SLSN 3 B2 - Non catégorisé SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SLSN 3 B2 SILVERCREST en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Non catégorisé en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SLSN 3 B2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SLSN 3 B2 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SLSN 3 B2 SILVERCREST
7. Antes de la puesta en funcionamiento .............................. 157
8.4 Accesorio de corte para vello largo (12) ........................................... 160
8.5 Afeitado de las piernas con el accesorio de exfoliación (11) ........... 160
8.6 Afeitado de las piernas con el accesorio deslizante (10) ................. 161
11. Información medioambiental y sobre gestión
de residuos ..................................................................... 165
12. Información sobre la conformidad del aparato .............. 166
13. Información sobre la garantía y el servicio posventa ...... 166SilverCrest SLSN 3 B2
Español - 149 ¡Enhorabuena! Al comprar la afeitadora femenina SLSN 3 B2 SilverCrest (en adelante, la “afeitadora”) ha elegido un producto de primera calidad. Antes de utilizarla por primera vez, le recomendamos que se familiarice con la afeitadora y que lea atentamente estas instrucciones de uso. Preste especial atención a las indicaciones de seguridad y utilice la afeitadora solamente de la manera descrita en las presentes instrucciones y para los usos que aquí se indican. Guarde bien estas instrucciones de uso. En caso de transferir la propiedad de la afeitadora a un tercero, entréguele también toda la documentación.
Solo está permitido el uso personal de la afeitadora y nunca con fines industriales o comerciales. Además, esta afeitadora no se debe utilizar fuera de espacios cerrados. La afeitadora ha sido diseñada exclusivamente para afeitar y cortar el vello corporal. Es adecuada para axilas, piernas y la línea del bikini. La afeitadora se puede utilizar tanto en seco como bajo la ducha. Cualquier otro uso distinto al descrito en estas instrucciones de uso se considerará como un uso indebido y podrá producir daños materiales o personales. Esta afeitadora cumple todas las normas y estándares necesarios para su conformidad CE. En caso de realizar una modificación de la afeitadora no acordada con el fabricante, no será posible continuar garantizando el cumplimiento de estas normas. El fabricante declina cualquier responsabilidad relacionada con los daños o fallos que puedan resultar de ello. Respete las normas aplicables en cada caso a escala nacional o las leyes del país en el que se utilice el aparato.
2. Material incluido
Saque la afeitadora y todos sus accesorios del embalaje. Retire todos los materiales de embalaje y compruebe que todas las piezas se hallen íntegras y no presenten daños. Si su material presenta daños o fallos, póngase en contacto con el fabricante.SilverCrest SLSN 3 B2
- Accesorio deslizante
- Accesorio de exfoliación
- Accesorio de corte para vello largo
- Estas instrucciones de uso
3. Descripción del aparato
Estas instrucciones de uso cuentan con una cubierta desplegable. En la parte interior de la contraportada se halla representada la afeitadora con una serie de números. Estos números tienen el siguiente significado:
Tope de la recortadora
Accesorio deslizante
Accesorio de exfoliación
Accesorio de corte para vello largo
Bolsa de protecciónSilverCrest SLSN 3 B2 Español - 151
4. Información técnica
Modelo SilverCrest SLSN 3 B2 Alimentación eléctrica 2 x 1,5 V , LR6/Mignon/AA Tipo de protección IPX6 (protección contra chorros de agua a alta presión) Tiempo de funcionamiento aprox. 120 minutos (con 2 pilas nuevas) Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 35 °C Temperatura de almacenamiento, humedad del aire de -10 °C a +45 °C, máx. 85 % de humedad rel. Dimensiones aprox. 143 x 58 x 42 mm Peso (sin accesorios) aprox. 115 g Los datos técnicos y el diseño pueden ser modificados sin previo aviso.
5. Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar la afeitadora por primera vez, lea con atención las siguientes indicaciones y tenga en cuenta todas las advertencias aunque tenga costumbre de manejar aparatos electrónicos. Conserve en buen estado estas instrucciones de uso para utilizarlas como referencia en el futuro. ¡PELIGRO! Este símbolo, acompañado de la palabra “Peligro”, señala una situación potencialmente peligrosa que, en caso de no evitarse, puede producir lesiones graves o incluso la muerte.SilverCrest SLSN 3 B2
¡ADVERTENCIA! Este símbolo acompañado de la palabra «Advertencia» señala información importante para el manejo seguro de la afeitadora y para proteger al usuario. Este símbolo indica que la afeitadora se puede utilizar en la bañera o en la ducha. Este símbolo indica otras notas informativas sobre el mismo tema. Corriente continua Entorno de funcionamiento La afeitadora está preparada para funcionar en estancias con gran humedad del aire (p. ej., cuartos de baño), aunque no en otras en las que se produzca mucho polvo.
¡PELIGRO! La afeitadora ha sido diseñada exclusivamente para cortar vello corporal. Tenga cuidado al afeitar zonas donde la piel es sensible, p. ej., axilas o zonas íntimas. Existe peligro de lesiones.SilverCrest SLSN 3 B2 Español - 153 ¡PELIGRO! Esta afeitadora puede ser utilizada por niños de 8 años o mayores y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas, o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necesarios, siempre que sean supervisados durante dicha utilización o que hayan sido instruidos acerca del uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que este conlleva. Los niños no deben jugar con la afeitadora. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento a cargo del usuario a menos que estén supervisados durante el proceso. En caso de ingestión de piezas pequeñas, existe peligro de muerte. Mantenga también fuera del alcance de los niños las láminas de plástico del embalaje. Existe peligro de asfixia. ¡PELIGRO! Si detecta humo, ruidos u olores extraños, desenchufe inmediatamente la afeitadora y quítele las pilas. En estos casos no se deberá volver aSilverCrest SLSN 3 B2
utilizar la afeitadora hasta que un técnico especializado la haya revisado. No respire nunca el humo de un posible incendio del aparato. Si no pudiera evitar hacerlo, acuda inmediatamente a un médico. La inhalación de humo puede resultar perjudicial para la salud. ¡PELIGRO! Vigile que no haya fuentes de peligro de incendio sobre o junto a la afeitadora (por ejemplo, velas encendidas). ¡Peligro de incendio! ¡PELIGRO! No utilice nunca la afeitadora cerca de objetos fácilmente inflamables, como por ejemplo cortinas o telones, ni de gases o fluidos explosivos o inflamables. ¡Peligro de incendio! ¡ADVERTENCIA! La afeitadora no debe sufrir daños a fin de evitar riesgos.
¡ADVERTENCIA! La afeitadora no deberá exponerse a fuentes directas de calor (p. ej., calefactores), ni tampoco a la luz solar o a luces artificiales intensas. Evite también el contacto con fluidos agresivos. Vigile que el aparato no esté expuesto aSilverCrest SLSN 3 B2 Español - 155 sacudidas o vibraciones muy fuertes. No deben penetrar cuerpos extraños en su interior. De lo contrario, la afeitadora podría resultar dañada. ¡ADVERTENCIA! Las reparaciones de la afeitadora solo podrán ser llevadas a cabo por el servicio de atención al cliente del fabricante o por técnicos autorizados. ¡Unas reparaciones inadecuadas pueden provocar lesiones para el usuario! Además, se extinguiría el derecho a garantía. ¡ADVERTENCIA! No utilice nunca la afeitadora con la lámina (2) o la recortadora (3) dañadas. ¡Existe riesgo de lesiones! ¡ADVERTENCIA! No utilice nunca la afeitadora con un accesorio (10, 11, 12) roto o defectuoso. Existe riesgo de lesiones.SilverCrest SLSN 3 B2
¡PELIGRO! Pilas Coloque siempre las pilas con los polos correctamente orientados. Para ello, consulte el dibujo en el compartimento de las pilas. No intente recargar las pilas y no las tire al fuego en ningún caso. No utilice pilas distintas simultáneamente (combinar viejas y nuevas, alcalinas y de zinc-carbono, etc.). Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado. Existe peligro de explosión o de pérdida de líquido en caso de utilización inadecuada. Las pilas no son ningún juguete. En caso de ingestión de las pilas hay que buscar asistencia médica inmediatamente. Las pilas no se deben abrir ni deformar, ya que podrían perder productos químicos que pueden causar lesiones. En caso de contacto con la piel o con los ojos, hay que lavar y enjuagar la parte afectada inmediatamente con agua abundante y consultar a un médico. Las pilas (13) vacías se deben retirar del aparato y eliminarlas con seguridad. Los bornes de conexión no deben cortocircuitarse.SilverCrest SLSN 3 B2 Español - 157
6. Derechos de propiedad intelectual
Todo el contenido de estas instrucciones de uso está sometido a la legislación sobre propiedad intelectual y se pone a disposición del lector únicamente como fuente de información. Sin la autorización expresa y por escrito del autor se prohíbe copiar o reproducir datos o información contenidos en ellas. Esto también se refiere al uso comercial del contenido y de los datos. El texto y las imágenes corresponden al estado tecnológico en el momento de imprimirse las instrucciones. Reservado el derecho de realizar modificaciones.
7. Antes de la puesta en funcionamiento
7.1 Colocar/reemplazar las pilas
- Apague la afeitadora con el botón de encendido/apagado (7).
- Abra el compartimento para pilas presionando hacia abajo la tapa del compartimento para pilas (9).
- Retire las pilas (si las había colocado).
- Coloque dos pilas nuevas de tipo LR6/Mignon/AA. Consulte los símbolos en el compartimento de las pilas y en las mismas pilas.
- Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas (9) y desplácela hacia arriba hasta que haga tope.
- La afeitadora estará lista para usarse. Utilice exclusivamente pilas de 1,5 V de tipo LR6/Mignon/AA. Cambie siempre las dos pilas al mismo tiempo. A la hora de colocar las pilas respete la polaridad correcta. Consulte los símbolos al respecto en el compartimento de las pilas y en las mismas pilas.
8. Puesta en funcionamiento
Durante el afeitado de zonas corporales sensibles, como la línea del bikini o las axilas, es necesario estirar siempre la piel para evitar heridas.SilverCrest SLSN 3 B2
En el caso de piel sensible o tendencia a las reacciones alérgicas cutáneas le recomendamos probar previamente su tolerancia en una pequeña zona de piel no demasiado visible. Por favor, no emplee gel ni espuma de afeitar.
8.1 Botón de bloqueo
El botón de bloqueo (8) garantiza que la afeitadora no se encienda de forma involuntaria. Para encender la afeitadora, mueva el botón de encendido/apagado (7) manteniendo pulsado el botón de bloqueo (8) en dirección hacia la lámina (2). La afeitadora se encenderá.
8.2 Afeitado con lámina (2)
Antes de realizar un afeitado en seco asegúrese de que la piel esté limpia, seca y sin restos de crema.
- Quite la tapa protectora (1) tirando hacia arriba.
- Por lo general, para el afeitado normal no se utilizará ningún accesorio (10, 11, 12). Sin embargo, en algunos casos puede resultar conveniente el uso de un accesorio. A este respecto tenga en cuenta los capítulos 8.4 a 8.6, en los que se explica con más detalle el uso de los accesorios suministrados (10, 11, 12).
- Mueva el botón de encendido/apagado (7) manteniendo pulsado el botón de bloqueo (8) en dirección hacia la lámina (2). La afeitadora se encenderá.
- Mantenga la afeitadora en ángulo recto con respecto a la piel y pase la lámina (2) con movimientos rectos e, idealmente, en la dirección contraria a la del crecimiento del vello.
- Una vez finalice el afeitado, mueva el botón de encendido/apagado (7) de nuevo a su posición original. La afeitadora se detendrá.
- Recomendamos limpiar la afeitadora después de cada uso utilizando para ello el cepillo de limpieza (14). Para una limpieza más profunda de la afeitadora, tenga en cuenta el capítulo «9. Limpieza/Mantenimiento».SilverCrest SLSN 3 B2 Español - 159 La afeitadora también se puede utilizar en la ducha. Sin embargo, ¡no la sumerja bajo el agua! Esto podría producir daños irreparables.
8.3 Afeitado con recortadora (3)
Si hace tiempo que no se depila y el vello es algo más largo, p. ej., en las piernas, utilice la recortadora (3). A continuación, afeite las zonas de piel correspondientes tal y como se describe en el capítulo «8.2 Afeitado con lámina (2)». Para utilizar la recortadora (3), proceda de la siguiente manera:
- Quite la tapa protectora (1) tirando hacia arriba.
- Para el recortado no se utilizará ningún accesorio (10, 11, 12).
- Mueva el tope de la recortadora (4) en la dirección de la lámina (2). La recortadora (3) estará fijada & . Se recomienda esta posición cuando se desea rasurar líneas o contornos exactos, como p. ej., la línea del bikini. Asegúrese siempre de que la piel está estirada para evitar posibles heridas.
- Mueva el botón de encendido/apagado (7) manteniendo pulsado el botón de bloqueo (8) en dirección hacia la lámina (2). La afeitadora se encenderá.
- Mantenga la afeitadora de forma que la recortadora (3) esté inclinada con respecto a la piel en un ángulo de 45°. Ahora, desplace la recortadora (3) por la zona en cuestión, idealmente, en la dirección contraria a la del crecimiento del vello.
- Una vez haya recortado la zona deseada, mueva el botón de encendido/apagado (7) de nuevo a su posición original. La afeitadora se detendrá.SilverCrest SLSN 3 B2
- Recomendamos limpiar la afeitadora después de cada uso utilizando para ello el cepillo de limpieza (14). Para una limpieza más profunda de la afeitadora, tenga en cuenta el capítulo «9. Limpieza/Mantenimiento».
8.4 Accesorio de corte para vello largo (12)
Utilice el accesorio de corte para vello largo (12) si solamente desea modificar la longitud del vello o recortar la línea del bikini.
- Quite la tapa protectora (1) tirando hacia arriba.
- Coloque el accesorio de corte para vello largo (12) desde arriba en la afeitadora y deslícelo hacia abajo, hasta que encaje con un clic. Al colocarlo procure que la ranura del tope de la recortadora (4) se encuentre en el lado correcto.
- Mueva el botón de encendido/apagado (7) manteniendo pulsado el botón de bloqueo (8) en dirección hacia la lámina (2). La afeitadora se encenderá.
- Desplace la afeitadora con movimientos rectos por la zona de piel deseada. Inicie el movimiento siempre de nuevo y vaya trabajando despacio y en la dirección contraria a la del crecimiento del vello.
- Una vez haya finalizado la zona deseada, mueva el botón de encendido/apagado (7) de nuevo a su posición original. La afeitadora se detendrá.
- Recomendamos limpiar la afeitadora y el accesorio utilizado (12) después de cada uso utilizando para ello el cepillo de limpieza (14). Para una limpieza más profunda de la afeitadora, tenga en cuenta el capítulo «9. Limpieza/Mantenimiento».
8.5 Afeitado de las piernas con el accesorio de
exfoliación (11) Utilizando el accesorio de exfoliación (11) durante el afeitado mejorará al mismo tiempo el aspecto de la piel. El accesorio de exfoliación (11) elimina durante el afeitado las células de piel muerta y revitaliza la superficie cutánea. El resultado es un aspecto radiante de su piel.
- Quite la tapa protectora (1) tirando hacia arriba.SilverCrest SLSN 3 B2 Español - 161
- Coloque el accesorio de exfoliación (11) desde arriba en la afeitadora y deslícelo hacia abajo, hasta que encaje con un clic. Al colocarlo procure que la ranura del tope de la recortadora (4) se encuentre en el lado correcto.
- Mueva el botón de encendido/apagado (7) manteniendo pulsado el botón de bloqueo (8) en dirección hacia la lámina (2). La afeitadora se encenderá.
- Mantenga la afeitadora en ángulo recto con respecto a la piel y pase la lámina (2) con movimientos rectos e, idealmente, en la dirección contraria a la del crecimiento del vello. Asegúrese de que el accesorio de exfoliación (11) y la lámina (2) toquen la piel al mismo tiempo.
- Una vez finalice el afeitado, mueva el botón de encendido/apagado (7) de nuevo a su posición original. La afeitadora se detendrá.
- Recomendamos limpiar la afeitadora y el accesorio utilizado (11) después de cada uso utilizando para ello el cepillo de limpieza (14). Para una limpieza más profunda de la afeitadora, tenga en cuenta el capítulo «9. Limpieza/Mantenimiento».
8.6 Afeitado de las piernas con el accesorio
deslizante (10) El accesorio deslizante (10) permite un afeitado especialmente suave y apurado de las piernas. Facilita el deslizamiento de la lámina (2) y de la recortadora (3) sobre la piel reduciendo así las irritaciones.
- Quite la tapa protectora (1) tirando hacia arriba.
- Coloque el accesorio deslizante (10) desde arriba en la afeitadora y deslícelo hacia abajo, hasta que encaje con un clic. Al colocarlo procure que la ranura del tope de la recortadora (4) se encuentre en el lado correcto.
- Mueva el tope de la recortadora (4) en la dirección del botón de encendido/apagado (7). En esta posición ' , la recortadora (3) se amortigua con el accesorio deslizante (10) durante el afeitado de las piernas.SilverCrest SLSN 3 B2
- Mueva el botón de encendido/apagado (7) manteniendo pulsado el botón de bloqueo (8) en dirección hacia la lámina (2). La afeitadora se encenderá.
- Mantenga la afeitadora en ángulo recto con respecto a la piel, pásela con movimientos rectos e, idealmente, en la dirección contraria a la del crecimiento del vello.
- Una vez finalice el afeitado, mueva el botón de encendido/apagado (7) de nuevo a su posición original. La afeitadora se detendrá.
- Recomendamos limpiar la afeitadora y el accesorio utilizado (10) después de cada uso utilizando para ello el cepillo de limpieza (14). Para una limpieza más profunda de la afeitadora, tenga en cuenta el capítulo «9. Limpieza/Mantenimiento».
8.7 Tras el afeitado
Tras el afeitado, evite el uso de sustancias que puedan causar irritaciones en la piel, como p. ej., desodorantes que contengan alcohol. Sin embargo, no se desaconseja el uso de alguna crema o loción corporal.
9. Limpieza/Mantenimiento
- Retire la tapa protectora (1) o el accesorio (10, 11, 12), en caso de que haya alguno puesto. La tapa protectora (1) y los accesorios (10, 11, 12) se pueden lavar con agua jabonosa. A continuación, séquelos todos bien.
- La carcasa de la afeitadora se puede limpiar con un paño ligeramente humedecido. No emplee nunca limpiadores agresivos.
- Retire los restos de pelo del cabezal de corte (6) con el cepillo de limpieza.
- Para una limpieza más concienzuda puede extraer el cabezal de corte (6) de la afeitadora. Presione con el pulgar y el índice los botones de extracción (5) de ambos lados del cabezal de corte (6) y extráigalo hacia arriba.SilverCrest SLSN 3 B2 Español - 163
- Podrá aclarar con agua corriente el cabezal de la afeitadora y el cabezal de corte (6) desmontado. A continuación, seque cuidadosamente las piezas. Hágalo con cuidado para no dañar la lámina (2).
- A continuación coloque de nuevo el cabezal de corte (6) correctamente alineado con los laterales; el tope de la recortadora (4) deberá estar por encima del botón de encendido/apagado (7). Deslice el cabezal de corte (6) hacia abajo hasta que encaje con un clic. Tras la limpieza, aplique algunas gotas de aceite para cuchillas (15) a la recortadora (3) y a la lámina (2). Deje la afeitadora encendida y sin emplearla durante algunos segundos para que el aceite para cuchillas (15) se distribuya de modo uniforme. A continuación, limpie con un paño suave el aceite para cuchillas (15) que sobre.
El uso del cabezal de corte (6) de la afeitadora implica un desgaste constante. ¡PELIGRO! Deje de utilizar la afeitadora inmediatamente si observa daños en el cabezal de corte (6) o en la lámina (2). ¡Peligro de lesiones! El cabezal de corte (6) se debe sustituir si...
- se observa algún daño,
- nota tirones durante el afeitado o el afeitado no es tan apurado como de costumbre,
- se ha desgastado por el uso, generalmente tras un año como mucho. El cabezal de corte (6) es material de desgaste y no está incluido en la garantía. Puede encargar un cabezal de corte (6) nuevo en la siguiente dirección de Internet: shop.targa.deSilverCrest SLSN 3 B2
9.2.1 Cambiar el cabezal de corte
- Pulse al mismo tiempo los dos botones de extracción (5) que se encuentran en los laterales del cabezal de corte para poder desbloquearlo.
- Saque el cabezal de corte tirando hacia arriba al mismo tiempo que presiona los botones de extracción (5).
- Coloque el nuevo cabezal de corte en la afeitadora desde arriba y con el tope de la recortadora (4) hacia delante.
- Presione uniformemente el cabezal de corte hacia abajo hasta que encaje con un clic.
9.3 Almacenamiento cuando no se utiliza
Si no va a utilizar la afeitadora durante mucho tiempo:
- Límpiela tal y como se describe en el capítulo «9. Limpieza/Mantenimiento».
- Extraiga las pilas del compartimento para pilas.
- Guárdela en un lugar limpio, fresco y seco. Para su almacenamiento recomendamos el uso de la bolsa de protección (15).
10. Solución de problemas
La afeitadora no se enciende
- Compruebe que las pilas no estén gastadas. Dado el caso, coloque dos pilas nuevas de tipo LR6/Mignon/AA.SilverCrest SLSN 3 B2 Español - 165
11. Información medioambiental y sobre
gestión de residuos Los aparatos marcados con este símbolo tienen que cumplir la directiva europea 2012/19/EU. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos se tienen que desechar independientemente de la basura doméstica en los puntos establecidos para ello por el Estado. Si desecha correctamente el objeto cuando deje de usarlo, evitará daños al medio ambiente y riesgos para su propia salud. Encontrará más información sobre la forma adecuada de desechar el aparato en la administración municipal, en el organismo responsable de la gestión de residuos o en la tienda en la que lo haya adquirido. Piense en el medio ambiente. Las pilas usadas no deben tirarse a la basura doméstica. Deben depositarse en los puntos de recogida para pilas usadas. Deseche también el material del embalaje de forma respetuosa con el medioambiente. El cartón se puede entregar en puntos públicos de recogida para su reciclaje. Las láminas de plástico y otros plásticos incluidos con el aparato son recogidos por la empresa de basuras de su localidad para ser desechados de forma respetuosa con el medio ambiente. A la hora de separar los residuos, tenga en cuenta el distintivo del embalaje y las abreviaturas (a) y números (b) que aparecen en él con el siguiente significado: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. El producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado.SilverCrest SLSN 3 B2
12. Información sobre la conformidad
del aparato Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes. Se ha demostrado su conformidad. Las declaraciones y la documentación correspondientes están en posesión del fabricante. Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes de la República de Serbia.
Este producto cumple los requisitos de las directivas nacionales vigentes de Reino Unido. Puede descargar la declaración UE de conformidad completa desde el siguiente enlace: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/354155_2010.pdf
13. Información sobre la garantía y el
servicio posventa Garantía de TARGA GmbH Muy estimado cliente, muy estimada cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales. Condiciones de garantía El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de tres años a partir de la fecha deSilverCrest SLSN 3 B2 Español - 167 compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio. Plazo de garantía y reclamaciones legales La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Esto es válido también para las piezas sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos que ya existían al adquirir el producto deben notificarse inmediatamente después de quitar el embalaje. Una vez finalizado el plazo de garantía, todas las reparaciones son de pago. Volumen de la garantía El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido revisado minuciosamente antes de entregarse. La prestación de garantía cubre los defectos de material y de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestas a desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará invalidada si el producto resulta dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo recomendado o que esté contraindicado en el manual de instrucciones. El producto está diseñado únicamente para el uso particular, y no para el uso comercial o industrial. El manejo incorrecto e inadecuado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros centros de servicio autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo. Procesamiento de la garantía Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera: - Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente.SilverCrest SLSN 3 B2
- Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra. - Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico.
Teléfono: 902 599 922 E-Mail: targa@lidl.es
Fabricante Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro de servicio indicado. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest ALEMANIASilverCrest SLSN 3 B2 Dansk - 169 Indhold
ManualFacil