CBWB 3.7 A1 - Szépségápoló készülék Cien BEAUTY - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen CBWB 3.7 A1 Cien BEAUTY PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről CBWB 3.7 A1 Cien BEAUTY
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Szépségápoló készülék PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét CBWB 3.7 A1 - Cien BEAUTY és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. CBWB 3.7 A1 márka Cien BEAUTY.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CBWB 3.7 A1 Cien BEAUTY
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
GB IE
HEATED EYELASH CURLER
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata....Oldal 186
Bevezető Oldal 186
Rendeltetésszerű használat....Oldal 186
Alkatrészleírás....Oldal 187
Műszaki adatok....Oldal 187
A csomag tartalma....Oldal 188
Biztonsági tudnivalók....Oldal 188
Az elemekre/akkumulátorokra vonatkozó biztonsági tudnivalók....Oldal 194
A termék töltése....Oldal 196
Az üzembe helyezés előtt ....Oldal 196
Kezelés ....Oldal 197
A termék be-/kikapcsolása....Oldal 197
A hömérséklet-fokozat kiválasztása ....Oldal 197
A szempilla formázása ....Oldal 197
Tisztítás és ápolás....Oldal 198
Tárolás....Oldal 199
Hibaelhárítás ....Oldal 199
Mentesítés....Oldal 199
Garancia....Oldal 201
Garanciális ügyek lebonyolítása....Oldal 201
Szerviz....Oldal 202
| Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata | |||
![]() | Olvassa el a használati útmutatót! | ![]() | Biztonsági tudnivalókKezelési utasítások |
| [6TY2] | Tartsa be a figyelmeztető és biztonsági utasításokat! | ![]() | III. érintésvédelmi osztály |
![]() | Volt BE/KI tolókapcsoló | ![]() | |
![]() | USB-C típusú dugó Csak bel | nálatra | |
![]() | Egyenáram/-feszültség | ![]() | A CE-jelölés a termékre vonatkozó EU-irányelveknek való megfelelést tanúsítja. |
Füthető szempillaspirál

Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. A termék harmadik személy számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.

Rendeltetésszerűhasználat
A termék kizárólag emberi szempilla formázására készült. Csak száraz szempillán használja a terméket. A terméket magáncélú felhasználásra tervezték, nem használható közületi célokra. A terméket csak beltéren szabad használni. Minden egyéb felhasználás szakszerűtlennek minősül, és anyagi károkhoz vagy személyi sérüléshez vezethet. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.

FIGYELMEZTETÉS! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
■ Ne használja a terméket mű- vagy állati szempillán.
Közvetlenül a kicsomagolás után ellenőrizze a termék teljességét és kifogástalan állapotát.
Csak eredeti tartozékokat használjon.
Ne helyezze a terméket forró felületekre, illetve forró felületek vagy nyílt láng közelébe.
A használat és a töltés során történő nem megengedett felmelegedés elkerülése érdekében ne takarja le az USB-A/USB-C típusú kábelt 7, a tápegységet (nincs a cso-magban) és a terméket.
■ Ne használjon maró vagy súroló hatású tisztítószereket.

FIGYELMEZTETÉS!
A termék feltöltéséhez csak
II. osztályú tápegységet használjon (nincs a csomagban), amely háztartási készülékekkel való használatra engedélyezett. SELV-kimenet: DC 5 V, max. 1 A.

Alkatrészleírás (A és B ábra)
1 Védőborítás
2 LED-kijelző
3 Be/Ki gomb
4 Szempillakefe egység
5 USB-C típusú hüvely
6 USB-C típusú dugó
7 USB-A/USB-C típusú kábel
8 USB-A típusú dugó
9 Kis szempillafésű
10 Nagy szempillafésű
11 Szempillakefe-fej
12 Kioldógomb
13 Harmadik LED (3. hőmérséklet-fokozat)
14 Második LED (2. hőmérséklet-fokozat)
15 Első LED (1. hőmérséklet-fokozat)

Müszakiadatok
Bemenet: 5 V, 1 A

Érintésvédelmi osztály: III/

A csomag tartalma
1 füthető szempillakefe
1 USB-A/USB-C típusú kábel
1 használati útmutató

Biztonsági tudnivalók


FIGYELMEZTETÉS! KISGYER-MEKEK ÉS GYERMEKEK SZÁ-
MÁRAÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYES! Soha ne hagyja a gyermekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal és a termékkel. Fulla-dásveszély áll fenn.
A terméket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és/vagy tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a termék biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után használhatják. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. A tisztítást és a felhasználó általi
karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.

terméket az USB-A/USB-C típusú kábelről 7, mielőtt tisztítja.
Tisztítsa meg a terméket (lásd a „Tisztítás és ápolás“ c. fejezetet).

Kerülje az áramütés általi életveszélyt
FIGYELMEZTETÉS! Tartsa szárazon a terméket.
FIGYELMEZTETÉS! Ne használja a készüléket fürdőkádak, mosdókagylók vagy más, folyadékokkal töltött edények közelében.
FIGYELMEZTETÉS! Ha vízbe esett a termék, haladéktalanul válassza le az USB-A/USB-C típusú kábelt 7 a tápegységről (nincs a csomagban), mielőtt a vízbe nyúl.
FIGYELMEZTETÉS! Soha nem fogja meg vizes kézzel az USB-A/USB-C típusú kábelt 7, különösen akkor ne, ha az aljzatba dugja, illetve kihúzza abból.
FIGYELMEZTETÉS! Soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba, illetve ne öblítse le folyó víz alatt az USB-A/USB-C típusú kábelt 7.
FIGYELMEZTETÉS! Ne használja a ter- méket fürdés közben.
Kiegészítő védelemként egy legfeljebb 30 mA-es névleges hibaáram-védőberendezésnek (FI/RCD-relé) a fürdőszoba áramkörébe való be-szerelését ajánljuk. Kérje ki szakember tanácsát.
Válassza le az USB-A/USB-C típusú kábelt 7 a tápegységről (nincs a csomagban),
- ha hiba lép fel,
- mielőtt tisztítja a terméket,
- ha hosszabb ideig nem használja a terméket,
- vihar esetén és
- minden használat után.
Az USB-A típusú dugót 8 közvetlenül, és ne az USB-A/USB-C kábelnél megfogva húzza ki a csatlakozóaljzatból 7.

Kerülje a sérülésveszélyt
- Ne használja a terméket, ha bármiféle látható külső károsodást fedez fel rajta. Ne helyezzen üzembe sérült terméket.
Ha folyadék hatol a termékbe, ellenőrizze, mielőtt újra használná.
Ha sérülést észlel az USB-A/USB-C típusú kábelen 7, a burkolaton vagy valamely más részen, akkor tilos tovább használni a terméket.
Javításokat csak szakkereskedővel végeztessen. Szakszerűtlen javítások következtében a felhasználó számára jelentős veszélyek állnak fenn. Emellett mindennemű garanciaigény érvényét veszti.
A hibás alkatrészeket mindig eredeti pótalkat-részekre kell cserélni. A biztonsági követelmények
csak eredeti pótalkatrészek használata esetén biztosíthatók.
Töltéshez csatlakoztassa az USB-A/USB-C típusú kábelt 7 egy könnyen hozzáférhető áramforrásra.
Soha ne üzemeltesse a terméket felügyelet nélkül, és mindig tartsa be az típustáblán feltüntetett adatokat.
Csatlakoztassa az USB-A/USB-C típusú kábelt
7 a termékre, mielőtt csatlakoztatja az áram-
forrásra.
Tisztítás előtt kapcsolja ki a terméket.
Az USB-A/USB-C típusú kábelt 7 úgy helyezze el, hogy senki ne lépjen rá és ne botolhasson meg benne.

Kerülje az anyagi károk veszélyét
Az elektromos termékek veszélyt jelenthetnek az állatok számára. Emellett az állatok is
károsíthatják a terméket. Mindig tartsa távol az állatokat az elektromos termékektől.
- Óvja a terméket nedvességtől, vízcseppektől és fröccsenő víztől.
- Ügyeljen arra, hogy az USB-A/USB-C típusú kábel 7 ne szoruljon be szekrényajtókba és ne érjen forró felületekhez. Más esetben károsodhat az USB-A/USB-C típusú kábel 7 szigetelése.
FIGYELEM! A készülék károsodásának veszélye! Ne tegye ki a terméket közvetlen napsugárzásnak vagy hőnek. Az ideális környezeti hőmérséklet +5 °C és +40 °C között van. A rendkívül alacsony vagy magas hőmérséklet károsíthatja az elemet vagy a terméket.

Azelemekre/ akkumulátorokra vonatkozó biztonsági tudnivalók
A:OKKJ.NW.ÉTO FIGYEL METTETÉS!
töltéséhez csak egy II. érintésvédelmi osztályú hálózati tápegységet használjon (nincs a csomagban), amely háztartási készülékekkel való használatra engedélyezett. SELV-kimenet: DC 5 V, max. 1 A.
ÉLETVESZÉLY! Tartsa távol az elemeket/akkumulátorokat a gyermekektől. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz!
ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltse a nem feltölthető elemeket. Az elemeket/akkukat tilos rövidre zárni és/vagy felnyitni. Annak következménye túlhevülés, tűzveszély vagy a kihasadásuk lehet.
■ Soha ne dobja az elemeket/akkukat tűzbe vagy vízbe.
■ Ne tegye ki az elemeket/akkukat mechanikai terhelésnek!
Az elemek/akkuk kifolyásának kockázata
- Kerülje a szélsőséges körülményeket és hőmérsékleteket, mint pl. fűtőtestek/közvetlen napsugárzás, amelyek hatással lehetnek az elemekre/akkukra.
Ha az elemek/akkumulátorok kifolytak, kerülje el bör, a szemek és a nyálkahártyák vegyszerekkel való érintkezését! Azonnal mossa le az érintett helyet tiszta vízzel és forduljon orvoshoz!
VISELJEN VÉDŐKESZTYÜT! A
kifutott, vagy sérült elemek/akkuk a börrel érintkezve felmarhatják azt. Ezért ilyen esetben mindenképpen húzzon megfelelő védőkesztyűt.
Ez a termék beépített akkumulátorral rendelkezik, melyet a felhasználó nem cserélhet ki. A termék akkumulátorja nem cserélhető. Az ártalmatlanítás során ügyeljen rá, hogy a termék egy akkumulátort tartalmaz.
• A termék töltése
Tudnivaló: Az első használat előtt, valamint a következő töltési folyamatok során 90 percig töltse a terméket.
Tudnivaló: Csatlakoztassa az USB-C típusú dugót 6 a terméken elhelyezett USB-C típusú hüvelyhez 5. Csatlakoztassa az USB-A/USB-C típusú kábel 7 USB-A típusú dugóját 8 egy II. érintésvédelmi osztályú tápegység (nincs a csomagban) USB-A hüvelyére. Ennek háztartási készülékekkel való használatra vonatkozó engedéllyel és egy DC 5 V, max. 1 A SELV-kimenettel kell rendelkeznie. Csatlakoztassa a tápegységet (nincs a csomagban) az aljzathoz.
Tudnivaló: Ha az akkumulátor szinte már lemerült, a LED-kijelző 2 harmadik LED-je 13 kéken villog.
Tudnivaló: Az akkumulátor élettartamának meghosszabbítására javasolt a terméket rendszeresen, hosszú tárolási idők nélkül használni.
Tudnivaló: A töltési folyamat során egymás után villog a három LED 13, 14, 15.
Tudnivaló: Ha teljesen feltöltödött az akkumulátor, folyamatosan kéken világít a LED kijelző LED 2 harmadik LED-je 13. Az üzemidő teljesen feltöltött akkumulátor esetén kb. 45 perc.
- Az üzembe helyezés előtt
FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! A szempillakefe egység 4 nem vízálló, ezért nem szabad fürdőszobában/nedves környezetben használni.
Az alábbi személyek ne használják a terméket:
- allergiás személyek;
- sebekkel, gyulladásokkal vagy duzzadt szemekkel rendelkező személyek;
- szembetegségekben, mint például kötőszövet-gyulladásban szenvedő személyek.
A termék kizárólag szempilla formázására, és száraz beltéri helyiségekben történő magánhasználatra készült.
Tisztítsa meg a termék összes alkatrészét a „Tisztítás és ápolás” c. fejezetben leírtak szerint.
Tudnivaló: A termék első használata során kellemetlen illatok keletkezhetnek. Ez a gyártási és szállítási maradványokra vezethető vissza. Gondoskodjon a helyiség megfelelő szellőztetéséről.
A termék csak kábel nélkül használható.
- Kezelés
FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülések veszélye! A két szempillafésű 9, 10 és a szempillakefe-fej 11 nagyon forró, ha be van kapcsolva a termék, vagy még lehül. Mindig a szempillakefe egységnél 4 megfogva tartsa a terméket.
VIGYÁZAT! Soha ne helyezze a bekapcsolt/forró terméket az asztalra. Ha szükséges, a terméket csak sík, hőálló felületre helyezze más tárgyaktól távol.
A termék be-/kikapcsolása
Használat előtt távolítsa el a védőborítást 1.
A termék bekapcsolásához tartsa lenyomva a Be/Ki gombot 3 kb. 2 másodpercig.
A LED-kijelző 2 első LED-je 15 kéken villog.
A termék kikapcsolásához tartsa ismét lenyomva a Be/Ki gombot 3 kb. 2 másodpercig. A LED-kijelző 2 LED-jei 13, 14, 15 kialszanak.
Tudnivaló: A termék 10 perc után automatikusan kikapcsol.
A hömérséklet-fokozat kiválasztása (lásd C ábra)
Tudnivaló: Kezdetben mindig a legalacsonyabb hőmérséklet-fokozatot válassza ki,, és fokozatosan növelje a hőmérsékletet, ha szükséges. Azonnal hagyja abba a használatot, és kapcsolja ki a terméket, ha túlságosan felforrósodik, fájdalmat vagy kellemetlen érzetet okoz.
A termék bekapcsolásához tartsa lenyomva a Be/Ki gombot 3 kb. 2 másodpercig. Az első LED 15 (1. hőmérséklet-fokozat) villog, és a termék elkezd felmelegedni. Ha a hőmérséklet elérte a kb. 55 °C értéket (+/-10%), folyamatosan világít az első LED 15.
A 2. hőmérséklet-fokozatra történő váltáshoz nyomja meg ismét a Be/Ki gombot 3. Az első LED 15 és a második LED 14 villog, mialatt a termék felmelegszik. Ha a hő-mérséklet elérte a kb. 65 °C értéket (+/-10%), folyamatosan világít az első LED 15 és a második LED 14.
A 3. hőmérséklet-fokozatra történő váltáshoz nyomja meg ismét a Be/Ki gombot 3. Mind a 3 LED 13, 14, 15 villog, mialatt a termék felmelegszik. Amint elérte a hőmérséklet a kb. 75 °C értéket (+/-10%), folyamatosan világít mind a három LED 13, 14, 15.
A termék kikapcsolásához tartsa kb. 2 másodpercig lenyomva a Be/Ki gombot 3.
A szempilla formázása (lásd D1 és D2 ábra)
■ Minden használat előtt ellenőrizze a terméket sérülések szempontjából.
■ Mindig tükör előtt használja a terméket annak érdekében, hogy ne sértse meg a szemét.
VIGYÁZAT! A termék használata során a szempillafésük 9, 10 nagyon felforrósodnak. Sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg a bőrt hosszabb ideig a szempillafésükkel 9, 10.
Tudnivaló: A nagy szempillafésű 10 a felső szempillák formázására alkalmas. A kis szempillafésű 9 a felső oldalsó szempillák, valamint az alsó szempillák formázására alkalmas.
Távolítsa el a védőborítást 1.
Állítsa be a szempillakefe fej 11 szögét úgy, hogy megnyomja a kioldógombot 12.
A termék bekapcsolásához tartsa lenyomva a Be/Ki gombot 3 kb. 2 másodpercig.
Állítsa be a hőmérsékletet (lásd „A hőmérséklet-fokozat kiválasztása“ c. fejezetet), és várjon, amíg a szempillafésű 9, 10 elérte a kívánt hőmérsékletet, mielőtt használja a terméket.
Tartsa a nagy szempillafésüt 10 kb. 3–5 másodpercig a felső szempillák tövéhez, és lassan fésülje a szempillákat a tövüktől a végük felé. A szempillák formázásához maradjon ebben a helyzetben további 3 másodpercig. Ismételje meg a folyamatot két-háromszor.
A felső oldalsó szempillák formázásához használja a kis szempillafésűt 9.
Tipp: Használja a kis szempilla fésülőször a felső szempillák, majd az alsó szempillák formázásához.
Tudnivaló: A termék használata előtt vagy után is felviheti a szempillafestéket. Ne azonnal a szempillafesték felvitele után használja a terméket, hagyja először megszáradni a szempillafestéket. Használhatja a kis szempillafésüt 9 a szempillák szétválasztásához, ha túl sok szempillafestéket vitt fel.
Használat után kapcsolja ki a terméket, ehhez tartsa kb. 2 másodpercig lenyomva a Be/Ki gombot ^3 .
Győződjön meg arról, hogy lehült a szempillafésű 9, 10, mielőtt megtisztítja és tárolja a terméket.
• Tisztítás és ápolás
A terméket, az USB-A/USB-C típusú kábelt 7 és a tápegységet (nincs a csomagban) tilos vízbe vagy más folyadékokba meríteni vagy folyó víz alatt leöblíteni, amikor a hálózatra van csatlakoztatva.
Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a terméket (lásd „A termék be-/kikapcsolása“ c. fejezetet).
■ Ne használjon erős vagy súroló hatású tisztítószereket.
□ Enyhén nedves kendővel törölje le a terméket.
Ha némi szempillafesték maradt a szempillafésűn 9, 10, tiszta és száraz kendővel, fültisztító pálcikával vagy kis, puha kefével tisztítsa meg. Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz vagy vatta a termékbe, és törölje teljesen szárazra.
•Tárolás

VIGYÁZAT! ANYAGI KÁR VESZÉLYE! Soha ne tárolja a terméket, amíg töltődik. Túlhevülés veszélye! Hagyja lehűlni a terméket, mielőtt elrakja.
Tudnivaló: Ne tegye ki a terméket közvetlen napsugárzásnak vagy hőnek. Az ideális környezeti hőmérséklet -10 °C és +60 °C között van. A rendkívül alacsony vagy magas hőmérséklet károsíthatja az elemet vagy a terméket.
☐ Tároláshoz helyezze fel a védőborítást 1 a termékre.
Tárolja a terméket hűvös, száraz, nedvességtől védett helyen, és gyermekektől elzárva.
Tudnivaló: Javasoljuk, hogy a terméket 6 havonta töltse fel.
Hibaelhárítás
| Hiba A hiba oka Megoldás | ||
| A termék nem működik. | Lehetséges, hogy az ak-kumulátor lemerült. | Töltse fel ismét a terméket. |
| A szempillafésű 9, 10nem sima. | A szempillák és a szempillafesték a szem-pillafésűre 9, 10 tapad-hatnak, és elszennyezhetik. | Tisztítsa meg a szempillafésűt 9, 10, ha szükséges. |
| Az akkumulátort nem lehet feltölteni, vagy az akkumulátor töltöttsége nagyon alacsony. | Az akkumulátor élettartama végéhez ért. | A beépített akkumulátorral ren-delkező terméket megfelelően kell ártalmatlanítani. |
| A termék nem töltődik. A töltés helyének környezeti hőmérséklete túl magas. | Tartsa távol a terméket a közvetlen napfénytől vagy hőtől. | |
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából.

A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok/20–22: papír és karton/80–98: kötőanyagok.

A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.

A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket/akkukat újra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza az elemeket/akkukat és/vagy a terméket az ajánlott gyűjtőállomásokon keresztül.

Környezeti károk az elemek/ akkuk hibás megsemmisítése következtében!
Az elemeket/akkukat nem szabad a háziszemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak. A nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért az elhasznált elemeket/akkukat egy közösségi gyűjtőhelyen adja le.

A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket.
Ez a termék egy beépített akkumulátorral rendelkezik, amelyet a felhasználó nem tud cse-rélni vagy eltávolítani. A termék ártalmatlanításánál ügyelni kell arra, hogy ez a termék egy újratölthető akkumulátort tartalmaz.
Garancia
A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza.
Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garancia idő a vásárlás dátumával kezdődik. Biztonságos helyen őrizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumentum szükséges a vásárlás bizonyításához.
A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze.
Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A garancia idő nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes.
A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, ill. nem szakszerűen kezelték vagy végezték a karbantartást.
A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre.
Ennél a terméknél a garanciális időszak az akkumulátorra is vonatkozik.
Garanciális ügyek lebonyolítása
Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást:
Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 472389_2407) a vásárlás tényének az igazolására.
Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található matricáról.
Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen. A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre.

Szerviz

SzervizMagyarország
Tel.:
0680021536
E-mail:
owim@lidl.hu

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG12747
Version: 02/2025
Versione delle informazioni · Információk állása:
12/2024 · Ident.-No.: HG12747122024-8

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comIAN 472389_2407
8






nálatra
