KAC843 - Cargador de batería KRESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KAC843 KRESS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KAC843 KRESS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KAC843 - KRESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KAC843 de la marca KRESS.
MANUAL DE USUARIO KAC843 KRESS
Seguridad del producto....66
Instrucciones de funcionamiento....72
Mantenimiento....75
Solución de problemas....75
Datos técnicos....76
Protección ambiental....77
Declaración de conformidad....77
ES
INTRODUCCIÓN
Estimado cliente,
Gracias por confiar en Kress Commercial.
En Kress, nos dedicamos a desarrollar soluciones de alta calidad para satisfacer sus necesidades de jardinería profesional.
La marca Kress es sinónimo de calidad premium. Si durante los años en que va a poder usar los productos Kress le surgen preguntas o dudas, puede ponerse en contacto con el distribuidor o con nuestro Equipo de Atención al Cliente para obtener ayuda.
Con la confianza en que va a disfrutar usando su producto Kress durante largo tiempo.
USO INDICADO
El estuche de carga extendida de 4 puertos debe conectarse con un cargador aprobado (KAC840/KAC841) o CyberTank para cargar todos los paquetes de baterías secuencialmente durante la noche.

LISTA DE COMPONENTES
- VENTANA DEL ESTUCHE
- TAPA DEL ESTUCHE
- BISAGRA
- TORNILLOS DE GANCHO (4 UDS.)
- GANCHO PARA CABLE
- CABLE DE CONEXIÓN (CON ADAPTADOR DE BATERÍA)
- RESPIRADEROS DE AIRE
- LUCES INDICADORAS DE CARGA
- BOTONES DE LIBERACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS
- LUZ INDICADORA DE BLUETOOTH
- INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
- LUZ INDICADORA DE CALENTAMIENTO
- BATERÍA*
SEGURIDAD DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
⚠️ ADVERTENCIA: Lea todos los consejos e instrucciones de seguridad. Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
Este aparato no ha sido diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deberán ser vigilados para asegurar que no jueguen con el aparato.
Los niños no deben jugar con este aparato. La limpieza y mantenimiento de uso no deben ser llevados a cabo por niños sin supervisión de un adulto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SU ESTUCHE DE CARGA EXTENDIDA DE 4 PUERTOS
- Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
-
El diseño de este equipo generalmente se aplica a equipos comerciales o industriales que se espera que se instalen en lugares donde solo suelen estar presentes adultos. Este equipo no es adecuado para su uso en lugares donde es probable que haya niños. No abra el equipo y manténgalo fuera del alcance de los niños.
-
ADVERTENCIA: ESTE ESTUCHE DE CARGA EXTENDIDA ESTÁ APROBADO PARA USARSE CON EL SIGUIENTE CYBERTANK PARA LA CARGA DE LOS PAQUETES DE BATERÍA: MODELO DEL CYBERTANK1: KAC875E MODELO DEL CYBERTANK2: KAC877E
-
ADVERTENCIA: ESTE ESTUCHE DE CARGA EXTENDIDA TAMBIÉN ESTÁ APROBADO PARA USARSE CON LOS SIGUIENTES CARGADORES Y CABLE DE CONEXIÓN
DEDICADO, Y LOS CARGADORES MENCIONADOS PUEDEN CONECTARSE AL PUERTO PARA LA CARGA DE LOS PAQUETES DE BATERÍA.
MODELO DEL CARGADOR 1: KAC841 MODELO DEL CARGADOR 2: KAC840 MODELO DEL CABLE DE CONEXIÓN DEDICADO: EL CABLE DE CONEXIÓN DEDICADO ESPECIFICADO POR EL FABRICANTE
-
ADVERTENCIA: NUNCA USE EL ESTUCHE DE CARGA EXTENDIDA CON UN CARGADOR O CYBERTANK NO APROBADO. El uso de un accesorio no recomendado o no vendido por el fabricante puede resultar en un grave riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
-
El estuche de carga extendida de 4 puertos se puede conectar a un CyberTank recomendado, o utilizar con un cargador recomendado y un cable de conexión dedicado, y el cargador aprobado se puede conectar al puerto
para cargar los paquetes de batería. Solo puede cargar paquetes de batería de los modelos proporcionados por Kress y recomendados en este manual.
-
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solo baterías Kress de 60V. Otros tipos de baterías pueden explotar causando lesiones personales y daños.
-
No utilice el estuche de carga extendida para trabajos distintos para los que está diseñado. No cargue las baterías de otros fabricantes o modelos no adecuados.
-
No meta los dedos ni las manos en el producto.
-
No utilice un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible, lo que puede resultar en incendio, explosión o riesgo de lesiones.
-
No recargue baterías no recargables, ya que pueden sobrecalentarse y romperse.
12.No cargue una batería que esté fugando.
- No utilice el estuche de carga extendida bajo la
lluvia o en condiciones húmedas. Esto puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica. Si la unidad se moja bajo la lluvia durante el funcionamiento, el estuche de carga extendida y la batería deben secarse antes de almacenarlos o cargarlos. Retire la batería y vuélvala a insertar si el estuche de carga extendida no se enciende. Mantenga la conexión de la batería libre de suciedad y escombros, y límpiela con un cepillo suave y seco o un paño.
-
Riesgo de descarga eléctrica. No introduzca objetos metálicos, como chinchetas, cables, clavos, tijeras pequeñas u otros objetos metálicos en las ranuras de salida y las rejillas de ventilación. Mantenga las ranuras libres de objetos extraños y protéjalas de la suciedad y la humedad. Guárdelo en un lugar seco y libre de heladas.
-
Durante la carga, asegúrese de que el estuche de carga extendido esté en un área bien ventilada y alejada de materiales inflamables. Asegúrese de que su equipo no quede
sin supervisión durante la carga.
-
Se puede obtener una vida útil más larga y un mejor rendimiento si el paquete de baterías se carga cuando la temperatura del aire esté entre 15 °C y 25 °C. Para las temperaturas máximas y mínimas de carga del paquete de baterías, consulte el manual del paquete de baterías del modelo específico.
-
No exponga el aparato o la batería a temperaturas excesivas.
-
Desconéctese de su equipo cuando no esté cargando o cuando la carga esté completa.
-
Riesgo de descarga eléctrica. No desmonte el aparato. Llévelo a un técnico calificado cuando se requiera servicio o reparación. Un montaje incorrecto puede resultar en un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
20.PRECAUCIÓN! Riesgo de descarga eléctrica. No retire la cubierta. No hay piezas reparables por el usuario en el interior. Solicite el personal de servicio calificado para la reparación.
- Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, retire el paquete de baterías del aparato antes de realizar cualquier servicio indicado.
22.ADVERTENCIA - RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.
Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que pretenda usar cerca de la batería. Revise las advertencias en estos productos y en el motor.
23.PRECAUCIONES PERSONALES
a) Tenga cerca abundante agua limpia y jabón en caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel, la ropa o los ojos.
b) Use protección ocular completa y protección de la ropa. Evite tocarse los ojos mientras trabaja cerca de la batería.
c) Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua y jabón. Si el ácido entra en el ojo, enjuague inmediatamente el ojo con agua fría corriente durante al menos 10 minutos y busque atención médica de inmediato.
d) ¡NUNCA fume ni permita
chispas o llamas cerca de la batería y del estuche de carga!
e) Sea extremadamente cauteloso para reducir el riesgo de que una herramienta metálica caiga sobre la batería. Podría generar una chispa o un cortocircuito en la batería u otra parte eléctrica, lo que podría causar una explosión.
24.En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería; evite el contacto. Si ocurre el contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, busque atención médica también. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
- No exponga el estuche de carga al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130°C puede causar una explosión.
26.¡ADVERTENCIA! Riesgo de explosión. Este equipo tiene partes que generan arcos o chispas, las cuales no deben estar expuestas a vapores inflamables.
- Coloque el estuche de carga en una superficie
horizontal, sin ondulaciones y estable. De lo contrario, el producto puede caerse o volcarse.
-
No opere el estuche de carga en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Una pequeña carga estática o chispa puede encender los polvos o vapores, creando un incendio o una explosión.
-
Cuando transporte el estuche de carga, desconecte la fuente de energía y los paquetes de baterías conectados al puerto de salida. De lo contrario, podría ocurrir un accidente de caída o caída.
-
Cuando transporte el estuche de carga, siempre sostenga las asas de transporte firmemente con ambas manos. No transporte el estuche de carga sosteniéndolo por ninguna otra parte. De lo contrario, podría ocurrir un accidente de caída.
-
No use el estuche de carga con las manos mojadas.
-
No pise el estuche de carga ni le dé un impacto fuerte, como al soltarlo. Esto podría causar un mal funcionamiento que resulte en una descarga eléctrica.
-
Revise si hay desalineación o bloqueo de partes móviles, rotura de partes y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento. Si está dañado, haga reparar el aparato antes de usarlo. Muchos accidentes son causados por aparatos mal mantenidos.
-
No permita que nada cubra o obstruya las rejillas de ventilación o los radiadores. Use el estuche de carga donde nada interfiera con la rejilla de ventilación. Esto podría causar sobrecalentamiento, fallos o incendio.
-
Tenga cuidado de no tropezar con el cable durante la operación. Coloque el cable en el bolsillo para el cable.
-
Para asegurar un buen rendimiento y una larga vida útil, preste atención a proteger el estuche de carga de las siguientes condiciones:
- Gases y líquidos corrosivos
- Niebla salina y niebla de aceite
- Impacto mecánico y vibración
- Alta humedad
- Temperaturas extremas (demasiado frías o demasiado calientes)
- El intervalo de temperatura ambiente adecuado es entre -20 °C y 55 °C.
- Ruido electromagnético (por ejemplo, máquina de soldadura eléctrica, equipos de alta potencia)
-
Material radiactivo
-
Almacene los aparatos inactivos en interiores. Cuando no se utilicen, los aparatos deben almacenarse en interiores, en un lugar seco y alto o cerrado con la batería retirada, fuera del alcance de los niños.
-
Cuando no se use durante un largo período, retire el paquete de baterías del estuche de carga antes de almacenarlo.
-
Siga los datos técnicos proporcionados por el fabricante si usa el dispositivo.
40.¡ADVERTENCIA! Úselo únicamente con los paquetes de baterías recomendados por el fabricante y listados en este manual. El uso de cualquier otra batería puede causar lesiones y/o incendio.
Para instrucciones de seguridad del paquete de baterías, consulte el manual del paquete de baterías del modelo específico.
REQUISITOS DEL MANUAL DE USUARIO PARA EL PRODUCTO INALÁMBRICO
a) El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puedan causar un funcionamiento indeseado.
b) Precaución: Los cambios o modificaciones a este aparato que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
c) NOTA: Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurran interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando
y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte con el proveedor o un técnico con experiencia en radio/TV para obtener ayuda.
SÍMBOLOS
| Leer el manual | |
| Advertencia | |
| ADVERTENCIA: Circuitos de Voltaje Peligroso | |
| Terminal positivo | |
| Terminal negativo | |
| El símbolo en el embalaje es solo para Francia |
| Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos. |
NOTA: Antes de usar el estuche de carga, lea cuidadosamente el libro de instrucciones.
MONTAJE DEL GANCHO PARA CABLE (VER FIG. A1)
NOTA: El gancho para cable se puede usar para fijar el cable.

text_image
A1MONTAJE DEL CABLE CONECTOR (VER FIG. A2)
Inserte el cable conector en el estuche de carga hasta que escuche un sonido de "clic".

text_image
A2 1 2 3CARGA
- Conecte el estuche de carga con el cargador
CyberPlug o CyberTank. (Ver Fig. A3, A4)
- Conecte el cargador CyberPlug o el CyberTank a una fuente de alimentación.
- Inserte los paquetes de baterías en el estuche de carga. (Ver Fig. B)
- Presione el interruptor de encendido/apagado para iniciar el procedimiento de carga. (Ver Fig. C)
NOTA: Cuando no haya ningún paquete de baterías insertado en el estuche de carga, no se puede encender el estuche de carga.
- Cierre la tapa del estuche.

text_image
A3
text_image
A4
text_image
BNOTA: La bisagra crea un punto de pellizco; tenga
cuidado de mantener las manos alejadas de esta ubicación.

text_image
C 01-20 03 40- El estuche de carga cargará todos los paquetes de baterías de manera secuencial. El paquete de baterías instalado primero se cargará primero. Cuando un paquete de baterías esté completamente cargado, el estuche de carga comenzará a cargar el siguiente paquete de baterías.
- Los paquetes de baterías insertados al mismo tiempo serán cargados en el orden del puerto 1, puerto 2, puerto 3 y puerto 4.
- Si un paquete de baterías está defectuoso o tiene una temperatura anormal, la carga se suspenderá y el estuche de carga comenzará a cargar el siguiente paquete de baterías en secuencia.
MODO DE ESPERA
Cuando todos los paquetes de baterías estén completamente cargados, el estuche de carga entrará en modo de espera. Si no se realiza ninguna acción adicional, el estuche de carga se apagará automáticamente 10 minutos después.
APAGADO
Método 1:
Presione el interruptor de encendido/apagado para apagar el estuche de carga.
Método 2:
Presione el botón de liberación del paquete de baterías y retire todos los paquetes de baterías; el estuche de carga se apagará automáticamente.
INDICADOR DE CARGA
Este estuche de carga está diseñado para proporcionarle información sobre el estado de carga de su batería. Las luces indicadoras en la tabla a continuación mostrarán el estado de carga. Si recibe una luz indicadora de carga defectuosa (encendida en rojo), inserte una nueva batería para determinar si el estuche de carga está bien. Si la
nueva batería se carga correctamente, entonces la batería original está defectuosa y debe devolverse a un distribuidor autorizado de Kress. Si la nueva batería muestra el mismo problema que la batería original, haga que el estuche de carga sea probado en un centro de servicio autorizado.
INDICADOR DE CARGA
| Luz | Continuidad / intermitente | Estado de la carga |
Luz amarilla encendida | Modo de espera | |
Verde intermitente | En carga | |
Verde continuo | Carga completa | |
Rojo continuo | Carga anómala | |
Rojo intermitente | Battery temperature protection |
MODO DE CALENTAMIENTO
Cuando la temperatura de la batería esté por debajo de 5 °C, el estuche de carga entrará en modo de calentamiento y se encenderá la luz indicadora de calentamiento. Una vez que los paquetes de baterías vuelvan a la temperatura normal, la luz indicadora de calentamiento se apagará.
NOTA: Cierre los respiraderos de aire cuando el estuche de carga entre en modo de calentamiento. NOTA: Si la temperatura ambiente es baja y se necesita usar el modo de calentamiento, confirme primero que el paquete de baterías esté actualizado a la siguiente versión o superior.
• KAC800/KAC815: F-2_0_0_0-rel (o superior)
• KAC804/KAC810: F-2_113_0_0-rel (o superior)
NOTA: El modo de calentamiento NO está pensado para KA3000/KA3001/KA3002/KA3008.
Para usar la transmisión de datos de CyberTank IoT, conecte el estuche de carga al puerto 3 del CyberTank. Asegúrese de que el CyberTank se ha actualizado a la versión F-3_3_0_0-rel o superior.
ABRIR/CERRAR LOS RESPIRADEROS DE AIRE (VER FIG. D)
Cierre los respiraderos de aire cuando el estuche de carga entre en modo de calentamiento o cuando la temperatura sea baja (como en invierno).
Abra los respiraderos de aire cuando la temperatura sea alta (como en verano).

text_image
D < 50°F / 10°C OFF > 50°F / 10°C ONCONSEJOS DE CARGA IMPORTANTES
- Durante la carga, es normal que el estuche de carga y el paquete de baterías puedan calentarse al tacto.
- Si el paquete de baterías no se puede cargar correctamente:
a. Verifique si los paquetes de baterías o el estuche de carga están dañados.
b. Si el problema de carga persiste, lleve el paquete de baterías y el estuche de carga a un centro de servicio autorizado. - En ciertas condiciones, los contactos de carga expuestos dentro del estuche de carga pueden ser cortocircuitados por material extraño. Los materiales extraños de naturaleza conductora, como partículas metálicas, deben mantenerse alejados de las cavidades del estuche de carga. Siempre retire los paquetes de baterías y desconecte el estuche de carga de su cargador CyberPlug o CyberTank antes de intentar limpiar.
- Desconecte el estuche de carga de su cargador CyberPlug o CyberTank antes de transportarlo.
CONEXIÓN A LA APLICACIÓN
CONEXIÓN BLUETOOTH
Con la función Bluetooth, su estuche de carga puede conectarse a la aplicación. Para la conexión, consulte la guía de descarga de la APP y de conexión.
NOTA: Para el uso de Bluetooth, primero conecte el estuche de carga a su cargador o CyberTank e inserte un paquete de baterías en el estuche de carga.
MANTENIMIENTO
- Desconecte el estuche de carga del cargador CyberPlug o CyberTank y retire todos los paquetes de baterías antes de realizar cualquier ajuste, servicio o mantenimiento.
- Si hay polvo en los desagües de los 4 puertos, enjuáguelos cuidadosamente con agua limpia.(Ver Fig. E) Límpielos con un paño seco. Siempre guarde su batería, estuche de carga y herramienta eléctrica en un lugar seco.

text_image
E a- Si hay polvo en los respiraderos de aire, cierre las ventilaciones y limpielas con agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La siguiente tabla indica los problemas y las acciones que puede realizar si la máquina no funciona correctamente.
| Problemas Causas Soluciones | ||
| El estuche de carga no se puede encender. | El estuche de carga no está conectado correctamente con el cargador CyberPlug o CyberTank. | Conecte correctamente el estuche de carga con el cargador CyberPlug o CyberTank. |
| El cargador CyberPlug o CyberTank no está en buen estado. | Póngase en contacto con su distribuidor de Kress para obtener más soluciones. | |
| Los paquetes de baterías no pueden cargar. | El estuche de carga no está conectado correctamente con el cargador CyberPlug o CyberTank. | Conecte correctamente el estuche de carga con el cargador CyberPlug o CyberTank. |
| El cargador CyberPlug o CyberTank no está en buen estado. | Póngase en contacto con su distribuidor de Kress para obtener más soluciones. | |
| El paquete de baterías está defectuoso. | Reemplace con un nuevo paquete de baterías. | |
| La temperatura de la batería es demasiado baja. | Cierre la ventilación.El estuche de carga entrará en modo de calentamiento cuando la temperatura de la batería esté por debajo de 5 °C. Espera hasta que la temperatura de la batería vuelva a la normalidad. | |
| La temperatura de la batería es demasiado alta. | Abra el respiradero.Si la temperatura de la batería es demasiado alta, deje que los paquetes de baterías se enfríen. Espera hasta que la temperatura de la batería vuelva a la normalidad. | |
| Hay objetos extraños entre los electrodos. | Limpie los objetos extraños entre los electrodos. | |
| La temperatura de la batería es demasiado baja pero la batería no se puede calentar. | La versión de las baterías no es la más reciente. Conecte las baterías a la aplicación y actualícelas si es necesario. | |
| El número de modelo de batería es KA3000, KA3001, KA3002 o KA3008. | ||
| Las luces indicadoras de carga siguen encendidas después de retirar todos los paquetes de baterías. | Hay objetos extraños entre los electrodos. | Limpie los objetos extraños entre los electrodos. |
DATOS TÉCNICOS
Modelo: KAC843 (843-designación de maquinaria, representante del estuche de carga extendida de 4 puertos)
| Tensión de entrada/corriente | 60 V --- 30 A (Emparejado con KAC840/KAC841/ CyberTank) | |
| Voltaje de salida/corriente | 60 V --- 30 A (Emparejado con KAC840/KAC841/ CyberTank) | |
| Batería Li-Ion | ||
| Tiempo de carga (aprox.) (Cuando se conecta con KAC841 o KAC840)* | ||
| 1 pc 4 pcs | ||
| Paquete de batería (60 V) | 4.0 Ah (CyberPack) 12 min | 48 min | |
| 11.0 Ah (CyberPack) 25 min | 100 min | ||
| 4.0 Ah (CyberPack Nano) | 30 min | 120 min | |
| 25.0 Ah (CyberCapsule) | 90 min | 360 min | |
| Puertos de batería | 4 | ||
| Grado de protección IPX5 | |||
| Doble aislamiento | ☐/II | ||
| Peso 23 kg | |||
*El tiempo de carga varía según la temperatura y los diferentes tipos de cargador o CyberTank. Para los datos técnicos de cada tipo, el número de células y la capacidad de las baterías que pueden ser cargadas, consulte el nombre de placa de la batería proporcionada por Kress.
Datos técnicos del Bluetooth
| Bandas de frecuencia para el Bluetooth, MHz | 2402-2480 |
| Máxima potencia transmitida para el Bluetooth, dBm | 4 dBm |
PROTECCIÓN AMBIENTAL

Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establecimiento saber cómo reciclar estos productos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Los que reciben,
Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany
En nombre de Positec declaran que el producto
Descripción Estuche de carga extendida de 4 puertos
Modelo KAC843 843-designación de maquinaria, representante del estuche de carga extendida de 4 puertos)
Función Usar con cargador o CyberTank aprobado y cable de conexión dedicado para cargar los paquetes de baterías.
De acuerdo con las siguientes directivas, este estuche de carga extendida de 4 puertos no debe ponerse en servicio hasta que el equipo final en el cual se incorporará haya sido declarado conforme con las disposiciones de la directiva de baja tensión. El equipo final al cual se instala este estuche de carga extendida de 4 puertos con el cargador recomendado y el cable de conexión dedicado, o el CyberTank mencionado en este manual de instrucciones, cumple con esta Declaración de Conformidad:
2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU & (EU)2015/863, 2014/53/EU
Normativas conformes a
EN IEC 62368-1: 2020 + A11:2020, EN IEC 55014-
1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000, EN 300328
V2.2.2, EN 301489-1 V2.2.3, EN 301489-17 V3.2.4, EN IEC 62311:2020
La persona autorizada para componer el archivo técnico
Firma Marcel Filz
Dirección Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany

text_image
A#2024/06/07
Allen Ding
Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y Certificación
Positec Technology (China) Co., Ltd
LISTA DE COMPONENTES
- JANELA DO ESTOJO
- TAMPA DO ESTOJO
- DOBRADIÇA
- PARAFUSOS DE GANCHO (4 PEÇAS)
- GANCHO PARA CABO
- CABO DE CONEXÃO (COM ADAPTADOR DE BATERIA)
- ENTRADAS DE AR
- LUZES INDICADORAS DE CARGA
- BOTÕES DE LIBERTAÇÃO DO PACOTE DE BATERIA
- LUZ INDICADORA DE BLUETOOTH
- INTERRUPTOR LIGAR/DESLIGAR
- LUZ INDICADORA DE AQUECIMENTO
- CONJUNTO DE BATERIAS*
SEGURANÇA DO PRODUTO AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA
CARREGADOR 1: KAC841
MODELO DE
CARREGADOR 2: KAC840
MODELO DE CABO
DE CONEXÃO
DEDICADO: O CABO DE
CONEXÃO DEDICADO
ESPECIFICADO PELO
FABRICANTE
5.AVISO: NUNCA
USE O ESTOJO DE
CARREGAMENTO
ESTENDIDO COM
UM CARREGADOR
OU CYBERTANK NÃO
APROVADO. O uso
de um acessório não
recomendado ou não
que esteja danificado
estojo de carregamento
máximas e mínimas de carregamento do pacote de baterias, consulte o manual do pacote de baterias do modelo específico.
REQUISITOS DO MANUAL DO UTILIZADOR PARA PRODUTOS SEM FIO
- Feche a tampa do estojo.

text_image
A3
text_image
A4
text_image
BLISTA DE COMPONENTES
- KASSEVINDUE
- KASSEDÆKSEL
- HÄNGSEL
- KROGBOLTE (4 STK.)
- KABELKROG
- FORBINDELSESKABEL (MED BATTERIADAPTER)
- LUFTÅBNINGER
- OPLADEINDIKATORLYS
- BATTERIPAKKENS FRIGIVELSESKNAPPER
- BLUETOOTH INDIKATORLYS
- TÆND/SLUK-KONTAKT
- OPVARMNINGSINDIKATORLYS
- BATTERI*
Luz amarilla encendida
Verde intermitente
Verde continuo
Rojo continuo
Rojo intermitente