CFR 3.7 A1 - Rasuradora eléctrica Cien BEAUTY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CFR 3.7 A1 Cien BEAUTY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CFR 3.7 A1 Cien BEAUTY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rasuradora eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CFR 3.7 A1 - Cien BEAUTY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CFR 3.7 A1 de la marca Cien BEAUTY.
MANUAL DE USUARIO CFR 3.7 A1 Cien BEAUTY
Instruetiones de uso y de seguidad
T
RASOIO ELETTRICO
ES Instrucciones deutilizacion y de seguridad
Pagina 179
Leyenda de pictogramas realizados.......Pagina 180
Introduccion Pagina 181
Especificaciones de uso.. Pagina 181
Descripción de los componentes....... Página 181
Caracteristicas techniques.. Pagina 182
Volumen de suministro.. Pagina 184
Indicaciones de seguridad.. Pagina 184
Indicaciones de seguridad para pilas/baterias.......Pagina 190
Cargar el producto . Pagina 192
Manejo .Pagina 193
Seguro para transporte Pagina 194
Afeitar .Pagina 194
Afeitado en seco. Pagina 194
Afeitado humedo (solo sin cable)...... Pagina 195
Cortar peso长大o. Pagina 195
Afeitar barba de tres días . Pagina 196
Limpieza y cuidado Pagina 196
Limpieza en seco.. Pagina 197
Limpieza húmeda. Página 198
Reemplazar el soporte de la hora de afeitar
y el sistemas de corte . Pagina 198
SolutiOn de problemas.. Pagina 200
Eliminacion Pagina 200
Garantia .Pagina 202
Tramitación de la garantía...... Págrina 203
Asistencia.. Pagina 203
| Leyenda de pictogramas realizados | |
| jLea el manual de instructuciones! | |
| V | Voltio |
| IP44 | Protección contra entrada dañana de agua (para adaptador USB) |
| Utilizar solo en espacios cerrados | |
| Conexión USB tipo C | |
| jTenga en cuenta las advertencias eindicaciones de seguridad! | |
| --- | Corrient/tenisión continua |
| IPX6 | Protección contra fuertes chorros de agua |
| Botón de ENCENDIDO/APAGADO | |
| CE | Elmarca CE ratifica la conformidad con las normativas de la UE aplicables al producto. |
| Indicaciones de sécurité Instrucciones de uso | |
| ~ | Corriente/tensión alterna |
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas lasindicaciones de manejo y de sécurité. Utilice el producto unica-mente como se describe a continua y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso deentaragel producto a cerceros.
- Especillas de uso
Este produit es unaquina de afeitar electrica, destinada unicamente aURTARpelo humano. Este producto ha sido concebido exclusivamente para uso domestico y no possible emplearse con fines commerciales. Este producto unicamente debeutilizarse en espacios interiores.
- Descripción de los componentes
1 Hoja de afeitar
2 Botones de desbloqueo del soporte de la hora de afeitar (en ),
3 Soporte de la hora de afeitar
4 Cabezal de afeito
5 Botones de desbloqueo del cabezal de afeitado (en ),
6 Botón de ENCENDIDO/ APAGADO
7 Agarres laterales (Soft Touch)
8 Pantalla
9 Conexión USB tipo C
10 Cable USB tipo A a tipo C
11 Conector USB tipo C
Pantalla (fig. B)
12 Indicador de capacité de la bateria
13 Simbolo de bateria
14 Simbolo de conector
15 Simbolo de limpieza
16 Simbolo de candido
Accesorios (fig. C)
17 Tapa protectora
18 Cepillo de limpieza
19 Bolsa de almacenamento
20 Sistema de corte
21 Fijación del sistema de corte (fig. G)
22 Recortadora(fig.H)
23AdaptadorUSB
Characteristicaftecnicas
Máquina de afectar electrica: HG06654B
Entrada: 5V
$$ = - 1 A $$
Bateria: 1 × 3,7 ~V Li-Ion, 800 mAh
Modo de consumo
de energia reducido: 0,05 W
Temperatura de operación: entre 0^ C y + 40^ C
Clase de proteccion: IPX6 (proteccion contra
chorros de agua fuertes)
Cargue el producto solo con el suiviente cable adaptor USB 23:
| Información Valor Uni- | dad | |
| Nombre omarca registrada del fabricante, número de registrarmerchantil y direccion | Zhejiang Mootree Electronic Technology Co.,Ltd 91331100063153135U Floor 3, Plant 2,No.107, xianglong stree Nanmingshan Street,Liandu District 32300 Lishui City,Zhejiang Province PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA | |
| Identificacion de modelos M26 | EU050100 | |
| Tensión de entrada 100-240 | V~ | |
| Frecuencia de entrada CA 50 | -60 Hz | |
| Tensión de salida 5,0 V | ||
| Corriente de salida 1,0 A | ||
| Potencia de salida 5,0 W | ||
| Eficiencia activa media 75,2 % | ||
| Consumo de energia sinonga | 0,07 | W |
| Corriente de entrada | 0,2 A |
Volumen de suministro
1quina de afeitar electrica
1 cable USB tipo A a tipo C
1 tapa protectora
1 cepillo de limpieza
1 sola de almacenamento
1 adaptor USB
1 manual de instructaciones

Indicaciones de seguridad

iADVERTENCIA! iPELIGRO
DE MUERTE Y ACCIDENTES PARA
BEBÉS Y NINOSS PEQUENOS! No deje a los niños sin vigilancia cuando estén con el material de embalaje o el producto. Existe peligro de asfixia.
Este producto puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, asi como por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o que@cuenten con.poca experience y/o falta de conocimientos,siempre y cuando se les haya ensenado como utiliser el producto de forma segura y hayan compendido lospeligros que peuvent resultar de un
mal uso de este. Los niños no debenigar con el producto. Las labores de limpieza y mantenimiento propias del usuario no pueda ser efectuadas por niños sin la supervisión de unadulto.
PENGRO! Este symbolo indica
que el producto pueda limpiarse con agua corrente. Desconecte primero el producto del conductor USB tipo C [11]. Utilice solo el cable USB tipo A a tipo C [10] y solo el adaptor USB suministrado [23] para la connexion a red.
ADVRETEENCAI
adaptador USB 23 y el cable USB tipo A a tipo C 10!
Laquina de afeitar debe desconectarse del cable USB tipo A a tipo C [10]antes de limpiarse con agua.
Mantenga este producto lejos de baneras, duchas, lavabos uthers recipientes que contengan agua cuando está connectado al adaptorador USB [23].
ADVHTENCAI
ducto del cable USB tipo A a tipo C [10] antes de limparlo con agua.
Proteja el producto de la humedad y las salpicaduras de agua@mstead esconctado a una fuente de alimentacion (no includa en volumen de suministro).
Durante el proceso dearga, no toque el producto con las manos mojadas.
El producto, el adaptorador USB 23 y el cable USB tipo A a tipo C 10 no deben sumergirse en agua o enOthers liquidos ni'enjuagarse con agua corriente durante el proceso de energia.
En caso de que el producto Cayera bajo del agua, desconecte inmediamente el cable de red y solo entonces podra sacar el producto. En este caso, no vuelva a utiliser el producto, llévelo a un的技术ico para que lo revise.
En caso de que un liquido entre en el producto,mande revisar el producto antes de volver aponerlo en funcionaimiento.
Si el producto searga en un cuarto de bazo, desconecte el adaptor USB [23] cuando termine de usarlo, ya que el agua supone un riesgo awhile el producto está apagado.
Se recomienda, como medida de proteccion adicional, la instalacion de un interruptor diferencial (FI/RCD) en el circuito de corrente con un valor determinado inferior a 30mA . Pida consejo a su electricista. Asegubrese de que la instalacion sea realizada unicamente por un electricistaequalificado.
No ponga el producto en funciona bajo su detecting daños visibles en el producto, el adaptador USB 23 o el cable USB tipo A a tipo C 10 o si el producto se ha caido previamente.
- Inserte el adaptor USB 23 a una toma de corriente una vez el conductor USB tipo C 11 está connectado al producto.
Para cargar, conecte el adaptor USB23 sola a una toma de corriente instalada correctamente y de fácil acceso cuya tension corresponda a la indicada en la placac de caractéristicas. La
toma de corriente debe seguir quedando bien accesible una vez realizada la conexión.
Asegúrese de que el cable USB tipo A a tipo C no pueda sufir daños mediante objetivos afilados o+puntos calientes.
Asegúrese de que el cable USB tipo A a tipo C no quede aplastado o atrapado.
Para desconectar el adaptor USB 23 de la toma de corriente, tire siempre del adaptor USB 23.
Quite la fuente de alimentacion (no includa) de la toma de corriente afterwards de cada proceso de energia, cuando surja cualquier problema, antes de conectar el producto con el conductor USB tipo C [11], antes de limpar el producto y en caso de tormenta.
Para evaporar posibles riesgos no realice cambios en el producto. Encargue las reparaciones únicamente a personalrialducido o a un centro de serviceo的技术ico.
No utilise el producto con un accesorio dañado.
Apague el producto antes de colocar o cambiar cualquier accesorio, asi como antes de su limpieza.
Posicionel cable USB tipo A a tipo C y el adaptador USB 23 de modo que nadiecoulda tropezar con el o pisarlo.
No utilise el producto en zonas con heridas abiertas, cortes, quemaduras del sol o ampollas.
Utilice unicamente accesorios originales.
- Los componentes defectuosos deben reemplazarse siempre por piezas de repuesto originales. Solo utilizingando piezas de repuesto originales se pueda garantizar el cumplimiento de las exigencias de seguridad.
Las reparaciones únicamente deben ser realizadas por un distribuidor especializzato. Las reparaciones inadequadas peuvent suponer un peligro importante para el usuario. Además, se anularíaequalquierderecho de reclamación por garantía.
- Nunca coloque el producto sobre superficies calientes (p. ej. placas de cocina), cerca de fuentes de calor ni de llamas vivas.
Para evaporar un sobrecalentamento, nunca cubra el adaptor USB 23.
- Mantenga el cable USB tipo A a tipo C [10] alejado de bordes afilados, cargas mecánicas y superficies calientes.
Limpie el producto (ver capítulo «Limpieza y cuidado»).

Indicaciones de seguridad para pilas/baterias
ADVERTENCA,
utilice solo el adaptor USB suministrado 23 (M26EU050100) asi como el cable USB tipo A a tipo C suministrado 10
■ PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterias fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión,akra inmediamente a un medico!

iPELIGRO DE EXPLOSION! No recargue nunca pilas no recargables.
No ponga las pilas/baterias en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrián recalen-tarse, explotar o provocar un incendio.
Nunca arroje pilas/baterias al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas/ baterías.
Riesgo de sulfataction de las pilas/ baterias
Evite conditiones y temperatas extremas que pueda influir en el funcionaimiento de las pilas/baterias, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
■ Si las pilas/baterias se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! En caso de entrada en contacto con el acido, lave inmediamente la zona afectada con abundante agua y busque atencion medica!

iUTILICE GUANTES DE SEGURI
DAD! Las pilas/baterías sulfatadas o
dañadasSEO en provocar abrasiones aletrar en contacto con la piel. Por tanto, es
imprescindible el uso de guantes de proteccion en这些东西增值os.
- Este producto dispone de una bateria incorpora que no pueda ser reemplazada por el usuario. El desmontaje o sustitución de la batería deben ser realizado por el fabricante, el serviceo和技术ico u另一边 personaequalida, evitando asiQUALquierpeligro.A la hora de desechar el producto hay que tener en cuenta que este contiene una batería.
Cargar el producto
Nota: cargue el producto durante 60 Minutes antes del primer uso y durante todos los procesos de cargo siguientes.
Nota: El indicator de la capacité de la batería [12] se muestra en la pantalla [8] en percentaje (01, 02, 03, ..., 100%, en saltos de 1%).
Nota: Cuando la bateria está a punto de agotarse, se ilumina el simbolo de conector 14 de forma continua. En este caso, el producto solo pourrait utiliser sin conectar a la corriente durante poco tiempo.
Nota: a plantaonga, la bateriaiene una duracion de aprox. 60 minutos sin necessities de connectarse a la corriente.
Apague el producto con el boton de ENCENDIDO/APAGADO 6
Enchufe el conector USB tipo C 11 con la connexion USB tipo C al producto.
- Conecte el conductor USB tipo A del cable USB tipo A a tipo C [10] a la connexion USB tipo A del adaptor USB [23]. Conecte el adaptor USB [23] a la toma de corriente.
El síbolo de conductor 14 de la pantalla 8 se illumina en rojo y la bateria comienza a cargar. Una vez que la bateria se ha cargado por Completely, en la pantalla 8 aparece 100% .
Modo de consumo de energia reducido
Una vez completada la energia, el indicator de energia de la batería [12] permanecera encendido cuando el producto está connectado a la red electrónica a工程技术 de una fuente de alimentación externa.
- Manejo
Nota: Antes del primer uso, mantenga pulsado el botón de ENCEN-DIDO/APAGADO 6 durante aprox. 3segundos para desactivar el seguro de transporte.
Puede utiliser este producto sin cable o con el adaptor USB 23
iCUIDADO! Tras el desembalaje, puede encontrar se los de aceite en el cabeza de afeitado 4. Retirelos antes de la puesta en funciona con un paño absorbente y sin pelugas.
Si no va a utiliser el producto, haga uso de la tapa protectora [17] Coloque la tapa protectora [17] con cuidado sobre el cabezal de afeitado [4] (ver fig. D).
Retire la tapa protectora 17 sacandola con cuidado del cuestion de afeito 4.
- Seguro para transporte
Si el seguro de transporte está activado, se ilumina el símbolo de candidado [16] durante unoicosometimes.
Mantenga pulsado el botón de ENCENDIDO/APAGADO 6 durante aprox. 3segundos para activar o desactivar el seguro para transporte.
No puede activarse durante el proceso de energia.
Afeitar
No ejerza una presión excessiva sobre el cabeza de afeitado 4 Es muy fino y podra resultar dañado.
El afeitado es possible con funciona en modo de bateria y con cable.
Tras los primeros usos, puede producirse un enrojecimiento o una irritación temporal de la piel debido a que la piel debe acostumbarse al afeitado.Esta aparcia es normal y en general dura entre 2 y 4 semanas.
Afeitado en seco
Retire la tapa protectora 17.
Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO 6
Mantenga el producto en ángulo recto sobre la superficie de la piel y páseo suavamente por el rostro.
Debe afeitar en sentido contrario a la direccion decremento de la barba.
En los+puntos mas dificiles,porej. en la barbilla,estire la piel para obtener un mayorresultado.
Apague el producto tras el afeitado pulsando el botón de EN-CENDIDO/APAGADO 6.
El afeitado humedo solo se permite en caso de uso con batería.
Para el afeitado humedo, utilise unicamente espuma de afeitado o de jabón, nunca use gel o crema de afeitado. Estas podrián pegarse al CZezeal de afeitado 4.
□ Antes de起初 el afeitado, aplicue una sola capa de espuma de afeitado sobre su rostro.
□ Afeitese el rostro tal como se indica en el apartado «Afeitado en seco».
Si launidad de afeitado con el cabeza de afeitado 4 se obstruye durante el afeitado, limpie launidad de afeitado con agua corriente (consulte el capitulo «Limpieza y cuidado»).
- Cortar pelo长大o
Utilice la recortadora 22 del producto paraURTar pelo de barba largo y patillas.
Retire la tapa protectora y empujé la recortadora hacía arriba (ver fig. D + H).
Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO 6
Coloque la recortadora 22 sobre la piel tal y como se muestra en la fig. J y comience a afeitar.
Apague el producto tras el afeitado pulsando el botón de ENCENDIDO/APAGADO 6.
Coloque la recortadora 22 de nuevo en la posicion inicial.
Afeitar barba de tres días
Nota: Según el crecimiento delleo y el afeitado,una barba de tres días peutvariar enormamente.
Para Maintener la aparancia de una barba de tres días,AFEitezes regularamente en seco con la tapa protectora 17 puesta. La tapa protectora 17 actua como accesorio para barba incipiente.
Afeitese la cara tal y como se indica en el apartado «Afeitado en seco» (ver fig. K).
- Limpieza yIELDado
Un temporizador incorporado en el productosuma los tiempos de afeitado. Tras 30 instantos de afeitado comienza a parpadear el symbolo de limpieza [15] en la pantalla [8]. Este le recuerda la limpieza profunda que debere realizarse regularmente. Si apaga el producto cuando el symbolo de limpieza [15] está parpadeando, el temporizador comienza con el conteo del tiempo de afeitado desde cero.
- Durante el proceso dearga, ni el producto ni el cable USB tipo A a tipo C 10 ni la fuente de alimentacion deben sumergirse en agua o en other liquidos ni limpiarse con agua corriente.
Apache el producto antes de cada limpieza.
No utilise produits de limpieza aflados o abrasivos.
Guarde el producto en la bolsa de almacenimiento 19 si no va a utiliserdo durante mucho tiempo.
Nota: nunca exponga el producto a la luz directa del sol o al calor. La temperatura ambiente ideal se Halla entre -10 y +60 °C. Las temperatas extremamente bajas o altas peuvent darar la
bateria o el producto. Recomendamos cargar el producto durante 60 horas si desea almacenarlo durante más de 6磨损.
Limpie la carcasa del producto con un pañó humedo. Deje la hoja de afeitar 1 aparte.
No aplicue demasiada presión sobre la hoja de afeitar 1. Es muyónica y pueda danarse con fácilidad.
Cargue la bateria integra con regularidad si no utilizes el producto durante un长大o periodo de tiempo.
Esto esnecessary para protegerla bateria.
- Utilice el cepillo de limpieza [18] únicamente para el sistema de corte [20] y nunca para la hora de afeitar [1]. De lo contrario, esta podra resultar dañada.
Limpie la hoja de afeitar con agua y sequela.
Puede engrasar el sistemas de corte [20] antes de su uso y tras la limpieza (aceite no incluido en volumen de suministro) para garantizar una funcionalidad completa.
□ Apague siempre el producto antes de engrasar el sistemas de corte [20] (fig. G).
Aplique una o dos gotas de aceite en la parte superior del sistemas de corte 20 y repartalo uniformamente.
Limpie con un paño el aceite sobrante del sistemas de corte 20
Nota: Utilice un aceite libre de acido (por ej. aceite para máquinas de coser).
Atencion: Conserve el aceite fuera del alcance de los niños. No ingiera el aceite ni deje que entre en contacto con los ojos. Guardelo en un lugar seguro cuando no vaya a utiliserlo.
Limpieza en seco
Limpie el CZezeal de afeitado 4 despues de cada afeitado con el cepillo de limpieza 18 suministrado.
Pulse los botones de desbloqueo 2y retire el soporte de la hoja de afeitar 3.
Limpie el soporte de la hora de afeitar 3 con cuidado.
Retire los restos deleo con el cepillo de limpieza 18
Vuelva a encajar el soporte de la hoja de afeitar 3 en el producto (ver fig. F).
Limpieza húmeda
Pulse los botones de desbloqueo 5 y retire el cabezal de afeitarado 4.
Limpie el CZejal de afeitado 4 con agua corriente. Deje que el agua fluya por el CZejal de afeitado 4 de bajo hacia fuera.
Deje que el CZezeal de afeitado 4 se seque por completo.
Vuelva a encajar el CZezeal de afeitado en el producto (ver fig. E).
- Reemplazar el soporte de la hoja de afeitar y el sistemas de corte
Nota: Puede encargar el soporte de la hora de afeitar y el sistemas de corte online con el número de articulo 486369_2501 a工程技术 shop.com.
ADVERTENCIA! No utilise el producto si la hoja de afeitar 1
está dañada. En caso de
- Detector daños
- Dolor en la piel durante el afeitado
- Un afeitado que no quede limpio
y no se SOLUTIONA lubricando la hoja de afeitar 1 y el sistema de corte 20 (ver apartado «Limpieza yIELDado»), deben reemplazar la hoja de afeitar 1 y el Sistema de corte 20.
El nivel de desgaste depende de la intensidad de uso, pero en general los componentes deben reemplazarse tras aprox. un año.
Pulse los dos botones de desbloqueo del CZal de afeitado 5 y retire el CZal de afeitado 4 (ver fig. I).
Pulse los dos botones de desbloqueo del soporte de la hoja de afeitar 2 y retire el soporte de hoja de afeitar 3 del producto (ver fig. I).
Cambie el soporte de la hoja de afeitar 3 por uno nuevo.
Sujete el sistemas de corte 20 entre el dedo pulgar y el indice y retrelo con cuidado de laquina de afeitar (ver fig. G). Asegúrese de que el muelle situado entre el sistemas de corte 20 y el soporte de color negro no se caiga.
Sujete el nuevo sistemas de corte 20 entre el dedo pulgar y el indices y colóquelo con cuidado en el enganche de color negro. Presiónelo una vez hacía abajo hasta que escuche como encaja en la fijación del sistemas de corte 21
Encaje en primer lugar el nuevo soporte de la hora de afeitar y después el cuestion de afeitar.4 en el producto.
- Solución de problemas
| Problema Posibles causas Soluciones de problemas | ||
| El producto no funciona. | La batería no está cargada. | Cargue el producto. |
| El resultado de afeitado es malo. | Elleo bloquea el sistema de corte 20 o la recortadora 22 | Limpie el producto tal y como se describe en el correspondiente capítulo. |
| No se puedaregarla batería o la capacidad de la batería es muy mala. | La batería ha llegado al final de su vida úlil. | Deseche el producto tal y como se describe en el correspondiente capítulo. |
| Mientras el producto está cargando, no se muestra el síbolo de conector, sino el síbolo de batería y el estado de la batería. | Uso del producto en enterornos con altas temperatas. | Lleve el dispositivo de nuevo a un entorno frío. |
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta eldistinctivo del embalaje para la separacion de residuos.Esta compuesto por abreviaturas (a) y nombres
(b) que significan lo siguientes: 1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.

Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útill, acuda a la administración de su comunidad o Ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea uyil. Desechelo en un contener de reciclaje. Dirijase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.


El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y está susjetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Desechelos por分开o siguiendo la informacion ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamento de los residuos.
Este produit cuando una bateria incorpora que no pueda ser reemplazada ni retirada por el usuario. A la hora de beschar el produit hay que tener en@cuenta que este contiene una bateria recargable.
Las pilas/baterias defectuosas o usadas deben ser recicladas. Recicles las pilas/baterias y/o el producto en los+puntos de recogida adecuados.

;Danos en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas/baterias!
Las pilas/baterias no deben eliminarse jusqu'ào con los residuos domesticos. Estas peuvent contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforma a la normativa aplicable a los residuos especialies. Los simbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercury, Pb = plomo. Las pilas/baterias deben reciclarse en un punto de reco-leccion spécifique paraarlo.
Garantía
El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de falllos de material o de fabricación, dispone de derechos legales fronte al vendedor del producto. Nuestra garantía Mentionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
La garantía para este producto es de 3 años a partir de la Fecha de compra. La garantía empieza el día de la Fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento esnecessary para demostrar la compra.
Todoos daños o defectos ya presente en el momento de la compradecben informarse inmediamente tras.desembalar el producto.
Si el producto presente defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la Fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, Gratisamente para usted. El periodo de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Este también es aplicable a las piezas@sustituidas y reparadas.
La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utilizes o mantiene de forma inadequada.
La garantía cubre defectos de material y fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto susjetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, mangueras, cartuchos de tinta) ni los días a las piezas fragens, por ej. interruptores o piezas de cristal.
En este producto, el periodo de garantía se aplica también para la batería.
- Tramitatación de la garantía
Para garantizar una=rápida tramitación de su consulta,onga en cuestionas las siguientesindicaciones:
Para realizar cualquier consulta,onga a mano el recibo y el número de articulo (IAN 486369_2501) como justificante de compra.
Encontraré el número de articulo en una inscripción de la placad identificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase某个 defecto, póngase primero en contacto con el département de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correto electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando sobre está y cuando ha occurrido el fallo a la direccion de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en Espana
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es
