de cal. La cal aparecerá más lentamente en los sistemas de la plancha si se utilizes agua blanda o una mezcla de agua desmineralizada

Función de limpieza automática

Se recomienda realizar la func ion de limpieza cada dos semanas o con mas fecuencia si el agua vertida en el deposito de hierro es muy dura.

Llene el deposito de agua al maximo. Mueva el regulator de vapor a la posicion minima. Conecte la plancha a la fuente de alimentacion y ajuste la temperatura maxima de functionamento. Desenchufe el cable de alimentacion afterwards de que la plancha se haya calentado. Sostenga la plancha horizontally sobre el fregadero, bajo presione y mantenga presionado el boton de limpieza. Incline suavamente la plancha en todas las direcciones. Suelte el botonupon de aprox. 5 - 10 segundos.

Repita el procedimiento de limpieza si la planchacede contaminada.

Consejos de planhado

Se recomienda planchar los tejidos ligeramente humedes. El planchado sera mas rapiido y fácil. En este caso, ajuste el regulator de vapor a la posicion minima. El vapor saldra del tejido humedo, no de la plancha. Esto ahorrara la electricidad que se necesita para alimentar la plancha.

El rociador integrado se suepde utilar para esparcir pliegues extremamente dificiles. Si necesita humedecer areas mas gran- des de tejidos planchados, use un rociador separado. Al humedecer el tejido, no apunte el chorro de agua hacia la plancha.

Se recomienda planchar en tablas de planchar y usar soportes para cables de la plancha si la tabla está equipada con ellos. El mangoDebe colocarse de forma que se reduzca al minimum el riesgo de que el cable de alimentacion entre en contacto con la plancha caliente.

Se debe tener especial cuidado al planchar tejidos sintéticos. Revise la etiqueta del producto para ver si el planchado está permitido y a qué temperatura. Para tejidos especialmente delicados, se peutecurar un tejido de algodón fino ligeramente humedecido como capa intermedia entre la suela de la plancha y el tejido sintético.

Mantenimiento de la plancha

Revise la suea de la plancha despues de cada uso. Deje que la suea se enfiere completeness ante de limpiarla. Limpie la suea con un pano de algodon suave y ligeramente humedo. Proteja la suea contra los arañazos y no utilise products químicos como liquidos para lavar platos, alcohol, acidos, disolventes, etc. para la limpieza. No utilise herramentas afladas, esponjas duras, raspadores, etc. para limiar la suea para que no se raye la superficie de la suea.

Utilice un paño suave y ligeramente humedo para limpiar las partes restantes de la plancha.

Si el tejido se pega a la suea de la plancha durante el planchado,cede de planchar inmediamente,desconecte la plancha de la fuente de alimentacion y retireequalier resto de tejido de la suea tan pronto como sea possible utilizing un pano de algodon suave y humedo. La operacion de limpieza debe realizarse con guantes que protejan contra la alta temperatura de la sueia.

Nuncasumerja la plancha en agua ni en otherliquido.

Almacenamento de la plancha

Almacenar la plancha en un lugar seco, desconectada de la fuente de alimentacion. El enchufe del cable de alimentacion debe

ES

estar desconectado de la toma de corriente. Almacenar la plancha con el deposito de agua vacio. Mantener fuera de la luz solar directa y en un lugar bien ventilado. El area de almacenamento debe estar protegida contra el acceso de los niños. Almacenar la plancha de tal mannersque la mesma,especiallymente la suea, no se dae.

Para guardarla, sue enrllar el cable de alimentacion alrededor de la parte posterior de la carcasa, por sin contacto con la suea (II). Desenrollar complemente el cable de alimentacion ante de conectarlo a la toma de corriente.

DATOS TECNICOS

Parámetro Unidad de medida Valor
Número de catálogo 67115
Tensión nominal [V~] 220 - 240
Frecuencia nominal [Hz] 50 - 60
Potencia nominal [W] 2800
Clase de aislamento I
Peso neto (tapa) [kg] 1,1
Capacidad del deposito de agua [ml] 320
Generación de vapor[g/min]18 ± 3
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Lund

Modelo : 68115

Categoría : Hierro