CBWB 3.7 A1 - Dispositivo de belleza Cien BEAUTY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CBWB 3.7 A1 Cien BEAUTY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CBWB 3.7 A1 Cien BEAUTY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de belleza en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CBWB 3.7 A1 - Cien BEAUTY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CBWB 3.7 A1 de la marca Cien BEAUTY.
MANUAL DE USUARIO CBWB 3.7 A1 Cien BEAUTY
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
IT
SPAZZOLINO PER CIGLIA RISCALDATO
Leyenda de pictogramas utilizados.... Página 134
Introducción...... Página 134
Descripción de los componentes....Página 135
Características técnicas....Página 135
Volumen de suministro ...... Página 136
Indicaciones de seguridad ...... Página 136
Indicaciones de seguridad para pilas/baterías......Página 142
Cargar el producto....Página 144
Antes de la puesta en funcionamiento ......Página 144
Encender/apagar el producto....Página 145
Seleccionar el nivel de temperatura....Página 145
Dar forma a las pestañas....Página 146
Limpieza y cuidado ...... Página 147
Almacenamiento......Página 147
Solución de problemas...... Página 148
Eliminación ...... Página 148
Garantía ...... Página 149
Tramitación de la garantía....Página 150
Asistencia....Página 150
| Leyenda de pictogramas utilizados | |||
![]() | ¡Leer las instrucciones de uso! | ![]() | Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso |
![]() | ¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad! | ![]() | Clase de protección III |
![]() | Voltio | ![]() | Interruptor deslizante de ENCENDIDO/APAGADO |
![]() | Conector USB tipo C Solo | icios | interiores |
![]() | Corriente/tensión continua | ![]() | El marcado CE atestigua la conformidad con las normativas de la UE aplicables al producto. |
Rizador de pestañas térmico
- Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Usoadecuado
El producto está diseñado únicamente para dar forma a pestañas humanas. Utilice el producto solo en pestañas secas. Este producto ha sido concebido exclusivamente para uso doméstico y no puede emplearse con fines comerciales. Este producto únicamente debe utilizarse en espacios interiores. Cualquier otra utilización se considerará inadecuada y puede provocar daños materiales o personales. El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por el uso indebido del producto.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No utilice el producto en pestañas artificiales o de animales.
- Compruebe la integridad del contenido y el perfecto estado del producto inmediatamente después de desembalarlo.
■ Utilice solo accesorios originales.
No coloque el producto sobre superficies calientes, cerca de superficies calientes o de llamas abiertas.
No cubra el cable USB tipo A a tipo C 7, la fuente de alimentación (no incluida en el volumen de suministro) ni el producto mientras lo usa o lo carga para evitar un calentamiento excesivo.
No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos.
¡ADVERTENCIA! Utilice para cargar la batería únicamente una fuente de alimentación de la clase II (no incluida en el volumen de suministro) aprobada para el uso con productos domésticos. Salida SELV: 5 V CC, máx. 1 A.
- Descripción de los componentes (fig. A y B)
1 Cubierta de protección
2 Indicador LED
3 Botón de encendido/apagado
4 Unidad rizadora de pestañas
5 Clavija USB tipo C
6 Conector USB tipo C
7 Cable USB tipo A a tipo C
8 Conector USB tipo A
9 Peine para pestañas pequeño
10 Peine para pestañas grande
11 Cabezal rizador de pestañas
12 Botón de desbloqueo
13 Tercer LED (nivel de temperatura 3)
14 Segundo LED (nivel de temperatura 2)
15 Primer LED (nivel de temperatura 1)
Característicastécnicas
Entrada: 5V, 1A
Batería: 1 x 3,7 V de iones de litio, 350 mAh
Clase de protección: III/

• Volumen de suministro
1 rizador de pestañas térmico
1 cable USB tipo A a tipo C
1 manual de instrucciones

Indicaciones de seguridad


AP:AGROTENCIA!
MORTAL Y RIESGO DE ACCI-
DENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca
deje a los niños sin vigilancia cuando estén con el material de embalaje o el producto. Existe peligro de asfixia.

Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso de este. Los niños no deben jugar con el producto. Las labores de limpieza y
mantenimiento propias del usuario no pueden ser efectuadas por niños sin la supervisión de un adulto.
Designete el pro-
ducto del cable USB tipo A a tipo C 7 antes de limpiarlo.
■ Limpie el producto (ver «Limpieza y cuidados»).

Evite peligros mortales por descarga eléctrica
¡ADVERTENCIA! Mantenga el producto seco.
¡ADVERTENCIA! No utilice el producto cerca de bañeras, duchas ni otros recipientes que contengan agua.
¡ADVERTENCIA! Si el producto cae al agua, desconecte inmediatamente el cable USB tipo A a tipo C 7 de la fuente de alimentación (no incluida en volumen de suministro) antes de tocar el agua.
¡ADVERTENCIA! Nunca toque el cable USB tipo A a tipo C 7 con las manos mojadas, especialmente al enchufarlo y/o desenchufarlo de la toma de corriente.
¡ADVERTENCIA! Nunca sumerja el producto ni el cable USB tipo A a tipo C 7 en agua ni en otros líquidos, ni tampoco los enjuague con agua corriente.
¡ADVERTENCIA! No utilice el producto mientras se baña.
Se recomienda, como protección adicional, la instalación de un dispositivo diferencial residual (DDR) con una corriente de disparo no superior a 30 mA en el circuito eléctrico del baño. Pida consejo a su electricista.
Desconecte el cable USB tipo A a tipo C 7 de la fuente de alimentación (no incluida en volumen de suministro):
- si se produce algún fallo,
-
antes de limpiar el producto,
-
si no va a utilizar el producto durante un periodo largo de tiempo,
- durante una tormenta y
- después de cada uso.
Para ello, saque el conector USB tipo A 8 tirando directamente de la toma de conexión y no del cable USB tipo A a tipo C 7.

Evite riesgos de lesiones
No utilice el producto si detecta cualquier tipo de daño externo visible. No ponga en funcionamiento un producto dañado.
Si entra algún líquido en el producto, revíselo antes de volver a utilizarlo.
Si detecta algún daño en el cable USB tipo A a tipo C7, la carcasa o cualquier otra pieza, no debe seguir utilizando el producto.
Las reparaciones solo pueden ser realizadas por personal especializado. Las reparaciones inadecuadas pueden suponer un peligro
importante para el usuario. Además, se anula cualquier derecho de reclamación por garantía.
Los componentes defectuosos deberán reemplazarse siempre por piezas de repuesto originales. Solo utilizando piezas de repuesto originales se puede garantizar el cumplimiento de las exigencias de seguridad.
Para la carga, conecte el cable USB tipo A a tipo C 7 a una toma de corriente de fácil acceso.
- Ponga siempre el producto en funcionamiento con vigilancia y solo según los datos de la placa de características.
- Conecte el cable USB tipo A a tipo C 7 al producto antes de conectarlo a la toma de corriente.
Apague el producto antes de limpiarlo.
Coloque el cable USB tipo A a tipo C 7 de modo que nadie pueda tropezar con él o pisarlo.

Evite el peligro de daños materiales
Los productos eléctricos pueden suponer un peligro para los animales. Además, los animales también pueden ocasionar daños en el producto. Mantenga a los animales alejados de los productos eléctricos.
■ Proteja el producto de la humedad, así como de gotas y salpicaduras de agua.
- Compruebe que el cable USB tipo A a tipo C 7 no quede aplastado por puertas de armarios o entre en contacto con superficies calientes. De lo contrario, podría dañarse el aislamiento del cable USB A a tipo C 7.
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños en el aparato! Nunca exponga el producto a la luz directa del sol o al calor. La temperatura ambiente ideal se halla entre +5 y +40 °C. Las temperaturas extremadamente bajas o altas pueden dañar la pila o el propio producto.

Indicaciones de seguridad para pilas/baterías
utilice únicamente un adaptador de red de la clase de protección II (no incluido en volumen de suministro) aprobado para su uso con productos domésticos. Salida SELV: 5 V CC, máx. 1 A.
¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico!
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables.
No ponga las pilas/baterías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio.
Nunca arroje pilas/baterías al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas/baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías
- Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas/baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
¡Si las pilas/baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! ¡En caso de entrar en contacto con el ácido, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua y busque atención médica!
¡UTILICE GUANTES DE SEGURI-
DAD! Las pilas/baterías sulfatadas o
dañadas pueden provocar abrasiones al en-
trar en contacto con la piel. Por tanto, es im-
prescindible el uso de guantes de protección
en estos casos.
Este producto dispone de una batería incorporada que no puede ser reemplazada por el
usuario. La batería del producto no puede reemplazarse. A la hora de desechar el producto hay que tener en cuenta que este contiene una batería.
- Cargar el producto
Nota: Cargue el producto durante 90 minutos antes del primer uso y durante todos los procesos de carga siguientes.
Nota: Conecte el conector USB tipo C 6 a la clavija USB tipo C 5 del producto. Enchufe el conector USB tipo A 8 del cable USB tipo A a tipo C 7 a una clavija USB tipo A adecuada de una fuente de alimentación de clase de protección II (no incluida en volumen de suministro). Esta debe estar aprobada para su uso con electrodomésticos y tener una salida SELV CC de 5V, máx. 1A. Conecte la fuente de alimentación (no incluida) a la toma de corriente.
Nota: Si la batería está casi agotada, el tercer LED 13 del indicador LED 2 parpadea en azul.
Nota: Para alargar la vida útil de la batería, se recomienda utilizar el producto regularmente y sin tiempos de almacenamientos largos.
Nota: Durante el proceso de carga, los tres LED 13, 14, 15 parpadean uno tras otro.
Nota: Cuando la batería está completamente cargada, el tercer LED 13 del indicador LED 2 permanece iluminado en azul. A plena carga, la batería tiene una duración de aprox. 45 minutos.
- Antes de la puesta en funcionamiento
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! La unidad rizadora de pestañas 4 no es resistente al agua y, por ello, no debe utilizarse en el cuarto de baño/entornos húmedos.
Las siguientes personas no deben usar este producto:
- Personas con alergias;
- Personas con heridas, inflamaciones y ojos hinchados;
- Personas con enfermedades oculares como conjuntivitis, etc.
El producto está diseñado únicamente para dar forma a pestañas en espacios interiores secos.
Limpie todas las piezas del producto tal como se describe en el capítulo «Limpieza y cuidado».
Nota: Durante el primer uso, puede producirse una ligera formación de olor. Esto se debe a restos de producción o transporte. Procure una ventilación suficiente.
□ El producto solo puede utilizarse sin cable.
- Manejo
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras! Ambos peines para pestañas 9, 10 y el cabezal rizador de pestañas 11 están muy calientes cuando el producto está encendido o se está enfriando. Sujete la unidad rizadora de pestañas 4 siempre con firmeza.
¡PRECAUCIÓN! Nunca deje el producto encendido/caliente sobre una mesa. Si es necesario, coloque el producto solo sobre una superficie plana y resistente al calor alejado de otros objetos.
• Encender/apagar el producto
Retire la cubierta de protección 1 antes de la utilización.
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado 3 durante aprox. 2 segundos para encender el producto. El primer LED 15 del indicador LED 2 parpadeará en azul.
□ Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado 3 de nuevo durante aprox. 2 segundos para apagar el producto. Los LED 13, 14, 15 del indicador LED 2 se apagarán.
Nota: El producto se apaga automáticamente tras aprox. 10 minutos.
- Seleccionar el nivel de temperatura (ve fig. C)
Nota: Para empezar, seleccione siempre el nivel de temperatura más bajo y aumente paulatinamente la temperatura si es necesario. Detenga la utilización inmediatamente y apague el producto si se calienta demasiado, si nota dolor o si se encuentra mal.
□ Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado 3 durante aprox. 2 segundos para encender el producto. El primer LED ^15 (nivel de temperatura 1) parpadeará y el producto empezará a calentarse. En cuanto la temperatura alcanza aprox. 55 °C (+/-10%), el primer LED ^15 permanece iluminado.
☐ Pulse el botón de encendido/apagado 3 de nuevo para cambiar al nivel de temperatura 2. El primer LED 15 y el segundo LED 14 parpadearán mientras el producto se calienta. En cuanto la temperatura alcanza aprox. 65 °C (+/-10%), el primer LED 15 y el segundo LED 14 permanecen iluminados.
☐ Pulse el botón de encendido/apagado 3 de nuevo para cambiar al nivel de temperatura 3. Los 3 LED 13, 14, 15 parpadearán mientras el producto se calienta. En cuanto la temperatura alcanza aprox. 75 °C (+/-10%), los tres LED 13, 14, 15 permanecen iluminados.
□ Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado 3 durante aprox. 2 segundos para apagar el producto.
Dar forma a las pestañas (ver fig. D1 & D2)
- Compruebe que el producto no esté dañado antes de cada uso.
Utilice el producto siempre frente a un espejo para asegurarse de que no se hace daño en los ojos.
¡PRECAUCIÓN! Durante la utilización, los peines para pestañas 9, 10 se calientan mucho. No toque la piel con los peines para pestañas 9, 10 durante demasiado tiempo para evitar lesiones.
Nota: El peine para pestañas grande 10 es adecuado para dar forma a las pestañas superiores. El peine para pestañas pequeño 9 es adecuado para dar forma a las pestañas superiores laterales y las pestañas inferiores.
Retire la cubierta de protección 1.
Ajuste el ángulo para el cabezal rizador de pestañas 11 presionando el botón de desbloqueo 12.
□ Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado 3 durante aprox. 2 segundos para encender el producto.
Ajuste la temperatura (ver capítulo «Seleccionar el nivel de temperatura») y espere hasta que el peine para pestañas 9, 10 haya alcanzado la temperatura deseada antes de utilizar el producto.
□ Mantenga el peine para pestañas grande 10 entre 3 y 5 segundos en la raíz de las pestañas superiores y péinelas lentamente desde la raíz hasta la punta de la pestaña. Mantenga esta posición otros 3 segundos para rizar la pestaña. Repita este proceso de dos a tres veces.
□ Utilice el peine para pestañas pequeño ⑨ para rizar el lateral de las pestañas superiores.
Consejo: Use el peine para pestañas pequeñom primero para dar forma a las pestañas superiores y luego para las pestañas inferiores.
Nota: Puede aplicar rímel en las pestañas antes o después de utilizar el producto. No utilice el producto inmediatamente después de aplicar el rímel, deje que el rímel
se seque primero. Puede utilizar el peine para pestañas pequeño 9 para separar las pestañas si ha aplicado demasiado rímel.
Apague el producto después de la utilización manteniendo pulsado el botón de encendido/apagado 3 durante aprox. 2 segundos.
Asegúrese de que el peine para pestañas 9,10 se haya enfriado antes de limpiar y guardar el producto.
- Limpieza y cuidado
El producto, el cable USB tipo A a tipo C 7 y la fuente de alimentación (no incluida en el volumen de suministro) no deben sumergirse en agua u otros líquidos ni limpiarse con agua corriente.
Apague el producto antes de cualquier limpieza (ver capítulo «Encender/apagar el producto»).
No utilice productos de limpieza afilados o abrasivos.
Frote el producto con un paño ligeramente húmedo.
Si queda algo de rímel en el peine para pestañas 9,10, límpielo con un paño limpio y seco, un bastoncillo de algodón o un cepillo pequeño suave. Asegúrese de que no penetra agua o algodón en el producto y séquelo completamente.
•Almacenamiento

¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! No guarde nunca el producto mientras esté cargando. ¡Peligro de sobrecalentamiento! Deje que el producto se enfríe antes de guardarlo.
Nota: Nunca exponga el producto a la luz directa del sol o al calor. La temperatura ambiente ideal se halla entre -10 y +60 °C. Las temperaturas extremadamente bajas o altas pueden dañar la pila o el propio producto.
Coloque la cubierta de protección 1 en el producto cuando lo guarde.
- Guarde el producto en un lugar fresco, seco, protegido de la humedad y fuera del alcance de los niños.
Nota: Se recomienda cargar el producto cada 6 meses.
- Solución de problemas
| Problema Causa Solución | ||
| El producto no funciona. | Es posible que la batería esté agotada. | Recargue el producto. |
| El peine para pestañas9,10 no está liso. | Las pestañas y el rímel pueden adherirse al peine para pestañas9,10 y ensuciarlo. | Limpie el peine para pestañas9,10 si es necesario. |
| No se puede cargar la batería o el rendimiento de la batería es muy bajo. | La batería ha llegado al final de su vida útil. | El producto junto con la batería integrada debe desecharse correctamente. |
| El producto no se puede cargar. | La temperatura ambiente de la ubicación de carga es demasiado alta. | No exponga el producto a la luz directa del sol o al calor. |
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.

El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos.
Este producto cuenta con una batería incorporada que no puede ser reemplazada ni retirada por el usuario. A la hora de desechar el producto hay que tener en cuenta que este contiene una batería recargable.
Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas. Recicle las pilas/baterías y/o el producto en los puntos de recogida adecuados.

¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas/baterías!
Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas/baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.
Garantía
El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra.
Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto.
Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.
La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.
En este producto, el periodo de garantía también se aplica a la batería.
- Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 472389_2407) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es
CE
Estado de las informaciones · Tilstand af information







icios
