SCHEPPACH SBP300 - Bomba

SBP300 - Bomba SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SBP300 SCHEPPACH en formato PDF.

📄 228 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SCHEPPACH SBP300 - page 53
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SBP300 SCHEPPACH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SBP300 - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SBP300 de la marca SCHEPPACH.

MANUAL DE USUARIO SBP300 SCHEPPACH

Explicación de los símbolos en el aparato

Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y explicaciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no deben ser sustitutivas de unas medidas correctas para prevenir accidentes.

SCHEPPACH SBP300 - Explicación de los símbolos en el aparato - 1¡Antes de la puesta en marcha, leer y seguir el manual de instrucciones así como las indicaciones de seguridad!
SCHEPPACH SBP300 - Explicación de los símbolos en el aparato - 2Máxima profundidad de inmersión operativa
SCHEPPACH SBP300 - Explicación de los símbolos en el aparato - 3El producto cumple con las normativas europeas vigentes.
SCHEPPACH SBP300 - Explicación de los símbolos en el aparato - 4El producto cumple con las normativas serbias vigentes.
SCHEPPACH SBP300 - Explicación de los símbolos en el aparato - 5Temperatura máxima del agua
⚠️ ¡Atención!En estas instrucciones de servicio, hemos marcado con el siguiente signo aquellos puntos que afectan a su seguridad.

Índice de contenidos: Página:

  1. Introducción 53
  2. Descripción del aparato....53
  3. Volumen de suministro 53
  4. Uso previsto....53
  5. Indicaciones de seguridad....54
  6. Datos técnicos 55
  7. Desembalaje....56
  8. Montaje / antes de la puesta en marcha 56
  9. Ponerlo en funcionamiento....56
  10. Conexión eléctrica....57
  11. Limpieza, almacenamiento y mantenimiento....57
  12. Transporte....58
  13. Eliminación y reciclaje 58
  14. Solución de averías 59
  15. Declaración de conformidad 221

1. Introducción

Fabricante:

Scheppach GmbH

D-89335 Ichenhausen (Alemania)

Estimado cliente:

Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato.

Nota:

El fabricante de este aparato, de acuerdo con la legislación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este aparato o causados por éste en los siguientes casos:

  • Manejo incorrecto
  • Inobservancia de las instrucciones de servicio
  • reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado ajeno a nuestra empresa,
  • montaje y sustitución de piezas de repuesto no originales,
  • empleo no conforme al previsto
  • fallos de la instalación eléctrica en caso de incumplimiento de las normas eléctricas y disposiciones VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Observe lo siguiente:

Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el texto completo del presente manual de instrucciones.

El presente manual de instrucciones tiene como fin faci- litarle los conocimientos necesarios sobre su aparato y que pueda aprovechar sus posibilidades de uso confor- me a las previstas.

El manual de instrucciones incluye importantes indicaciones sobre cómo debe trabajar con el aparato de forma segura, competente y rentable y cómo puede evitar peligros, ahorrar costes por reparaciones, reducir los tiempos de inactividad y aumentar la fiabilidad y la vida útil del aparato.

Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, deberá observar estrictamente las prescripciones vigentes en su país para el funcionamiento del aparato.

Conserve el manual de instrucciones en una funda de plástico, protegido del polvo y de la humedad, con el aparato. Este deberá leerse y observarse con atención por cada persona empleada antes de comenzar a trabajar por primera vez.

En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que este conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las prescripciones especiales vigentes en su país, deberán observarse las normas técnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de máquinas de estructura similar.

Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad.

2. Descripción del aparato

  1. Asidero
  2. Cable de red eléctrica
  3. Interruptor de flotador
  4. Rejilla de aspiración
  5. Ángulo de conexión de la bomba
  6. Pieza de conexión de la manguera
  7. Conexión de presión
  8. Placa de base

3. Volumen de suministro

  • Manual de instrucciones
  • Bomba sumergible
  • Ángulo de conexión de la bomba
  • Pieza de conexión de la manguera

4. Uso previsto

El producto solo debe utilizarse para el uso previsto. Se considerará inapropiado cualquier uso que vaya más allá. Los daños o lesiones de cualquier tipo producidos a consecuencia de lo anterior serán responsabilidad del usuario/operario, no del fabricante.

El cumplimiento de las indicaciones de seguridad también forma parte del uso conforme al previsto, al igual que el manual de montaje y las instrucciones de funcionamiento en el manual de instrucciones.

Las personas que se ocupen del manejo y uso del producto, deben estar familiarizadas con el mismo e informadas sobre los posibles peligros.

Si el usuario hiciera modificaciones en el producto, el fabricante no se responsabilizará de ningún daño que ello pueda causar.

El producto debe usarse únicamente con piezas y accesorios originales del fabricante.

Deben observarse las prescripciones de seguridad, trabajo y mantenimiento del fabricante, así como las dimensiones indicadas en los Datos técnicos.

El fabricante no se responsabiliza de ningún daño causado por un uso que contravenga el uso previsto o un manejo incorrecto.

El aparato está diseñado exclusivamente al uso privado para el drenaje en la zona del hogar y el jardín.

Líquido bombeado autorizado:

Aguas depuradas o residuales

  • El contenido de materia en suspensión en las aguas residuales no debe superar el 5 %.
  • El contenido de sólidos en las aguas residuales no debe superar la granulometría máxima especificada en los datos técnicos. Cualquier otro uso se considera contrario a lo previsto y no está permitido.

Campos de aplicación

- Bombeo de depósitos, balsas de agua, piscinas, pozos de absorción o habitaciones inundadas.

El aparato no está destinado a:

  • bombear líquidos con una temperatura > 35 °C.
  • suministrar agua potable o transportar alimentos.
  • transportar agua salada.
  • transportar sustancias explosivas, inflamables, agresivas o peligrosas para la salud ni excremento, ni para el uso comercial o industrial. Circulación continua (estanque).

La máquina debe usarse únicamente con piezas y accesorios originales del fabricante.

Deben observarse las prescripciones de seguridad, trabajo y mantenimiento del fabricante, así como las dimensiones indicadas en los Datos técnicos.

Recuerde que nuestros aparatos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el aparato en empresas comerciales, artesanales o industriales, ni en actividades de características similares.

5. Indicaciones de seguridad

Indicaciones generales de seguridad

- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instruc-

ciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin supervisión.

- No deberán utilizar este aparato las personas que no estén familiarizadas con el manual de instrucciones. Las personas menores de 16 años no deben utilizar el aparato.

- El aparato no debe utilizarse cuando haya personas en el agua.

- Tome las medidas adecuadas para mantener a los niños alejados del aparato en marcha.

- Elimine el material de embalaje apropiadamente.

- No use el aparato cerca de líquidos o gases inflamables. En caso de inobservancia, existe peligro de explosión.

- No se permite el bombeo de líquidos agresivos, abrasivos (esmerilado), cáusticos, inflamables (p. ej., combustibles de motor) o explosivos, agua salada, agentes de limpieza y alimentos.

- Conserve el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.

- La temperatura del líquido bombeado no debe superar los 35 °C.

- No trabaje con un aparato dañado, incompleto o remodelado sin la autorización del fabricante. Antes de la puesta en marcha, solicite a un profesional que compruebe que se han adoptado las medidas de protección eléctrica necesarias.

- Supervise el aparato durante su funcionamiento para poder detectar a tiempo la desconexión automática o el funcionamiento en seco de la bomba. Compruebe periódicamente el funcionamiento del interruptor flotante (consulte el capítulo "Puesta en marcha"). En caso de inobservancia, las reclamaciones de garantía y responsabilidad serán nulas.

- Tenga en cuenta que la bomba no es adecuada para un funcionamiento continuo (p. ej., para corrientes de agua en estanques de jardín). Compruebe el aparato con regularidad para asegurarse de que funciona correctamente.

- Tenga en cuenta que en el aparato se utilizan lubricantes, los cuales pueden provocar daños o producir contaminación, entre otros, por fugas. No utilice la bomba en estanques de jardín con peces o plantas valiosas. Si hay fugas de lubricante, este puede contaminar el líquido.

- No transporte o sujete el aparato por el cable o por la manguera.

- Proteja el aparato de las heladas y del funcionamiento en seco.

  • Utilice únicamente accesorios originales y no realice modificaciones en el aparato.
  • Lea las notas del manual de instrucciones en cuanto a "Limpieza, mantenimiento, almacenamiento". Todas las medidas adicionales, en particular la apertura del aparato, deben ser realizadas por un electricista especializado. En caso de reparaciones, contacte siempre con nuestro centro de servicio.

Indicaciones de seguridad eléctrica

  • Durante el funcionamiento del aparato, la clavija de conexión de la red debe ser libremente accesible después de la instalación.
  • Antes de poner en marcha su nueva bomba, encargue a un profesional las siguientes comprobaciones:

  • El interruptor de puesta a tierra, puesta a cero e interruptor de corriente de defecto debe cumplir con las normas de seguridad de la empresa de suministro de energía y funcionar correctamente.

  • Protección de las conexiones de los enchufes eléctricos contra la humedad.
  • Si existe riesgo de inundación, conecte las conexiones de enchufe en una zona a prueba de inundaciones.
  • Preste atención a que atención de red coincida con las especificaciones de la placa de identificación.
    • Realice la instalación eléctrica de acuerdo con las normativas nacionales.
  • Conecte el aparato solamente a una toma de enchufe con dispositivo de protección de defecto de corriente (interruptor FI) con una corriente de falla de medición no superior a 30 mA, fusible de mínimo 6 amperios.
  • Antes de cada uso, compruebe si hay daños en el aparato, el cable y la clavija. Los cables defectuosos no deben repararse, sino que deben reemplazarse por cables nuevos. Ha de ser un profesional quien repare los daños en su aparato.
  • Si se daña el cable de conexión de este aparato, el fabricante o su servicio de atención al cliente, o una persona cualificada similar deberá sustituirlo para evitar cualquier peligro.
  • No utilice el cable para retirar la toma del enchufe.
  • Proteja el cable contra el calor, el aceite y los cantos afilados.
  • No transporte o sujete el aparato por el cable.
  • Utilice únicamente cables alargadores resistentes al agua y diseñados para el uso en exteriores. Antes del uso, desenrolle siempre del todo el tambor de cable. Compruebe que el cable no esté dañado.

- Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato, durante los descansos y cuando no esté en uso, desconecte la clavija de conexión de la red de la to-ma de enchufe.

- Los cables de conexión a la red no deben tener una sección transversal más pequeña que los cables de manguera de goma con la designación H07 RN-F. La longitud del cable debe ser de 10 m. La sección transversal del cordón conductor del cable de extensión debe ser, como mínimo, de 1,5 mm ^2 .

En el interior de la bomba se utilizan lubricantes, los cuales pueden contaminar los líquidos de salida si el aparato se maneja inadecuadamente o sufre daños.

¡Advertencia! Esta herramienta eléctrica produce un campo electromagnético mientras funciona. Este campo puede perjudicar bajo circunstancias concretas implantes médicos activos o pasivos. Con el fin de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar la herramienta eléctrica.

6. Datos técnicos

Aparato L x An x Al 160 × 230 × 300 mm

Conexión de red 230 V~ 50 Hz
Potencia de entrada 250 W
Caudal máx. 6875 l/h
Altura de bombeo máx. 6 l
Profundidad de inmersión máx.6 m
Conexión de mangueraG1 1/2" = 47,8 mm35 mmG1" = 33,2 mm25 mm
Temperatura del agua máx. 35°
Tipo de protección IPX8
Tamaño máx. de partícula5 mm
Peso3,5 kg

Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas.

7. Desembalaje

Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosamente. Retire el material de embalaje y los seguros de embalaje y transporte (si los hubiera).

Compruebe la integridad del volumen de suministro.

Compruebe que no haya daños de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios. En caso de reclamación, ésta deberá comunicarse de inmediato al transportista. Las reclamaciones realizadas posteriormente no serán atendidas.

Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extin- ción del período de garantía. Familiarícese con el aparato antes de su uso con ayuda del manual de instrucciones.

Emplee únicamente piezas originales para los accesorios, las piezas de desgaste y piezas de repuesto. Puede encargar las piezas de repuesto a su proveedor técnico. Indique en los pedidos nuestro número de artículo, el tipo de equipo y el año de construcción del mismo.

⚠️ ¡ATENCIÓN!

¡El aparato y el material de embalaje no son aptos como juguetes para niños! Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas. Existe peligro de atragantamiento y asfixia.

8. Montaje / antes de la puesta en marcha

Conexión de la tubería (fig. 3)

La bomba se instala con tubos rígidos o con mangueras flexibles.

  • Enrosque el ángulo de conexión de la bomba (5) en la conexión de la bomba (7).
  • Enrosque la pieza de conexión de la manguera (6) en el ángulo de conexión de la bomba (5).
  • Coloque la manguera sobre la pieza de conexión de la manguera (6) y fijela con una abrazadera para mangueras (no incluida en el volumen de suministro). O utilice una conexión roscada en el ángulo de conexión de la bomba (5) o en la pieza de conexión de la manguera (6).
  • Compruebe que la bomba esté firmemente apoya- da en el suelo del pozo o que esté suspendida de forma segura.
  • Compruebe que la manguera se haya colocado correctamente.
  • Evite que la bomba funcione en seco (ajuste correctamente el interruptor flotante).

  • Asegúrese de que la conexión eléctrica sea de 230 V\~ / 50 Hz.

  • Compruebe que la toma de corriente esté en buen estado y de que disponga de los fusibles adecuados (al menos 6 A). Al insertar el enchufe de la bomba en la toma de corriente, la bomba pasará a estar lista para su funcionamiento.
  • Asegúrese de que la humedad o el agua no puedan llegar nunca a la conexión de red. Ello provocaría un riesgo de sacudida eléctrica.

Montaje del interruptor de flotador (fig. 1)

  1. El interruptor de flotador (3) puede montarse encajado (fig. 1) o en suspensión.
  2. El interruptor de flotador en suspensión (3) sirve para evitar que la bomba funcione en seco y previene posibles daños.
  3. El interruptor de flotador encajado (3) (fig. 1) permite bombear hasta 70 mm a nivel del suelo. ¡Atención! Vigile siempre la bomba con el interruptor de flotador (3) encajado para poder desconectarla antes de que se quede seca.

9. Ponerlo en funcionamiento

⚠️ ¡ATENCIÓN!

¡Antes de la puesta en marcha, es imprescindible montar por completo el aparato!

Colocar/colgar

  • El pozo de la bomba debe tener unas dimensiones mínimas de 20 × 25 × 45 cm para que el interruptor de flotador (3) pueda moverse libremente.
  • El aparato puede colgarse del asa de transporte (1) o colocarse en el fondo del pozo.
  • Puede utilizarse una cuerda para colgar y/o extraer la bomba.
  • Para una suspensión segura, haga un bucle con la cuerda alrededor de dos de los soportes del asa de transporte (1) y guíela hacia arriba a través del asa de transporte (1).
  • No cuelgue nunca el aparato por la manguera.
  • Sumerja la bomba en el líquido a aspirar formando un ángulo de 45 grados (para reducir la cantidad de aire atrapado en el cuerpo de la bomba). Si la bomba está apoyada en el suelo, asegúrese de que esté sobre una superficie nivelada y estable.
  • Asegúrese de que no haya nadie en el líquido a bombear.
  • Conecte la bomba a la red eléctrica.

Comprobación del funcionamiento del interruptor flotante

- El interruptor flotante (3) está ajustado de modo que sea posible una puesta en servicio inmediata. En caso de instalación fija, debe comprobarse periódicamente (al menos cada tres meses) el funcionamiento del interruptor flotante (3).

- El interruptor flotante (3) debe colocarse de modo que la altura del punto de conmutación "Con." y la altura del punto de conmutación "Desc." puedan alcanzarse fácilmente y con poco esfuerzo.

- Compruébelo colocando la bomba en un recipiente lleno de agua y levantando con cuidado el interruptor flotante (3) con la mano y volviéndolo a bajar. De este modo, se puede ver si la bomba se enciende o se apaga.

- Al realizar el ajuste, asegúrese de que el interruptor flotante (3) no toque el suelo antes de desconectar la bomba. ¡Atención! Riesgo de funcionamiento en seco y de daños en el aparato.

10. Conexión eléctrica

El motor eléctrico instalado está conectado listo para utilizarse. La conexión cumple las pertinentes disposiciones VDE y DIN.

La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas.

Cables de conexión eléctrica deficientes

En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo daños de aislamiento.

Las causas para ello pueden ser:

- Puntos de presión al conducir las líneas de conexión a través de ventanas o puertas entreabiertas.

- Puntos de dobleces ocasionados por la fijación o el guiado incorrectos de la línea de conexión.

- Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión.

- Daños de aislamiento por tirar de la línea de conexión de la caja de enchufe mural.

- Grietas causadas por la obsolescencia del aislamiento. Tales líneas de conexión eléctrica deficientes no deben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daños de aislamiento.

Supervisar con regularidad las líneas de conexión eléctrica en busca de posibles daños. Durante la comprobación, preste atención a que la línea de conexión no cuelgue de la red eléctrica.

Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las pertinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo líneas de conexión con la misma certificación.

La impresión de la denominación del tipo en el cable de conexión es obligatoria.

¡En el caso de motores de corriente alterna monofásicos, para productos con una elevada corriente de arranque (a partir de 3000 W), recomendamos emplear una protección por fusible C 16 A o K 16 A!

Tipo de conexión Y

Si fuera necesario sustituir el cable de conexión a la red, debe realizarlo el fabricante o su agente representante para evitar riesgos de seguridad.

11. Limpieza, almacenamiento y mantenimiento

Limpieza

¡Atención!

Extraiga la clavija de conexión de la red antes de realizar cualquier trabajo de limpieza.

Limpieza general

  • Aparatos instalados no fijos: Limpie la bomba con agua limpia después de cada uso.
  • Aparatos instalados fijos: Compruebe periódicamente (como mínimo cada tres meses) el funcionamiento del interruptor flotante (3).
  • Elimine las pelusas y partículas fibrosas que puedan haber quedado atrapadas en la carcasa de la bomba con un chorro de agua.
  • Eliminación periódica del lodo de la placa base (cada 3 meses como máximo) y limpieza de las paredes del pozo.
  • Limpie los depósitos del interruptor flotante (3) con agua limpia.
  • Si no se ha utilizado la bomba durante un largo periodo de tiempo, hay que limpiarla a fondo después del último uso y antes de volver a utilizarla. En caso contrario, pueden producirse dificultades de puesta en marcha debido a depósitos y residuos.

Limpieza del rotor

Si el rotor está sucio o bloqueado, se puede limpiar a través de la conexión de presión de la bomba (7) o desenroscando la alcachofa (4):

  1. Desenrosque el ángulo de conexión de la bomba (5) de la conexión de la bomba (7).

  2. Quite los tornillos de la parte inferior de la carcasa de la bomba y retire la alcachofa (4).

  3. Limpie el rotor con agua limpia.

  4. El montaje se realiza en el orden inverso.

Almacenamiento

Almacene el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas que no esté al alcance de los niños. La temperatura de almacenamiento óptima está entre 5 y 30 °C.

Conserve la herramienta en su embalaje original.

Cubra la herramienta para protegerla del polvo o de la humedad. Guarde el manual de instrucciones junto con la herramienta.

Mantenimiento

La bomba no requiere apenas mantenimiento. No ob- tante, para prolongar su vida útil, recomendamos inspeccionarla y cuidarla con regularidad.

Conexiones y reparaciones

Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléctrico debe realizarlas solo un experto electricista.

En caso de posibles dudas, indique los siguientes datos:

  • Tipo de corriente del motor
  • Datos de la placa de características de la máquina
  • Datos de la placa de características del motor

Información sobre el servicio técnico

Hay que tener en cuenta que los siguientes componentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo.

Piezas de desgaste*: Juntas

* ¡No se incluyen obligatoriamente en el volumen de suministro!

Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el código QR que aparece en la portada.

12. Transporte

Para el transporte del aparato, utilice exclusivamente el mango de transporte (1).

13. Eliminación y reciclaje

Notas sobre el embalaje

SCHEPPACH SBP300 - Notas sobre el embalaje - 1

SCHEPPACH SBP300 - Notas sobre el embalaje - 2

Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.

Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG)

SCHEPPACH SBP300 - Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG) - 1

¡Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos no forman parte de la basura doméstica, sino que deben recogerse o eliminarse por separado!

  • ¡Antes de la entrega, deben retirarse, libres de daños, las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado! Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías.
  • Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolverlas después de su uso.
  • ¡El usuario final es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a desechar!
  • El símbolo del contenedor con ruedas tachado significa que los equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica.
  • Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguientes lugares:

  • Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales).

  • Puntos de venta de dispositivos electrónicos (físicos y online), siempre que los distribuidores comerciales estén obligados a retirarlos o los ofrezcan voluntariamente.
  • Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos usados por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25 centímetros, de forma gratuita sin necesidad de adquirir previamente un aparato nuevo del fabricante o bien llevarlos a otro punto de recogida autorizado en su zona.
  • En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolución adicionales de los fabricantes y distribuidores.

- Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio particular, el fabricante puede encargarse de que el aparato eléctrico usado sea recogido de forma gratuita a petición del usuario final.

Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.

- Estas declaraciones solo se aplican a los aparatos instalados y vendidos en los países de la Unión Europea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos.

14. Solución de averías

La tabla siguiente indica síntomas de fallo y describe cómo se pueden solucionar si la máquina no trabaja correctamente. Si no es capaz de localizar y eliminar así el problema, póngase en contacto con su taller de servicio.

Avería Posible causa Solución
La bomba no arrancaNo hay tensión de redComprobar la tensión de red
El interruptor flotante (3) no conmuta.Llevar el interruptor flotante a la posición más alta.
La bomba no funcionaReducción del rendimiento de la bomba debido a agua muy sucia y con impurezas abrasivas.Limpiar la bomba
La bomba no se apagaEl interruptor flotante (3) no puede hundirse.Colocar la bomba correctamente en el suelo del pozo
Caudal insuficienteReducción del rendimiento de la bomba debido a un agua muy sucia con impurezas abrasivasLimpiar la bomba
La bomba se apaga tras un breve periodo de funcionamientoLa protección del motor desconecta la bomba en caso de agua excesivamente suciaDesenchufar la clavija de conexión de la red y limpiar la bomba y el pozo
Temperatura del agua demasiado alta. La protección del motor desconecta el aparato.¡Vigilar que la temperatura máxima del agua sea de 35 °C!

Líquido transportado permitido:

Água limpa ou suja

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios.

Garantia PT

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : SBP300

Categoría : Bomba