CBWB 3.7 A1 - Kosmetický přístroj Cien BEAUTY - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma CBWB 3.7 A1 Cien BEAUTY ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně CBWB 3.7 A1 Cien BEAUTY
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kosmetický přístroj ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod CBWB 3.7 A1 - Cien BEAUTY a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. CBWB 3.7 A1 značky Cien BEAUTY.
NÁVOD K OBSLUZE CBWB 3.7 A1 Cien BEAUTY
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
ES
RIZADOR DE PESTAÑAS TÉRMICO
Legenda použitých piktogramů......Strana 100
Úvod....Strana 100
Použití ke stanovenému účelu....Strana 100
Popis dílů....Strana 101
Technická data ...... Strana 101
Obsah dodávky....Strana 101
Bezpečnostní pokyny......Strana 102
Bezpečnostní pokyny pro baterie/akumulátory....Strana 107
Nabíjení výrobku....Strana 109
Před uvedením do provozu....Strana 110
Obsluha....Strana 110
Zapnutí/vypnutí výrobku....Strana 110
Výběr stupně teploty....Strana 110
Tvarování řas ...... Strana 111
Čištění a péče ...... Strana 112
Skladování......Strana 112
Řešení problémů ...... Strana 112
Zlikvidování......Strana 113
Záruka Strana 114
Postup v případě uplatňování záruky......Strana 114
| Legenda použitých piktogramů | |||
![]() | Čtěte návod k obsluze! | [KYBG] | Bezpečnostní pokyny Instrukce |
![]() | Dbejte na výstražná a bezpečnostní upozornění! | ![]() | Třída ochrany III |
![]() | Volty Přepínač zap/vyp | ![]() | |
![]() | Zástrčka pro USB typu C Jer | ční prostory | |
![]() | Stejnosměrný proud/ stejnosměrné napětí | ![]() | Symbol CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, příslušnými pro daný výrobek. |
Vyhřívaná kulma na řasy
• Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek je určen výhradně ke tvarování lidských řas. Používejte výrobek pouze na suchých řasách. Výrobek je určený jen k soukromému použití, není vhodný pro výdělečnou činnost. Výrobek se smí používat jen v interiéru. Jakékoliv jiné použité je považováno za nesprávné a může mít za následek vznik hmotných škod nebo újmy na zdraví. Za škody způsobené použitím k nestanovenému účelu nepřevezme výrobce záruku.

VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ VĚCNÝCH ŠKOD!
Nepoužívejte výrobek na umělé nebo zvířecí rasy.
Bezprostředně po vybalení zkontrolujte úplnost dodávky a stav výrobku.
Používejte jen originální příslušenství.
Nestavte výrobek na horké povrchy ani do jejich blízkosti nebo blízko otevřeného ohně.
- Nezakrývejte kabel USB typu A na typ C 7, síťový adaptér (není součástí dodaného výrobku) a výrobek, aby nedocházelo k nadměrnému zahřívání během používání a nabíjení.
Nepoužívejte žíravé ani drhnoucí čisticí prostředky.
VÝSTRAHA! K nabíjení akumulátoru používejte pouze síťový adaptér třídy II (není součástí dodaného výrobku), který je schválený pro používání s domácími přístroji. Výstup SELV: DC 5 V, maximálně 1 A.
- Popis dílů (obr. A a B)
1 Kryt
2 LED indikace
3 Vypínač
4 Jednotka s kartáčkem na řasy
5 Zdířka pro USB typu C
6 Zástrčka pro USB typu C
7 Kabel pro USB typu A na typ C
8 Zástrčka pro USB typu A
9 Malý kartáček na řasy
10 Velký kartáček na řasy
11 Hlava kartáčku na řasy
12 Odblokovací tlačítko
13 Třetí LED (teplotní stupeň 3)
14 Druhá LED (teplotní stupeň 2)
15 První LED (teplotní stupeň 1)
Technickádata
Vstup: 5 V, 1 A
Akumulátor: 1x 3,7 V, li-iontový, 350 mAh
Třída ochrany: III/


Obsahdodávky
1 vyhřívaný kartáček na řasy
BATOLAT A DĚTÍ! Nikdy nenechávejte děti bez dohledu s obalovým materiálem nebo s výrobkem. Hrozí nebezpečí udušení.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi anebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání výrobku a chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. Děti si nesmí s výrobkem hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu.
VÝSTRAHA!
výrobek od kabelu USB typu A na typ C 7.
Vyčistěte výrobek (viz kapitola „Čištění a péče“).

Zabraňte ohrožení života zásahem elektrického proudu
VÝSTRAHA! Udržujte výrobek suchý. VÝSTRAHA! Tento výrobek nepoužívat v blízkosti koupelnových van, sprch nebo jiných nádob s vodou.
⚠️ VÝSTRAHA! Pokud výrobek spadl do vody, okamžitě odpojte kabel pro USB typu A na typ C 7 od síťového adaptéru (není součástí dodaného výrobku), a teprve potom sáhněte do vody.
VÝSTRAHA! Kabelem pro USB typu A na typC 7 nikdy nemanipulujte mokrýma rukama, zejména při jeho zapojování nebo odpojování ze zásuvky.
VÝSTRAHA! Nikdy neponořujte výrobek ani kabel pro USB typu A na typ C 7 do vody nebo jiné tekutiny a nikdy je neoplachujte pod tekoucí vodou.

VÝSTRAHA!
Nepoužívejte výrobek při
koupání.
Jako přídavná ochrana se doporučuje pro elektrický obvod koupelny instalace proudového chrániče (FI/RCD) se spouštěcím proudem do 30 mA. Požádejte o radu Vašeho instalatéra.
- Odpojte kabel pro USB typu A na typ C ^7 od sít'ového adaptéru (není součástí dodaného výrobku),
- pokud došlo k poruše,
- před čištěním výrobku,
- jestliže nebudete výrobek delší dobu používat,
- za bouřky a
- po každém použití.
Při odpojování z připojovací zdířky netahejte za kabel pro USB typu A na typ C 8, ale přímo za zástrčku pro USB typu A 7.

Vyhněte se nebezpečí zranění
Výrobek nepoužívejte, pokud jste zjistili jakákoliv viditelná vnější poškození. Poškozený výrobek neuvádějte do provozu.
- Jestliže se do výrobku dostala tekutina, před dalším použitím ho zkontrolujte.
Pokud se na kabelu pro USB typu A na typ C 7, na tělese přístroje nebo na jiných dílech objeví jakékoli poškození, nesmíte výrobek dále používat.
- Opravy nechte provést jen u specializovaného prodejce. V případě neodborné opravy může dojít ke značnému riziku ohrožení uživatele. Kromě toho zaniká jakákoliv záruka.
Vadné komponenty se musí nahradit vždy jen originálními náhradními díly. Dodržení bezpečnostních požadavků je možné zajistit jen při použití originálních náhradních dílů.
■ Pro nabíjení připojte kabel pro USB typu A na typ C 7 ke snadno přístupnému zdroji proudu.
Nenechávejte výrobek za provozu bez dohledu, říd'te se údaji na typovém štítku.
Při připojování výrobku ke zdroji napájení připojte k výrobku nejdříve kabel pro USB typu A na C 7.
Před čištěním výrobek vypněte.
■ Pokládejte kabel pro USB typu A na typ C 7 tak, aby na něj nikdo nemohl šlápnout nebo o něj zakopnout.

Zabraňtevěcným škodám
Elektrické výrobky mohou být nebezpečné pro zvířata. Kromě toho mohou zvířata výrobek poškodit. Chraňte elektrické výrobky před zvířaty.
- Chraňte výrobek před vlhkostí, kapkami vody a stříkající vodou.
Dbejte na to, aby nebyl kabel pro USB typu A na typ C 7 sevřený do dvířek skříní nebo se nedotýkal horkých ploch. Jinak by mohlo dojít k poškození izolace kabelu pro USB typu A na typ C 7.
■ UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poškození přístroje! Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření nebo horku. Ideální teplota okolí je +5 °C až +40 °C. Extrémně nízké nebo vysoké teploty mohou poškodit akumulátor nebo výrobek.

Bezpečnostní pokyny pro baterie/akumulátory
VÝSTRAHA!
používejte jen síťový adaptér ochranné třídy II (není v obsahu dodávky), který je schválený pro používání s domácími spotřebiči. Výstup SELV: DC 5 V, maximálně 1 A.
■ NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Ucho-vávejte baterie a akumulátory mimo dosah
dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc!

NEBEZPEČÍ VÝBUCHÚNenabíjecí baterie nikdy znovu nenabíjejte. Baterie nebo akumulátory nezkratujte ani je neoteví-rejte. Hrozí přehřátí, nebezpečí požáru nebo jejich prasknutí.
Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do ohně ani do vody.
Nevystavujte baterie nebo akumulátory mechanickému zatížení.
Nebezpečí vytečení baterií/akumulátorů
Zabraňte extrémním podmínkám ateplotám, např. na topení anebo na slunci, které mohou negativně ovlivnit funkci baterií nebo akumulátorů.
V případě vytečení baterií/akumulátorů zabraňte kontaktu chemikálií s pokožkou, očima a sliznicemi! Omyjte ihned postižená místa
dostatečným množstvím čisté vody a vyhledejte lékařskou pomoc!
Vyteklé i poškozené baterie nebo akumulátory mohou při kontaktu s pokožkou způsobit její poleptání. Noste proto vhodné rukavice.
Tento výrobek má vestavěný akumulátor, který nemůže uživatel vyměnit. Akumulátor tohoto výrobku nelze vyměnit. Při likvidaci je třeba poukázat na to, že výrobek obsahuje akumulátory.
• Nabíjení výrobku
Upozornění: Před prvním použitím a při dalším nabíjení nabíjejte výrobek vždy 90 minut.
Upozornění: Připojte zástrčku pro USB typu C 6 do zdířky pro USB typu C 5 na výrobku. Zapojte zástrčku pro USB typu A 8 kabelu pro USB typu A na typ C 7 do vhodné zdířky pro USB typu A síťového adaptéru s ochrannou třídou II (není v obsahu dodávky). Ten musí být schválený pro používání s domácími spotřebiči a musí poskytovat výstup SELV 5 V DC, maximálně 1 A. Zapojte síťový adaptér (není součástí dodaného výrobku) do elektrické zásuvky.
Upozornění: Jakmile je akumulátor téměř vybitý, bliká třetí LED 13 LED indikace 2 modře.
Upozornění: Pro prodloužení životnosti akumulátoru doporučujeme používat výrobek pravidelně a bez dlouhého skladování.
Upozornění: Během procesu nabíjení postupně blikají tři LED 13, 14, 15.
Upozornění: Jakmile je akumulátor zcela nabitý, svítí třetí LED 13 LED indikace 2 trvale modře. Provozní doba nezávislá na elektrické síti s úplně nabitým akumulátorem je cca 45 minut.
- Před uvedením do provozu
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM! Jednotka kartáčku na řasy 4 není vodotěsná a nesmíte ji používat v koupelně/ve vlhkém prostředí.
Tento výrobek nesmějí používat následující osoby:
- osoby s alergiemi;
- osoby s poraněními, záněty a s oteklýma očima;
- osoby s onemocněním očí, například zánět spojivek apod.
Výrobek je určen výhradně pro tvarování řas.
Čistěte všechny části výrobku podle popisu v kapitole „Čištění a ošetřování“.
Upozornění: Při prvním použití můžete cítit zápach. Důvodem jsou zbytky z výroby nebo z přepravy. Zajistěte dobré větrání.
□ Produkt lze používat jen bez kabelu.
Obsluha
VÝSTRAHA! Nebezpečí popálení! Oba kartáčky na řasy 9, 10 a hlava kartáčku na řasy 11 jsou velmi horké, když je výrobek zapnutý nebo chladne. Držte výrobek vždy pevně za jednotku s kartáčkem na řasy 4.
UPOZORNĚNÍ! Nikdy nepokládejte zapnutý/horký výrobek na stůl. Pokládejte výrobek podle potřeby pouze na rovnou plochu odolnou proti vysokým teplotám a mimo jiné předměty.
Zapnutí/vypnutí výrobku
Odstraňte před použitím ochranný kryt 1.
☐ K zapnutí výrobku stiskněte a podržte vypínač 3 cca 2 sekundy stisknuté. První LED 15 LED indikace 2 bliká modře.
☐ K vypnutí výrobku znovu stiskněte vypínač 3 a podržte jej cca 2 sekundy stisknutý. LED 13, 14, 15 LED indikátoru 2 zhasnou.
Upozornění: Výrobek se po 10 minutách automaticky vypne.
• Výběr stupně teploty (viz obr. C)
Upozornění: Vyberte si na začátku vždy nejnižší teplotní stupen a podle potřeby zvyšujte teplotu po jednotlivých stupních. Použití výrobku ihned ukončete a výrobek vypněte, pokud je příliš horký, cítíte bolest nebo se necítíte dobře.
☐ K zapnutí výrobku stiskněte a podržte vypínač 3 cca 2 sekundy stisknuté. První LED 15 (teplotní stupen 1) bliká a výrobek se začne zahřívat. Jakmile je dosaženo teploty cca 55 °C (+/-10 %), rozsvítí se první LED 15 trvale.
Znovu stiskněte vypínač 3, abyste přepnuli na teplotní stupeň 2. První LED 15 a druhá LED 14 blikají, zatímco se výrobek zahřívá. Jakmile je dosaženo teploty cca 65 °C (+/-10 %), svítí první LED 15 a druhá LED 14 trvale.
Znovu stiskněte vypínač 3, abyste přepnuli na teplotní stupeň 3. Všechny 3 LED 13, 14, 15 blikají, zatímco se výrobek zahřívá. Jakmile je dosaženo teploty cca 75 °C (+/-10 %), svítí všechny tři LED 13, 14, 15 trvale.
☐ K vypnutí výrobku stiskněte vypínač 3 a podržte jej cca 2 sekundy stisknutý.
• Tvarování řas (viz obr. D1 a D2)
Před každým použitím zkontrolujte výrobek, zda není poškozený.
Používejte výrobek vždy pouze před zrcadlem, abyste si neporanili oči.
UPOZORNĚNÍ! Při použití výrobku se kartáčky na řasy 9, 10 zahřívají na vysokou teplotu. Nedotýkejte se pokožky kartáčky na řasy 9, 10 příliš dlouho, abyste se nezranili.
Upozornění: Velký kartáček na řasy 10 je vhodný ke tvarování horních řas. Malý kartáček na řasy 9 je vhodný ke tvarování horních řas po stranách a dolních řas.
☐ Odstraňte ochranný kryt 1.
□ Nastavte úhel hlavice kartáčku na řasy 11 stisknutím tlačítka pojistky 12.
□ K zapnutí výrobku stiskněte a podržte vypínač 3 cca 2 sekundy stisknuté.
Nastavte teplotu (viz kapitola „Nastavení teplotního stupně“) a počkejte, dokud kartáček na řasy 9, 10 nedosáhne požadované teploty, než výrobek použijete.
Držte velký kartáček na řasy 10 zhruba 3 až 5 sekund v místě kořene horních řas a pomalu řasy pročesávejte od jejich kořene až po jejich špičku. Počkejte v krajní pozici další 3 sekundy, abyste řasy natočili. Opakujte tento postup dvakrát až třikrát.
□ Použijte malý kartáček na řasy 9 ke tvarování bočních partií horních řas.
Tip: Použijte malý kartáček na Řasyejdříve k vytvarování horních Řas, potom spodních Řas.
Upozornění: Před nebo po použití výrobku můžete na řasy nanést řasenku. Po na- nesení řasenky výrobek hned nepoužívejte, ale nechejte řasenku nejdříve zaschnout. Malý kartáček na řasy 9 můžete použít k oddělení jednotlivých řas, pokud bylo použito příliš velké množství řasenky.
Výrobek po použití vypněte stisknutím vypínače 3 a jeho podržením na cca 2 sekundy.
Než výrobek vyčistíte a uložíte ujistěte se, že je kartáček na řasy 9, 10 vychladlý.
- Čištění a péče
Výrobek, kabel pro USB typu A na typ C 7 a síťový adaptér (není součástí dodaného výrobku) nesmí být během napájení z elektrické sítě ponořené ve vodě nebo v jiných tekutinách, ani se nesmí oplachovat pod tekoucí vodou.
Před každým čištěním výrobek vypněte (viz kapitola „Zapnutí/vypnutí výrobku“).
Nepoužívejte k čištění ostré čisticí prostředky nebo čisticí písky.
Výrobek otírejte mírně navlhčenou utěrkou.
■ Pokud na kartáčku na řasy 9, 10 zůstala řasenka, vyčistěte kartáček čistou a suchou utěrkou, vatovým tamponem nebo malým měkkým kartáčkem. Zajistěte, aby do výrobku nevnikla voda nebo vata a výrobek zcela vysušte.
•Skladování
OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ VĚCNÝCH ŠKOD! Nikdy výrobek neukládejte během nabíjení. Nebezpečí přehřátí! Před uložením nechte výrobek vychladnout.
Upozornění: Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření nebo horku. Ideální teplota okolí je -10 °C až +60 °C. Extrémně nízké nebo vysoké teploty mohou poškodit akumulátor nebo výrobek.
□ Nasad'te na výrobek kryt 1, když výrobek skladujete.
Výrobek skladujte na chladném, suchém a před vlhkostí chráněném místě mimo dosah dětí.
Poznámka: Doporučujeme nabít výrobek každých 6 měsíců.
- Rešeníproblémů
| Porucha Příčina Řešení | ||
| Výrobek nefunguje. Akumulátor je pravděpodobně vybitý. | Výrobek znovu nabijte. | |
| Kartáček na řasy 9, 10 není hladký. | Na kartáčku na řasy 9, 10 ulpívají řasy a řasenka a způsobují znečištění. | Vyčistěte kartáček na řasy 9, 10, pokud je to nutné. |
| Akumulátor nelze nabíjet nebo je výkon akumulátoru velmi nízký. | Akumulátor dosáhl konce své životnosti. | Výrobek s vestavěným akumulá-torem musíte správně zlikvidovat. |
| Výrobek nelze nabíjet. Teplota okolního prostředí v místě použití je příliš vysoká. | Chraňte výrobek před přímým slunečním zářením nebo vysokými teplotami. | |
•Zlikvidování
Obal se skladá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.

Při třídění odpadu se řidťe podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty/20–22: papír a lepenka/80–98: složené látky.

O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města.

V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce.

Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady.
Tento výrobek má integrovaný akumulátor, který uživatel nemůže vyměnit nebo vyjmout. Při likvidaci výrobku je třeba dbát na to, že tento výrobek obsahuje akumulátor.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren.

Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií/akumulátorů!
Baterie/akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie/akumulátory u komunální sběrny.
Záruka
Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě otestován. V případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená.
Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Záruční doba začíná dnem zakoupení. Originál dokladu o zakoupení si uschovejte na bezpečném místě, protože tento doklad je vyžadován jako doklad o koupi.
Jakékoli poškození nebo závady, které se vyskytly již v okamžiku nákupu, musí být nahlášeny ihned po vybalení výrobku.
Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme. Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a opravené díly.
Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený nebo nesprávně používaný anebo udržovaný.
Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly (např. baterie, akumulátory, hadice, inkoustové patrony) nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
U tohoto výrobku se záruční doba vztahuje také na akumulátor.
Postup v případě uplatňování záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se říd’te následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 472389_2407) jako doklad o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena.

Servis

Servis Česká republika
Tel.: 800600632
E-Mail: owim@lidl.cz

Technické údaje....Strana 118
Obsah dodávky....Strana 119
Bezpečnostné upozornenia ......Strana 119
Nabíjanie výrobku ...... Strana 126
Pred uvedením do prevádzky ......Strana 127
Obsluha....Strana 127
1 vyhrievaná kulma na riasy
1 USB kábel typu A na typ C
1 návod na obsluhu

odpojte od USB kábla typu A na typ C 7.
Zabráňte ohrozeniu života zásahom elektrickým prúdom
VAROVANIE! VAROVANIE!
Udržiavajte výrobok suchý.
Nikdy sa nedotýkajte USB kábla typu A na typ C 7 vlhkými rukami, najmä ked' ho zapájate, resp. vyt'ahujete zo zásuvky.
VAROVANIE!
Nikdy neponárajte výrobok
ani USB kábel typu A na typ C 7 do vody
- a po každom použití.
Pritom f'ahajte USB zástrčku typu A 8 priamo z pripojovacej zásuvky a nie za USB kábel typu A na typ C 7.

Zabránenienebezpečenstvu vzniku vecných škôd
Batérie/akumulátorové batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody.
Nevystavujte batérie/akumulátorové batérie mechanickej zát'aži.
Riziko vytečenia batérií/akumulátorových batérií
Batérie/akumulátorové batérie nikdy nevysta-vujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobit', napr. na vykurovacích telesách/priamom slnečnom žiarení.
Ak batérie/akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihned' vypláchnite postihnuté miesta
Poznámka: Pred prvým použitím a pri každom d'alšom nabíjaní nabíjajte výrobok vždy 90 minút.
Pred každým použitím skontrolujte prípadné poškodenia výrobku.
Výrobok používajte vždy pred zrkadlom, aby ste si neporanili oči.
Po použití vypnite výrobok stlačením a podržaním zapínača/vypínača 3 na cca 2 sekundy.
Prv než výrobok očistíte a uskladníte, uistite sa, že hrebienok na riasy 9, 10 vychladol.
- Čistenie a údržba
POZOR! NEBEZPEČENSTVO VZNIKU VECNÝCH ŠKÔD! Výrobok nikdy neodkladajte počas nabíjania. Nebezpečenstvo prehriatia! Pred odložením nechajte výrobok vychladnúť.
Pred uskladnením nasad'te na výrobok ochranný kryt 1.
Výrobok skladujte na chladnom a suchom mieste chránenom pred vlhkostou a mimo dosahu detí.
Nesprávna likvidácia batérií/akumulátorových batérií ničí životné prostredie!
Akkumulátor: 1 db 3,7 V Li-ion, 350 mAh






ční prostory
