SPS 1.5 B2 - Rasuradora eléctrica SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SPS 1.5 B2 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SPS 1.5 B2 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rasuradora eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPS 1.5 B2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPS 1.5 B2 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SPS 1.5 B2 SILVERCREST
Volumen de suministro 172
Elementos de mando 173
Cáracteristicasétécnicas. 174
Indicaciones de seguridad 175
Indicaciones de seguridad sobre la Manipulacion de las pilas . . . 177
Insercion de la pila. 179
Consejos y truncos 180
Uso del aparato 181
Montaje y desmontaje de los accesorios 181
Uso del accesorio para la zona del bikini 182
Uso del accesorio para las cejas 185
Limpieza y mantenimiento 187
Almacenamento 188
Eliminación de fallos 188
Desecho 189
Desecho del aparato 189
Desecho del embalaje 190
Desecho de las pilas/baterias 190
Garantia de Kompernass Handels GmbH 191
Asistencia的技术. 194
Importador 194
Introduccion
Felidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienenindicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiaricese con todas lasindicaciones de manejo y de sécurité. Utilice el productounicamente como se describe y para los ambitos de aplicacion indicados. Entregue todos los documents cuando transfiera el producto a cerceros.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para el recorte/rasurado de las cejas, de la zona del bikini y de las axillas en un entorno domésico privado. No utilizes el aparato con fines commerciales. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará bajo el uso previsto.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los días causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones Incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados.
El riesgo sera responsabilidad exclusiva del usuario.
Volumen de suministro
Afeitadora corporal
Tapa protectora del accesorio para las cejas
Accesorio parsa las cejas
Peine para las cejas
Accesorio para la zona del bikini
Peine del accesorio para la zona del bikini
Bolsa de almacenamento
Cepillo de limpieza
Pila AA
Instrucciones de uso
Extraiga todas las piezas del aparato de la caja y retire todo el material de embalaje. Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
INDICACIONES
Si el suministro está incomplete o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte,pongase en contacto con la linea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia技术水平).
Elementos de mando
Consulte las ilustraciones de la网页 desplegable:
Tapa protectora del accesorio para las cejas
Peine para las cejas
3 Accesorio para las cejas
Mango
Cubierta del compartmento para pilas
Cepillo de limpieza
Pila AA
Bolsa de almacenamento
9 Accesorio para la zona del bikini
10 Peine del accesorio para la zona del bikini
Caracteristicas sociales
| Aparato | |
| Alimentación de tension | 1 pila de 1,5 V tipo "AA LR6 Mignon" |
| Tensión 1,5 V | = (corriente continua) |
| Grado de protección | IPX4 Protección contra las salpicaduras de agua desde todas las direcciones |
| Clase de protección | Ⅲ/Ⅲ (protectión por muy bajo tension) |
Indicaciones de seguridad
-
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles. No ponga en funciona un aparato dañado o que se haya caído.
-
PELIGRO! Los materiales de embalaje no son un juguete! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe peligro de asfixia!
Las máquinas paraURTARpelo poden ser realizadas por niños a partir de 8 años y por personas cuyas faculties ficas, sensoriales o mentales Sean limitadas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necessaria, siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprenderido lospeligos queenta. Los niños no deben hacer jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ymantenimiento sin supervision.
- No exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperatas elevadas. De lo contrario, podería sobrecalentarse y danarse de forma irreparable.
iPELIGRO! No ponga en funcionaamente el aparato cerca de llamas abiertas (p. ej., velas) ni coloque nunca velas encendidas encima ni al bajo del aparato. Así podrá contribuir a evaporar incendios.
- Paraatarlesiones,noutiliceelaparatocon accesosodeterioradosodefectuosos.
- Apague inmediamente el aparato si apprecia ruidos anomalos, olor a quemado o humano. Encargue la revisión del aparato a un técnicocouldido antes de volver a utiliserlo.
- Solo los talleres autorizados o el service de asistencia技术水平可以直接 reparar el aparato. Una reparación inadequada peut provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la garantía.
No realice Cambios ni transformaciones por!.
cuenta propia en el aparato. El usuario no
debeAbrirel aparato.
- ADVERTENCIA! Mantenga el aparato siempre seco.
Indicaciones de seguridad sobre la Manipulación de las pilas
iADVERTENCIA! El manejo Incorrecto de las pilas puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y除外 situaciones de peligro.
Mantenga las pilas siempre fuera del alcance de los niños.
Asegúrese de que nadie ingiera una pila.
Siusted u othera persona ha ingerido una pila, busque inmediamente asistencia medica.
- Utilice exclusivamente el tipo de pila indicado.
recargue nunca las pilas no recarga- bles.
- Retire las pilas recargables del aparato antes de cargarlas.
No tire nunca las pilas al fuego o al agua.
No exponga las pilas a temperatas elevadas ni a la radiacion solar directa.

a o deformme nunca las pilas.
No utilise bacterias deformadas ni dañadas.

No cortocircuite los contactos.
Retire las pilas gastadas del aparato y desechelas de forma segura.
- piñocice típosDistinctos de pilas ni pilas;nuevas ygastadas a la vez.
Ntroczca siempre las pilas con la polaridad correcta en el aparato.
- Extraiga las pilas cuando no vaya a utiliser el aparato durante un periodo prolongado.
- Revise las pilas de forma periodica. Las fugas en las pilas pueden provocar lesiones y danar el aparato.
- Utilice guantes de proteccion si las pilasieten fugas. Limpie los contactos de las pilas y del aparato, asi como el compartmento para pilas, con un paño seco. Evite el contacto de la piel y las mucosas, especialmente de los ojos, con los productos químicos. En caso decontacto, elimine los productos químicos aclarando la zona afectada con agua abundante y busque inmediatamente asistencia medica.
Inserción de la pila
1) Gire la cubierta del compartmento para pilas ⑤ en sentido hora hasta que lamarca de la cubierta del compartmento para pilas ⑤ apunte hacerlamarca del mango ④
2) Retire la cubierta del compartmento para pilas 5 de la carcasa.
3) En caso necessario, retire las pilas usadas.
4) Coloque la pila AA ⑦ con el polo positivo (+) por delante en el mango ④.
5) Vuelva a colocar la cubierta del compartmento para pilas ⑤ en el mango ④ de forma que lamarca ▲de la cubierta del compartmento para pilas ⑤ apunte hacía lamarca▼del mango ④.
6) A continuación, gire la cubierta del compartmento para pilas 5 en sentido antihorario hasta que lamarca ▲ de la cubierta del compartmento para pilas 5 apunte hacía lamarca O del mango 4.
Consejos y trucos
INDICACION
No utilise el aparato en los siguientes casos:
- Si ha sufrido quemaduras solares en el lugar que deseepilar.
-Si tiene la piel irritada o enrojecida. - Si padece alguna enfermedad cutánea, como dermatitis atópica.
-
Si tiene granos, lunares o verrugas en el lugar que deseee depilar.
-
Si Tiene heridas, heridas abiertas o cicatrices prominentes en el lugar que desee depilar.
- Pruebe primero el aparato en una zonabecka y oculta de su cuerpo para comprobar si es inocuo para la piel.
■ Antes de utiliser el aparato, exfoliese la piel o masajeela con un guante exfoliante. Así, se eliminan las partículas de piel muerta, se evita el crecimiento intradérmino del vello y el vello bajo queda erguido. De esta manière, el aparato pourraitURTAR mejor el vello.
La piel deben estar seca y libre de-grasa para poder utiliser el aparato.
■ Tras el uso del aparato, trate la piel con una loción hidratante o una crema. Las cremas de aloe vera y de extracto de camomila resultan ideales para tratar y ciderar la piel.
Uso del aparato
Montaje y desmontaje de los accesorios
Los accesorios suministrados (accesorio para la zona del bikini y accesorio para las cejas 3) se montan y desmontan de la mesma forma. Compruebe que el accesorio está correctamente montado en el mango 4.
- Desmontaje del accesorio:
1) Gire el accesorio en sentido antihorario hasta que lamarca del accesorio apunte hacía lamarca del mango.
2) Retire el accesorio del mango 4.
- Montaje del accesorio:

(Fig. 1)
1) Coloque el accesorio en el mango 4 de forma que lamarca del accesorio apunte hacía lamarca del mango 4 (consulte la fig. 1).
2) Gire el accesorio en sentido horario hasta que lamarca▼del accesorio apunte hacía lamarca I del mango 4 (consulte la fig. 1).
Uso del accesorio para la zona del bikini
Si deseña recortar el vello de la zona del bikini o de las axillas, proceda de laforma singular:
1) Monte el accesorio para la zona del bikini en el mango de laforma descrita en el capitulo "Montaje y desmontaje de los accesorios".
INDICACION
Si dese a recortar el vello hasta una longitud determinada, pode colocar el peine del accesorio para la zona del bikini 10 sobre el accesorio de la zona del bikini 9:
-
Paraarlo,inserte el regulador de longitud del peine del accesorio para la zona del bikini 10 en el alojamento del accesorio para la zona del bikini (consulte la fig.2).
-
Deje que el peine del accesorio para la zona del bikini ⑩ encastre en la longitud希望大家 se introduce a la zona del bikini ⑩ en el alojamento del accesorio para la zona del bikini ⑨, más tarda sera la longitud de corte.

(Fig. 2)
Ajustes de longitud del peine del accesorio para la zona del bikini ⑩
| Nivel 1 (completamente introducido) | 3,5 mm |
| Nivel 2 4,5 mm | |
| Nivel 3 6 mm | |
| Nivel 4 8 mm |
2) Para encender el aparato, gire la cubierta del compartmento para pilas ⑤ en sentido antihorario hasta que lamarca de la cubierta del compartmento para pilas ⑤ apunte hacerlamarca del mango ④
SILVERCREST
3) Desplace el accesorio para la zona del bikini a contrapelo a lo largo de la zona que desear rasurar.
4) Si desea finalizar la aplicacion, gire lamarca de la cuberta del compartmento para pilas 5 hasta lamarca O del mango 4 para apagar el aparato.
INDICACION
- Para retirar el peine del accesorio para la zona del bikini 10 del accesorio para la zona del bikini 9, presione el regulator de longitud y tire al mesmo tiempo del peine del accesorio para la zona del bikini 10 hacía arriba (consulte la fig. 3).

(Fig. 3)
Uso del accesorio para las cejas
Si deseña recortarse las cejas o eliminar el vello facial, proceda de lasuma勋章:
1) Monte el accesorio para las cejas 3 en el mango 4 de lamania descrita en el capitulo "Montaje y desmontaje de los accesorios".
2) Si desea recortar el vello a una longitud de 3mm o 6mm , deben colocar también el peine para las cejas 2 sobre el accesorio para las cejas 3 :

(Fig. 4)
Deje que el peine para las cejas ② encastre en la guía del accesorio para las cejas ③ (consulte la fig. 4). Asegúrese de que la longitud的愿望ada del peine para las cejas ② quede en el bajo del accesorio para las cejas ③ con el filo más largo. Con las pías cortas del peine para las cejas ② puede recortarse uniformmente una longitud de 3mm y con las pías largas del peine para las cejas ② una longitud de 6mm si se coloca el peine para las cejas ② sobre la piel en posición vertical (Fig. 5).

(Fig. 5)
3) Para encender el aparato, gire la cubierta del compartmento para pilas ⑤ en sentido antihorario hasta que lamarca de la cubierta del compartmento para pilas ⑤ apunte hacerlamarca del mango ④
4) Coloque el accesorio para las cejas ③ con la longitud的愿望a del peine para las cejas ② en el extremo de la ceja que deseee recortar. Tras this, desplacelo varias veces con lapunta del peine para las cejas ② a contrapelo por la ceja que deseee recortar.
5) Si desea finalizar el recorte de las cejas, gire lamarca de la cubierta del compartmento para pilas 5 hasta lamarca O del mango 4 para apagar el aparato.
INDICACION
- Para contornear las cejas, también puede usar el accesorio para las cejas ③ sin el peine del accesorio para las cejas ②. Rasure cuidadosamente losPelillos sobrantes en los bordes de las cejas con la cucilla corta del accesorio para las cejas ③. Paraarlo,desplace la cucilla a contrapelo.
- Para adaptarlo de forma precise al contorno facial, el accesario para las cejas ③ pueda inclinarse hacer la derecha o hacer la izquierda (fig. 6).

(Fig. 6)
Limpieza y mantenimiento
ATENCION: DANOS MATERIALS!
No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros liquidos!
Asegürese de que el aparato está apagado antes de limpiarlo.
- Antes de la limpieza de los accesorios 3 / 9 , retire los peines 2 / 10 de los accesorios 3 / 9 .
- Después de cada uso, limpie los accesorios 3 / 9 con el cepillo de limpieza ⑥ suministrado para eliminar el vello suelto.
Desinfecte los accesos 3/9 regularmente; paraarlo, rocielos con un desinfectante en spray y limpielos.
Limpie el aparato con un pañó humedo. En caso Neededario,añada un producto de limpieza suave. Asegúrese de que el aparato está totalmente seco antes de volver a utiliser.
Tambien可以把 los accesos 3 / 9 bajo el agua corriente
- Desmonte el accesorio 3 / 9 correspondiente del mango ④ de laforma descrita en el capitulo "Montaje y desmontaje de los accesorios".
- Limpie los accesorios 3 / 9 bajo el agua corriente.
- Asegúrese de que los accesorios 3 / 9 estén totalmente secs antes de volver a utiliser el aparato.
Almacenamento
Proteja siempre el accesorio para las cejas 3 con la tapa protectora del accesorio para las cejas 1 suministrada.
■ Guarde el aparato y todos los accesorios en la bolsa de almacenimiento 8 suministrada en un lugar seco y sin polvo.
Eliminación de fallos
El aparato no funciona:
Cambia la pila.
El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con el servicios de atencion al cliente.
El aparato no atrapa todo el vello:
Va demasiado=rápido.Desplace el aparato mas despacio sobre la piel.
Desecho
Vázido únicamente para Francía:


El producto, el embalaje y las instrucciones de uso son reciclables, se someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado.
Desecho del aparato

El símbolo adyacente de un conteditor tachado sobre una ruedas indica que este aparato está sujeto a la Direcva 2012/19/EU. Dicha Direcva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura domestica normal al finalizar su vidautil, sino en+puntos de recogida,+puntos limpios o a工程技术 de entreprises de desechos previstas especialmente paraarlo.
Este tipo de desecho es gratis. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de lamania adecuada.
Si el aparato contiene datos personales, sera su responsabilidad eliminarlos antes deentararlo para su desecho.
Siempre que sea possible hacerlo sin destruir el aparato, retire las pilas o baterias usadas antes deentarlo para su desecho y recicclelas por分开ado. Si la bateria está integrada en el aparato de forma fija, deben indicarse que el aparato contiene una bateria para su desecho.

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.
Desecho del embalaje

El material de embalaje se ha selectionado tenerly en!.
cuentar criterios ecologicos y de desecho, por lo que es.
reciclable. Deseche el material de embalaje innecesario
de la forma dispuesta por las normativas locales
aplicables.

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe lasindicaciones de losdistinctomaterialesdeembalaje y,si procede,recicellosde la manera correspondiente.Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo si- guiente:1-7:plasticos;20-22:papel y carton; 80-98:materiales compuestos.
Desecho de las pilas/baterias

Las pilas/baterias son residuos especiales que deben desecharse de forma ecologica a工程技术 de las entidades correspondientes (comercios, distribuidores especializados, instalaciones Públas Municipales o entreprises de desechos industriales). Las pilas/baterias peuvent tener conteiner metales pesados tóxicos.
Dichos metales pesados aparecen marcados con letras bajo el simbolo correspondiente: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomo.
Por lo tanto, las pilas/baterias no deben desecharse con la basura domestica, sino reciclarse por分开.
Devuelva las pilas o baterias exclusivamente en estado descargado.
Garantía de KompernassHandels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, pueda ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continua.
Condieones de la garantia
El plazo de la garantía comienza con la Fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo就需要 como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuite del producto o restituiremos el preco de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requires the presentation del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), como como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inizio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplicá a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizo el plazo de garantía está sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabrificado@cuidadosamente segun estandares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplicá a defectos en los materiales o erros de fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, pueda considerarse piezas de desgaste ni los días producidos en los componentes fragiles, p. ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utilizes o mantiene correctamente. Para utiliser correctamente el producto, deben observarse todas lasindicacionesspecificadas en las instruccionesde uso. Debe evitarseequalquier uso y manejo que estédesaconsejado orente alque se advierta enlas instruccionesde uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de Manipulación indefinida e Incorrecta, uso de la fuerza y aperture del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia技术水平a autorizados, la garantía perde-rá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación
Mantenga sempre a mano el comprobante de caja y el número de articulo (IAN) 444868_2307 como justificante de compra.
- Podrá ver el número de articulo en la plaza de característica del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen erros de functiOnamento uothers defectos, pongase primero en contacto con el departamento de asistencia的技术ica especificado a continuacion por Telefono o por corre0 electrono.
- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso jusqu'à con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuite a la direccion de correo proportiónada.

En www.lidl-service.com, pode descargar este manual de usuario y muchosotros más, como videos sobre los produits y software de instalación.
Con este número QR, accederá directamente a la págral del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) yURTAR abrir las instrucciones de uso mediate la introduccion del numero de articulo (IAN) 444868_2307.
Asistencia技术水平
ES ServicioEspana
Tel.: 900 984 989
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 444868_2307
Importador
Tenga en cuenta que la direccion seguida no es una direccion de asistencia技术水平. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia技术水平什么样.
Valido solo per la Francia:

