SILVERCREST SDSB 2400 A1 - Hierro

SDSB 2400 A1 - Hierro SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SDSB 2400 A1 SILVERCREST en formato PDF.

📄 158 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SILVERCREST SDSB 2400 A1 - page 105
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SDSB 2400 A1 SILVERCREST

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SDSB 2400 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SDSB 2400 A1 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SDSB 2400 A1 SILVERCREST

CENTRO DE PLANCHADO DE VAPOR

Manual de instrucciones

DK

STRYGEJERN MED DAMPSTATION

ES Manual de instrucciones Página 103

Lista de símbolos y pictogramas utilizados....Página 104

Introducción......Página 104

Volumen de suministro ...... Página 105

Lista de las partes....Página 105

Indicaciones generales de seguridad....Página 105

Puesta en marcha....Página 109

Desembalar el producto....Página 109

Llenado del depósito de agua....Página 109

Funcionamiento ...... Página 110

Ajuste de la temperatura ...... Página 110

Desbloqueo de la plancha de vapor....Página 110

Planchado al vapor....Página 111

Modo salida de vapor ...... Página 111

Alisado de vapor vertical (prendas, cortinas y acolchados).... Página 111

Rellenado del depósito de agua....Página 112

Finalización de planchado....Página 112

Apagado de seguridad ...... Página 112

Bloqueo de la plancha de vapor....Página 113

Limpieza y mantenimiento....Página 113

Limpieza....Página 113

Uso de la función de autolimpieza....Página 114

Sustitución del filtro antical....Página 114

Conservación......Página 115

Eliminación.... Página 115

Garantía ...... Página 116

Tramitación de la garantía ...... Página 116

Asistencia....Página 116

Lista de símbolos y pictogramas utilizados
SILVERCREST SDSB 2400 A1 - Asistencia....Página 116 - 1¡PELIGRO! – Identifica un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p. ej., peligro de asfixia)V~Tensión [corriente alterna]
SILVERCREST SDSB 2400 A1 - Asistencia....Página 116 - 2¡ADVERTENCIA! – Identifica un peligro de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p. ej., riesgo de descarga eléctrica)HzHertzio [frecuencia de red]
WWatt
SILVERCREST SDSB 2400 A1 - Asistencia....Página 116 - 3¡CUIDADO! – Identifica un peligro de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión leve o moderada (p. ej., peligro de escaldadura)Utilice el producto solo en espacios interiores secos.
SILVERCREST SDSB 2400 A1 - Asistencia....Página 116 - 4¡ATENCIÓN! – Advierte de posibles daños materiales (p. ej., peligro de cortocircuito)¡Peligro – riesgo de descarga eléctrica!
SILVERCREST SDSB 2400 A1 - Asistencia....Página 116 - 5INFORMACIÓN: Este símbolo con la palabra de señalización “Información” ofrece más información útil.¡CUIDADO!Superficie calienteEste símbolo advierte de una superficie caliente.
SILVERCREST SDSB 2400 A1 - Asistencia....Página 116 - 6Tensión/corriente alterna
SILVERCREST SDSB 2400 A1 - Asistencia....Página 116 - 7El marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto.Indicaciones de seguridadInstrucciones de manipulación

CENTRO DE PLANCHADO DE VAPOR

- Introducción

Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación.

Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.

Uso previsto

Este producto ha sido concebido únicamente para el planchado en seco o al vapor de prendas, cortinas/acolchados y tejidos (también para colgar). No lo utilice para otro fin distinto al previsto.
Este producto solo está previsto para un uso doméstico; no es apropiado para un uso comercial.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los daños causados por un uso incorrecto.

Volumen de suministro

1 Centro de planchado de vapor
1Estación base
1 Filtro de repuesto
1 Guía rápida

- Lista de las partes

[Fig. A]

1Regulador de temperatura
2
3
4Pantalla
5
6
7
8
9
10Botón salida de vapor
11Palanca de bloqueo
12Suela de la plancha
13Superficie de apoyo
14Depósito de agua con marcas MIN,0.5 L, 1.0 L y 1.5 L [MAX]
15Compartimento para guardar el cabley el tubo de unión
16Botón de encendido/apagadocon indicador
17Cable de conexión con enchufe
18Estación base
19Plancha de vapor
20Manguera de unión
21Mango [plancha de vapor]

(Fig. B)

22Filtro antical
23Mango (depósito de agua)
24Orificio de llenado

Datos técnicos

Número de modelocon enchufe VDE: HG10042con enchufe BS: HG10042-BS
Tensión nominal: 220–240 V~,50–60 Hz
Consumo de potencia: 2000–2400 W
Clase de protección: I

SILVERCREST SDSB 2400 A1 - Datos técnicos - 1

Indicaciones generales de seguridad

¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO! ¡SI TRANSFIERE ESTE PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTACIÓN!

¡Quedará anulada su garantía en el caso de daños resultantes de la no observación de este manual de instrucciones! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas si esos daños son el resultado de un uso inadecuado o de la no observación de las indicaciones de seguridad!

Niños y personas con limitaciones

⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NIÑOS Y BEBÉS!

No deje que los niños jueguen solos con el material de embalaje.

El material de embalaje presenta riesgo de asfixia.

Los niños subestiman a menudo los peligros.

Mantenga siempre el material de embalaje fuera del alcance de los niños.

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, siempre y cuando haya una persona responsable de su seguridad que los supervise o se los haya instruido en el uso seguro del aparato y estos conozcan los posibles peligros.
No permita que los niños jueguen con el producto.
Las tareas de limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser llevadas a cabo por niños sin supervisión.
Mantenga el producto y su cable de conexión fuera del alcance de niños menores de 8 años durante su encendido o enfriamiento.

Uso previsto

⚠️ ¡ADVERTENCIA! Un uso no conforme a lo previsto puede provocar lesiones. Utilice el producto sólo conforme a este manual de instrucciones. Nunca intente modificar el producto en modo alguno.

Seguridad eléctrica

¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Nunca intente reparar el producto usted mismo. En caso de fallo de funcionamiento, deje que sólo el personal cualificado lleve a cabo las reparaciones.

⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! No sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente.

¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! No utilice ningún producto dañado. Desconecte el producto de la red eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor si estuviera dañado.

Asegúrese de que la tensión nominal de la placa de características coincida con la tensión nominal de su suministro de corriente.

- Compruebe regularmente la presencia de daños en el enchufe y el cable de conexión.

A fin de evitar riesgos, si el cable de red de este producto resulta dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su representante de servicio al cliente o una persona con una cualificación similar.

Funcionamiento

⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión! Apague el producto y desconéctelo de la red eléctrica antes de realizar los trabajos de limpieza y siempre que no lo vaya a usar.

No deje el producto sin supervisión mientras esté conectado a la red eléctrica.

■ Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de llenar el recipiente de agua.

El producto debe ser utilizado y depositado sobre una superficie horizontal y estable.

Si se coloca la plancha de vapor sobre el soporte (estación base), debe garantizarse que la superficie sobre la que se encuentra el soporte sea estable.

No utilice el aparato si se ha caído, presenta daños visibles o fugas.

No ponga el producto en funcionamiento si el cable de conexión o enchufe están dañados, si el producto no funciona o está dañado en modo alguno.

No extraiga el depósito de agua del producto durante el funcionamiento. Tenga en cuenta las instrucciones para llenado seguro del depósito de agua.
Utilice el producto solo en espacios interiores secos.
No maneje el producto con las manos húmedas o si se encuentra sobre suelo húmedo. No toque el enchufe con las manos húmedas.
■ Proteja el producto contra el calor. No coloque el producto cerca de llamas abiertas o fuentes de calor como hornos o aparatos de calefacción.
■ Proteja el cable de conexión de posibles daños. No deje que cuelgue sobre bordes afilados ni tampoco lo aplaste o doble.

Mantenga alejado el cable de conexión de superficies calientes y llamas abiertas. Asegúrese que nadie tire accidentalmente o pueda tropezar.

¡No continúe utilizando el producto si la protección contra dobladuras de la manguera de unión está dañada!
No desconecte el enchufe de la toma tirando del cable de conexión y no enrolle el cable de conexión alrededor del producto.
■ Proteja el producto, cable de conexión y enchufe del polvo, radiación solar directa, goteo y salpicaduras.
- Guarde el producto en un lugar seco, refrigerado, protegido contra la humedad y fuera del alcance de los niños.

Riesgos de quemaduras

Nunca dirija el chorro de vapor a personas o animales.
Nunca planche o vaporice ropa u otros tejidos si son sujetados por personas o los llevan puestos.

Solo toque el producto caliente por el agarre. El vapor está muy caliente. Nunca ponga las manos delante de la suela de la plancha.
Nunca toque la suela de la plancha si está en funcionamiento o caliente (p. ej. para comprobar la temperatura).

Puesta en marcha

- Desembalar el producto

i INFORMACIÓN:

El producto puede desprender ligeros vapores y olores la primera vez que se usa. Estos son restos de fabricación o transporte, que desaparecen rápidamente. Asimismo, pueden producirse ligeros ruidos como chasquidos o crujidos. Estos también desaparecerán después de que las piezas de plástico se hayan adaptado de forma definitiva a las condiciones de funcionamiento.

□ Para eliminar cualquier residuo de fabricación, planche varias veces sobre un paño limpio y viejo.

  1. Retire el producto del embalaje. Retire todo el material de embalaje y las láminas protectoras.
  2. Compruebe que ha recibido todas las piezas y si el volumen de suministro descrito está completo [véase “Volumen de suministro”].
  3. Compruebe si el producto y todas las piezas se encuentran en buen estado. Si detecta algún daño o defecto, no utilice el producto, sino que proceda como se describe en el capítulo "Garantía".

Llenado del depósito de agua

i INFORMACIÓN:

Si el agua potable de su localidad es muy dura, se recomienda mezclar el agua potable con agua destilada. De lo contrario, las deposiciones de cal podrían afectar al funcionamiento del producto.
No añada agua con aditivos [como almidón, perfume, suavizante u otros productos químicos] en el depósito de agua 14. Esto podría dañar el producto, ya que pueden formarse restos en la cámara de vapor. Estos restos pueden ensuciar las prendas si caen por los orificios de salida de vapor.
□ Compruebe la dureza del agua de su hogar con su suministrador de agua local.
□ Utilice solo agua potable o destilada.

  1. Antes de llenar el depósito de agua 14: Pulse① 16 para apagar el producto. Desconecte el enchufe 17 de la toma de corriente.
  2. Utilice el mango 23 para extraer el depósito de agua 14 de la estación base 18.
  3. Si se utiliza agua potable: Mezcle el agua potable con agua destilada en la siguiente proporción:
Dureza del agua Porcentaje de agua destilada sobre agua potable
Muy blanda/blanda –
Medio 1:1
Dura 2:1
Muy dura 3:1
  1. Llene el depósito de agua 14 a través del orificio de llenado 24 con agua potable o agua destilada. Tenga en cuenta las marcas MIN-/MAX del depósito de agua:
Marca Cantidad de llenado de agua
MIN Cantidad de llenado de agua mínima (aprox. 260 ml)
MAX Cantidad de llenado de agua máxima (aprox. 1500 ml)
  1. Introduzca de nuevo el depósito de agua 14 en la estación base 18 hasta que encaje en su sitio.

- Funcionamiento

Ajuste de la temperatura

!ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños en el producto!

- Antes de planchar: Compruebe siempre las indicaciones de planchado del tejido o de la prenda. Por norma general, estas se encuentran en la etiqueta cosida al tejido. - Para tejidos con la siguiente indicación de planchado:

SILVERCREST SDSB 2400 A1 - !ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños en el producto! - 1

No planchar.

  1. Gire el regulador de temperatura 1 desde el ajuste mínimo min al nivel de temperatura deseado.
  2. El regulador de temperatura 1 está dividido en 4 rangos. Estos representan recomendaciones aproximadas para los distintos tipos de tejidos:
Símbolo Proceso de planchado
SILVERCREST SDSB 2400 A1 - !ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños en el producto! - 2Temperatura bajaPara tejidos sintéticos[p. ej., nylon]
SILVERCREST SDSB 2400 A1 - !ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños en el producto! - 3Temperatura mediaPara tejidos delicados[p. ej., seda o lana]
Símbolo Proceso de planchado
SILVERCREST SDSB 2400 A1 - !ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños en el producto! - 4Temperatura altaPara tejidos gruesos[p. ej., algodón o lino]
SILVERCREST SDSB 2400 A1 - !ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños en el producto! - 5Temperatura más altaPara planchado al vapor

- Desbloqueo de la plancha de vapor

  1. Sujete la lengüeta de la palanca de bloqueo ^[11] . Extraiga la palanca de bloqueo.
  2. La plancha de vapor 19 puede ahora separarse de la superficie de apoyo 13 de la estación base 18.
  3. Suelte la lengüeta de la palanca de bloqueo 11.

- Planchado (sin vapor)

i INFORMACIÓN:

7 parpadea por primera vez durante el proceso de calentamiento.
7 vuelve a parpadear de vez en cuando durante el proceso de calentamiento.

  1. Gire el regulador de temperatura 1 a la posición min.
  2. Conecte el enchufe 17 a una toma de corriente apropiada.
  3. Encendido del producto: Pulse ① 16. ① se ilumina de forma continua. La suela de la plancha 12 se está precalentando.
  4. Ajuste el regulador de temperatura 1 a la temperatura deseada (véase "Ajuste de la temperatura").

La suela de la plancha 12 se calienta a la temperatura ajustada. 7 parpadeará en la pantalla 4 hasta que la plancha de vapor 19 haya alcanzado la temperatura ajustada.

Una vez alcanzada la temperatura ajustada, se ilumina de forma continua en la pantalla.

  1. Puede empezar a planchar, una vez que se haya alcanzado la temperatura ajustada
  2. Durante las pausas de planchado, coloque la plancha de vapor 19 en la superficie de apoyo 13 de la estación base 18.

- Planchado al vapor

SILVERCREST SDSB 2400 A1 - - Planchado al vapor - 1

i INFORMACIÓN:

7 parpadea durante el precalentamiento del producto.
7 vuelve a parpadear, si se vuelve a precalentar el producto con el mismo ajuste de temperatura.
7 no parpadea, si se ajusta una temperatura más baja.

  1. Llene el depósito de agua 14. Introduzca de nuevo el depósito de agua en la estación base 18 hasta que encaje en su sitio [véase “Llenado del depósito de agua”].
  2. Gire el regulador de temperatura 1 a la posición min.
  3. Conecte el enchufe 17 a una toma de corriente apropiada.
  4. Encendido del producto: Pulse ①16. ① se ilumina de forma continua. La suela de la plancha 12 se está precalentando.
  5. Ajuste el regulador de temperatura 1 en max [véase "Ajuste de la temperatura"].
  6. Ajuste de la cantidad de vapor: Pulse varias veces 3:
Cantidad de vapor Indicador
EcoSILVERCREST SDSB 2400 A1 - i INFORMACIÓN: - 1
MedioSILVERCREST SDSB 2400 A1 - i INFORMACIÓN: - 2
PowerSILVERCREST SDSB 2400 A1 - i INFORMACIÓN: - 3
  1. Una vez que 5/6/7 se iluminen de forma continua en la pantalla 4, podrá comenzar a planchar con vapor.

  2. Durante el planchado, ahora puede mantener pulsado el botón salida de vapor 10 para un rociado continuo de vapor desde la suela de la plancha 12 a las prendas que desea planchar.

  3. Fin de la salida de vapor: Suelte el botón salida de vapor 10.

- Modo salida de vapor

El modo salida de vapor finaliza transcurridos aprox. 5 segundos.
Inicio del modo salida de vapor: Pulse brevemente 2 veces el botón salida de vapor ^10 .

- Se rocía una gran cantidad de vapor desde la suela de la plancha 12 a la prenda que desea planchar.

□ Durante las pausas de planchado, coloque la plancha de vapor 19 en la superficie de apoyo 13 de la estación base 18.

- Alisado de vapor vertical (prendas, cortinas y acolchados)

⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras!

Para el alisado de vapor, dirija siempre la suela de la plancha ^12 a la prenda que desea planchar. Asegúrese de que el vapor no entre en contacto con sus manos.
Prendas:

— Nunca alise al vapor prendas mientras las lleve puestas.
- Deje enfriar las prendas en una percha antes de ponérselas.

!¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños en el producto!

No utilizar en cuero, terciopelo, muebles impregnados y materiales sensibles al vapor.
No toque materiales sensibles al calor (p. ej., materiales sintéticos como poliamida o rayón) directamente con la suela de la plancha 12 caliente.
Cuelgue los artículos que se desea planchar en una superficie resistente al calor (p. ej., en una percha apropiada o en una barandilla).

■ Antes del alisado al vapor: Realice siempre una prueba en una zona del tejido poco visible.

i INFORMACIÓN:

□ Después del lavado: Cuelgue los artículos que se desea planchar. De este modo, los artículos se secan con menos pliegues.
En el alisado al vapor: Los artículos absorben la humedad. Deje secar completamente los artículos antes de guardarlos o volverlos a utilizar.

  1. Tire fuertemente de los artículos que se desea planchar.
  2. Inicie la función de planchado al vapor [véase "Planchado al vapor").
  3. Mantenga la plancha de vapor 19 en posición vertical. Mantenga pulsado el botón salida de vapor 10. Sale vapor caliente por la suela de la plancha 12.
  4. Toque ligeramente el tejido con la suela de la plancha 12 y aplíquele vapor para eliminar las arrugas.
  5. Fin de la salida de vapor: Suelte el botón salida de vapor 10.
  6. Durante las pausas de planchado, coloque la plancha de vapor 19 en la superficie de apoyo 13 de la estación base 18.

- Rellenado del depósito de agua

SILVERCREST SDSB 2400 A1 - - Rellenado del depósito de agua - 1

i INFORMACIÓN:

  • Indicador de alarma por falta de agua 8: Si pulsa continuamente el botón salida de vapor 10 una vez que el depósito de agua 14 esté vacío o el nivel de agua esté por debajo de la marca MIN, el indicador de alarma por falta de agua 8 se ilumina después de unos 3 minutos. Una vez que se ha activado la indicación de alarma por falta de agua 7, el producto deja de funcionar.

La indicación de alarma por falta de agua 8 solo es una alarma óptica.

□ Mantenga pulsado 3 durante aprox. 5 segundos para restablecer el producto.

  1. Antes de volver a llenar el depósito de agua 14: Pulse ① 16 para apagar el producto. Desconecte el enchufe 17 de la toma de corriente.
  2. Coloque la plancha de vapor 19 en la superficie de apoyo 13 de la estación base 18.
  3. Rellene de agua [véase “Llenado del depósito de agua”).

Finalización de planchado

i INFORMACIÓN: Planchado al vapor – antes de apagar el producto, espere hasta que la plancha de vapor 19 no genere más vapor. De este modo, evita que salgan restos de agua de la suela de la plancha 12 al utilizar el producto la próxima vez.

  1. Gire el regulador de temperatura 1 a la posición min.
  2. Apagado del producto: Pulse ①16. Todos los indicadores se apagan.
  3. Desconecte el enchufe 17 de la toma de corriente.
  4. Para evitar deposiciones de cal, vacíe el depósito de agua 14 después de cada uso: Utilice el mango 23 para extraer el depósito de agua de la estación base 18. Vierta el agua en el fregadero por el orificio de llenado 24.
  5. Coloque la plancha de vapor 19 en la superficie de apoyo 13 de la estación base 18.
  6. Deje que el producto se enfríe por completo. No deje el producto sin supervisión mientras esté caliente.
  7. Limpie el agua restante de la suela de la plancha 12 con un paño seco.

Apagado de seguridad Auto-Shut off

i INFORMACIÓN:

La estación base 18 permanece encendida en el modo Apagado automático, Standby o Suspensión.

Por razones de seguridad, el producto cambia al modo Standby o al modo Suspensión o al modo Apagado automático, si la plancha de vapor 19 no se mueve.

Tiempo de inactividadApagado de seguridad
tras aprox.30 segundos*El modo Standby está activado:5+6+7parpadean.La estación base18está encendida.Mueva la plancha de vapor19en horizontal para volver a ponerla a funcionar.
tras aprox.10 minutos**El modo Suspensión está activado:5+6+7parpadean.La estación base18está encendida.Mueva la plancha de vapor19para volver a ponerla a funcionar.
tras otros20 minutos aproximadamente**El modo Apagado automático se activa:5+6+7se apagan.La estación base18está encendida.Pulse 2 veces116para restablecer el producto.

- Bloqueo de la plancha de vapor

  1. Sujete la lengüeta de la palanca de bloqueo 11. Extraiga la palanca de bloqueo cuando se encentre en la posición de bloqueo.

  2. Coloque la plancha de vapor 19 en la superficie de apoyo 13 de la estación base 18.

  3. Compruebe que la plancha de vapor 19 quede correctamente asentada en la superficie de apoyo 13. Deslice hacia atrás la palanca de bloqueo 11. La plancha de vapor 19 está ahora bien conectada con la estación base 18.

- Limpieza y mantenimiento

¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica!

Antes de limpiar o cuidar el producto: Desconecte el enchufe ^17 de la toma de corriente.

!ADVERTENCIA!

No sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente.
Deje que el producto se enfríe por completo antes de realizar las tareas de limpieza.
No deje que el agua u otros líquidos penetren en el interior del producto.
No utilice para la limpieza ningún producto de limpieza agresivo o abrasivo, ni cepillos duros.

Limpieza

  1. Eliminar el agua restante del depósito de agua 14: Utilice el mango 23 para extraer el depósito de agua 14 de la estación base 18. Vierta el agua restante en un fregadero. Introduzca de nuevo el depósito de agua 14 en la estación base 18 hasta que encaje en su sitio.
  2. Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido.
  3. Limpie la suela de la plancha 12 con un paño húmedo y un producto de limpieza suave no abrasivo.

  4. Después de la limpieza: Deje secar todas las piezas.

- Uso de la función de autolimpieza

i INFORMACIÓN:

El producto dispone de función de autolimpieza, que elimina la suciedad y las incrustaciones de cal de los canales de vapor.
■ Después de aprox. 100 minutos de planchado al vapor, 9 comienza a parpadear.
Si utiliza agua potable: Utilice la función de autolimpieza después de cada uso.

  1. Llene el depósito de agua 14. Introduzca de nuevo el depósito de agua en la estación base 18 [véase “Llenado del depósito de agua”].
  2. Gire el regulador de temperatura 1 a la posición min.
  3. Conecte el enchufe 17 a una toma de corriente apropiada.
  4. Ajuste el regulador de temperatura 1 a la máxima temperatura (gire el regulador en sentido horario hasta el tope).
  5. Encendido del producto: Pulse ①16. ① se ilumina de forma continua. En tanto la plancha de vapor 19 no haya alcanzado la temperatura ajustada y no se haya precalentado, 7 parpadeará en la pantalla 4. Una vez alcanzada la temperatura ajustada, ① y se iluminan de forma continua.
  6. Pulse y mantenga pulsado 2 durante aprox. 5 segundos. 9 empieza a parpadear. El producto se calienta.
  7. Mantenga la plancha de vapor 19 en posición horizontal, con la suela de la plancha 12 orientada hacia abajo, sobre un fregadero. Espere hasta que deje de salir vapor o agua hirviendo y contaminada.
  8. Una vez terminada la función de autolimpieza, el producto regresa automáticamente al modo vapor.
  9. Apagado del producto: Pulse ①16. Todos los indicadores se apagan.

  10. Desconecte el enchufe 17 de la toma de corriente.

  11. Utilice el mango 23 para extraer el depósito de agua 14 de la estación base 18. Vierta el agua en el fregadero por el orificio de llenado 24.

- Sustitución del filtro antical

SILVERCREST SDSB 2400 A1 - Limpieza - 1

¡CUIDADO! Uso del filtro antical 22:

SILVERCREST SDSB 2400 A1 - Limpieza - 2

¡No apropiado para el consumo/para beber!

SILVERCREST SDSB 2400 A1 - Limpieza - 3

Guarde el filtro antical 22 fuera del alcance de los niños.

SILVERCREST SDSB 2400 A1 - Limpieza - 4

Guarde el filtro antical 22 en un lugar fresco y seco.

i INFORMACIÓN:

El producto dispone de un filtro antica ^22 . El filtro antical debe reemplazarse después de aprox. 11 horas de servicio de planchado al vapor.
Si se usa el producto regularmente, recomendamos disponer siempre de un filtro antical ^22 de recambio. De este modo, puede cambiar el filtro antical de inmediato si ^9 se ilumina de forma continua.
Para conservar la función del filtro antical 22 llene el depósito de agua 14 únicamente con agua potable o agua destilada. No añada ningún aditivo al agua. Esto podría dañar el filtro antical.

  1. Una vez transcurridas aprox. 11 horas de servicio de planchado al vapor, 9 se ilumina de forma continua. Esto indica que el filtro antical 22 debe cambiarse lo antes posible.
  2. Gire el regulador de temperatura 1 a la posición min.
  3. Apagado del producto: Pulse ①16.
  4. Deje que el producto se enfríe por completo.

  5. Desconecte el enchufe 17 de la toma de corriente.

  6. Utilice el mango 23 para extraer el depósito de agua 14 de la estación base 18 Vierta el agua en el fregadero por el orificio de llenado 24
  7. Extraiga el filtro antical 22gastado del compartimento tirando de él hacia arriba. Inserte el nuevo filtro antical en el compartimento y presiónelo hacia abajo hasta que quede bien alojado en su sitio.
  8. Introduzca de nuevo el depósito de agua 14 en la estación base 18 hasta que encaje en su sitio.
  9. Conecte el enchufe 17a una toma de corriente apropiada.
  10. Encendido del producto: Pulse ① 16 Pulse y mantenga pulsado 3 durante aprox. 5 segundos. 9 se apaga.
  11. El producto puede volver a generar vapor en unos minutos.

Piezas de recambio

Las piezas de recambio compatibles pueden adquirirse en www.optimex-shop.com.
El recambio del filtro antica 22 número de artículo IAN 478925_2410) se puede pedir posteriormente.

Conservación

□ Enrolle el cable de conexión 17 en el compartimento para guardar el cable y el tubo de unión 15
Enrolle la manguera de unión 20 en el compartimento para guardar el cable y el tubo de unión 15 (fig. E).
□ Utilice la cinta de cierre de gancho y bucle del cable de conexión 17 para fijar el enchufe.
□ Guarde el producto en su embalaje original siempre que no esté en uso.
□ Conserve el producto en un lugar seco fuera del alcance de los niños.
□ Guarde el producto únicamente con el depósito de agua 14 vacío.

Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del

SILVERCREST SDSB 2400 A1 - Eliminación - 1

embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas [a] y números [b] que significan lo siguiente: 1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/80–98: materiales compuestos.

Producto:

SILVERCREST SDSB 2400 A1 - Producto: - 1

SILVERCREST SDSB 2400 A1 - Producto: - 2

El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante.

Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos.

El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

SILVERCREST SDSB 2400 A1 - Producto: - 3

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.

Garantía

El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.

La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra.

Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra.

Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto.

Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.

La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada.

La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.

- Tramitación de la garantía

Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:

Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 478925_2410) como justificante de compra.

Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.

Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.

Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.

Asistencia

ES Asistencia en España

Tel: 900984948

E-Mail: owim@lidl.es

SILVERCREST SDSB 2400 A1 - Asistencia - 1

Liste over anvendte piktogrammer/symboler .... Side 118

Indledning .... Side 118

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SDSB 2400 A1

Categoría : Hierro