SILVERCREST

SLSN 3 B2 - Non catégorisé SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma SLSN 3 B2 SILVERCREST vo formáte PDF.

📄 190 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 🔧 SAV 💬 Otázka AI 🖨️ Tlač
Notice SILVERCREST SLSN 3 B2 - page 131
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SILVERCREST

Model : SLSN 3 B2

Kategória : Non catégorisé

Stiahnite si návod pre váš Non catégorisé vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SLSN 3 B2 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SLSN 3 B2 značky SILVERCREST.

NÁVOD NA OBSLUHU SLSN 3 B2 SILVERCREST

11. Ochrana životného prostredia a likvidácia zariadenia ... 144

Slovenčina - 129 Blahoželáme! Zakúpením dámskeho holiaceho strojčeka SilverCrest Ladyshaver SLSN 3 B2 ste získali kvalitný výrobok. Pred prvým uvedením do prevádzky sa s holiacim strojčekom dôkladne oboznámte a pozorne si prečítajte tento návod na použitie. Dodržiavajte najmä bezpečnostné pokyny a holiaci strojček používajte len v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie a len na účely vymedzené v návode. Tento návod na použitie starostlivo uschovajte. Ak holiaci strojček zmení majiteľa, spolu s ním odovzdajte novému majiteľovi aj všetky sprievodné dokumenty.

1. Používanie v súlade s určením

Holiaci strojček je určený len na súkromné použitie a nesmie sa používať na priemyselné a komerčné účely. Holiaci strojček sa ďalej nesmie používať mimo uzavretých priestorov. Holiaci strojček je určený výlučne na holenie a strihanie ľudského ochlpenia. Je vhodný na podpazušie, nohy a oblasť slabín. Holiaci strojček sa môže používať nasucho aj pod sprchou. Akýkoľvek iný spôsob použitia, ako je opísaný v tomto návode na použitie, nie je v súlade s určením a môže spôsobiť vecné škody alebo ujmu na zdraví. Tento holiaci strojček spĺňa všetky príslušné normy a štandardy, ktoré sa vyžadujú na získanie označenia CE. V prípade zmien alebo úprav holiaceho strojčeka, ktoré neschválil výrobca, prestáva platiť záruka súladu s týmito normami. Výrobca neručí za žiadne škody ani poruchy v dôsledku takýchto úprav. Výrobok používajte v súlade s platnými zákonmi a predpismi v krajine použitia.

Vyberte holiaci strojček a všetky diely príslušenstva z obalu. Odstráňte všetok baliaci materiál a skontrolujte, či balenie obsahuje všetky súčasti a či tieto nie sú poškodené. Ak dodávka nie je úplná alebo je poškodená, obráťte sa na výrobcu.

  • Nadstavec na strihanie dlhých chĺpkov

Tento návod na použitie má rozkladaciu obálku. Na vnútornej strane obálky je vyobrazený holiaci strojček s očíslovanými súčasťami. Jednotlivým čísliciam zodpovedajú tieto súčasti:

Zaisťovacie tlačidlo

Nadstavec na strihanie dlhých chĺpkov

Model SilverCrest SLSN 3 B2 Prevádzkové napätie 2 x 1,5 V , LR6/Mignon/AA Stupeň ochrany IPX6 (ochrana pred silným prúdom vody) Doba prevádzky cca 120 minút (s 2 novými batériami) Prevádzková teplota 0 °C až 35 °C Skladovacia teplota a vlhkosť vzduchu -10 °C až +45 °C; max. 85 % rel. vlhkosť Rozmery cca 143 x 58 x 42 mm Hmotnosť (bez príslušenstva) cca 115 g Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny technických špecifikácií a dizajnu bez predchádzajúceho upozornenia.

5. Bezpečnostné pokyny

Pred prvým použitím holiaceho strojčeka si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a vezmite na vedomie všetky informácie o rizikách, a to aj keď už máte skúsenosti s používaním elektronických zariadení. Tento návod na použitie si starostlivo uschovajte pre budúcu potrebu.

NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol v spojení so slovom „Nebezpečenstvo“ označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, ak sa jej nezabráni, môže spôsobiť ťažké poranenie alebo smrť osôb.SilverCrest SLSN 3 B2

POZOR! Tento symbol v spojení so slovom „Pozor“ označuje dôležité pokyny pre bezpečnú prevádzku holiaceho strojčeka a ochranu používateľa. Tento symbol ukazuje, že holiaci strojček je vhodný na použitie vo vani alebo v sprche. Tento symbol označuje ďalšie informatívne pokyny k danej téme. Jednosmerné napätie

Prevádzkové podmienky Holiaci strojček je určený na prevádzku v priestoroch s vysokou vzdušnou vlhkosťou (napr. kúpeľne), nie však v nadmerne prašnom prostredí.

NEBEZPEČENSTVO! Holiaci strojček je určený len na strihanie ľudského ochlpenia. Pri holení na miestach s tenkou pokožkou, napr. v podpazuší a na intímnych miestach, postupujte opatrne. Hrozí nebezpečenstvo poranenia.SilverCrest SLSN 3 B2 Slovenčina - 133 NEBEZPEČENSTVO! Tento holiaci strojček smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou schopnosťou alebo so senzorickými či mentálnymi obmedzeniami, ako aj s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo znalosťami len pod dozorom iných osôb alebo za predpokladu, že boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Nedovoľte deťom hrať sa s holiacim strojčekom. Čistenie a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru iných osôb. Drobné súčasti prístroja môžu byť pri prehltnutí životunebezpečné. Zaistite, aby deti neprichádzali do styku ani s obalovými fóliami. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. NEBEZPEČENSTVO! Ak z holiaceho strojčeka vystupuje dym, ak vydáva neobvyklé zvuky alebo zápach, okamžite ho vypnite a vyberte batérie. V takýchto prípadoch sa holiaci strojček nesmieSilverCrest SLSN 3 B2

používať dovtedy, kým ho neskontroluje odborník. Nikdy nevdychujte dym vychádzajúci z horiaceho prístroja. Ak dym napriek tomu vdýchnete, vyhľadajte lekársku pomoc. Vdýchnutie dymu môže mať zdraviu nebezpečné následky. NEBEZPEČENSTVO! Dbajte na to, aby na holiacom strojčeku ani v jeho blízkosti neboli umiestnené otvorené zdroje ohňa (napr. horiace sviečky). Hrozí nebezpečenstvo požiaru! NEBEZPEČENSTVO! Holiaci strojček nikdy nepoužívajte v blízkosti ľahko horľavých materiálov, ako sú napr. záclony, závesy a výbušné a/alebo horľavé plyny či kvapaliny. Hrozí nebezpečenstvo požiaru. POZOR! Holiaci strojček sa nesmie poškodiť, aby sa predišlo ohrozeniu.

POZOR! Holiaci strojček nesmie byť vystavený priamym zdrojom tepla (napr. kúrenie) ani priamemu slnečnému žiareniu či silnému umelému osvetleniu. Chráňte produkt aj pred agresívnymi kvapalinami.SilverCrest SLSN 3 B2 Slovenčina - 135 Dbajte aj na to, aby holiaci strojček nebol vystavený nadmerným otrasom a vibráciám. Do prístroja nesmú vniknúť cudzie predmety. Mohlo by tak dôjsť k poškodeniu holiaceho strojčeka. POZOR! Opravy holiaceho strojčeka nechajte vykonávať len zákazníckym servisom výrobcu alebo autorizovanými odborníkmi. Neodborné opravy môžu viesť k poraneniu používateľa! Okrem toho tak zaniká nárok na záruku. POZOR! Holiaci strojček nikdy nepoužívajte s poškodenou holiacou fóliou (2) alebo poškodeným zastrihávačom (3). Hrozí nebezpečenstvo poranenia! POZOR! Holiaci strojček nikdy nepoužívajte s chybným lebo zlomeným nadstavcom (10, 11, 12). Hrozí nebezpečenstvo poranenia!

nabiť a v žiadnom prípade ich nevhadzujte do ohňa. Nepoužívajte naraz batérie odlišných typov alebo v rozdielnom stave (staré a nové, alkalické a uhlíkové atď.). Ak prístroj nebudete dlhší čas používať, vyberte z neho batérie. Pri neodbornom používaní prístroja hrozí nebezpečenstvo výbuchu a vytečenia batérií. Batérie nie sú detská hračka. V prípade prehltnutia batérií sa treba ihneď obrátiť na lekára. Batérie sa nesmú otvárať ani deformovať – vytekajúce chemické látky môžu spôsobiť poranenie. Pri kontakte s pokožkou alebo očami okamžite opláchnite, resp. vypláchnite postihnuté miesto veľkým množstvom vody a vyhľadajte lekára. Prázdne batérie (13) sa musia z prístroja vybrať a bezpečne zneškodniť. Pripojovacie svorky sa nesmú skratovať.

6. Práva duševného vlastníctva

Na všetky súčasti tohto návodu na použitie sa vzťahujú práva duševného vlastníctva a používateľovi sa poskytujú len na informačné účely. Je zakázané akýmkoľvek spôsobom kopírovať a rozmnožovať údaje a informácie v tomto návode bez výslovného písomného súhlasu autora. To sa vzťahuje aj na komerčné použitie textu a údajov z tohto návodu. Text a obrázky v návode zodpovedajú technickému stavu v čase zadania do tlače. Zmeny vyhradené.SilverCrest SLSN 3 B2 Slovenčina - 137

  • V prípade potreby vyberte vložené batérie.

8. Uvedenie do prevádzky

Pri holení citlivých oblastí tela, napr. v podpazuší alebo v oblasti slabín, musí byť pokožka vždy napnutá, aby sa predišlo poraneniu. V prípade citlivej pokožky alebo náchylnosti na alergie odporúčame najskôr vyskúšať znášanlivosť na malom, skrytom mieste. Nepoužívajte prosím gél na holenie ani penu na holenie.

8.1 Prepravné zaistenie

  • Zložte ochrannú krytku (1) tak, že ju posuniete nahor.
  • Na bežné holenie sa obvykle nepoužíva žiadny nadstavec (10, 11, 12). V určitých prípadoch však môže byť vhodné zapojiť nadstavec. Riaďte sa v tejto súvislosti pokynmi v nasledujúcich kapitolách 8.4 až 8.6. Tie podávajú bližšie vysvetlenie použitia nadstavcov (10, 11, 12), ktoré sú súčasťou dodávky zariadenia.
  • Odporúčame holiaci strojček po každom holení očistiť čistiacou kefou (14). Pre dôkladné vyčistenie holiaceho strojčeka postupujte podľa pokynov v kapitole 9. Čistenie/údržba. Holiaci strojček je vhodný aj na použitie pod sprchou. Nikdy ho však neponárajte do vody! V opačnom prípade sa môže nenávratne poškodiť.

8.3 Holenie so zastrihávačom (3)

Ak ste sa nejaký čas neholili a chĺpky sú trochu dlhšie, napr. na nohách, použite zastrihávač (3). Príslušné partie pokožky potom ohoľte tak, ako je opísané v kapitole 8.2 Holenie s holiacou fóliou (2). Na použitie zastrihávača (3) postupujte takto:

  • Zložte ochrannú krytku (1) tak, že ju posuniete nahor.
  • Na zastrihávanie sa nepoužíva žiadny nadstavec (10, 11, 12).
  • Posuňte aretáciu zastrihávača (4) smerom k holiacej fólii (2). Zastrihávač (3) je teraz pripravený na použitie & . Táto poloha sa odporúča pri holeníSilverCrest SLSN 3 B2 Slovenčina - 139 presných línií alebo kontúr, napr. na úpravu ochlpenia v oblasti slabín. Dbajte na to, aby pokožka bola stále napnutá, aby ste predišli poraneniu.
  • Posuňte vypínač (7) pri stlačenom prepravnom zaistení (8) smerom k holiacej fólii (2). Holiaci strojček sa zapne.
  • Držte holiaci strojček tak, aby zastrihávač (3) smeroval k pokožke a pritom bol nahnutý o cca 45°. Teraz veďte zastrihávač (3), ideálne proti smeru rastu chĺpkov, po príslušnej partii pokožky.
  • Po skrátení chĺpkov na želanej partii pokožky posuňte vypínač (7) späť do východiskovej pozície. Holiaci strojček sa vypne.
  • Odporúčame holiaci strojček po každom holení očistiť čistiacou kefou (14). Pre dôkladné vyčistenie holiaceho strojčeka postupujte podľa pokynov v kapitole 9. Čistenie/údržba.

8.4 Nadstavec na strihanie dlhých chĺpkov (12)

Nadstavec na strihanie dlhých chĺpkov (12) použite vtedy, ak chcete chĺpky len skrátiť, resp. ak chcete pristrihnúť chĺpky v oblasti slabín.

  • Zložte ochrannú krytku (1) tak, že ju posuniete nahor.
  • Nasaďte nadstavec na strihanie dlhých chĺpkov (12) zhora na holiaci strojček a posuňte ho nadol, až kým so zreteľným kliknutím nezapadne do koncovej polohy. Pri nasadzovaní dbajte na to, aby sa výrez pre aretáciu zastrihávača (4) nachádzal na správnej strane.
  • Posuňte vypínač (7) pri stlačenom prepravnom zaistení (8) smerom k holiacej fólii (2). Holiaci strojček sa zapne.
  • Veďte holiaci strojček rovnými pohybmi po želanej partii pokožky. Vždy sa vráťte na začiatok a pomaly postupuje proti smeru rastu chĺpkov.SilverCrest SLSN 3 B2
  • Po skrátení chĺpkov na želanej partii pokožky posuňte vypínač (7) späť do východiskovej pozície. Holiaci strojček sa vypne.
  • Odporúčame holiaci strojček a použitý nadstavec (12) po každom použití očistiť čistiacou kefkou (14). Pre dôkladné vyčistenie holiaceho strojčeka postupujte podľa pokynov v kapitole 9. Čistenie/údržba.

8.5 Holenie nôh s pílingovým nadstavcom (11)

Pri použití pílingového nadstavca (11) počas holenia zároveň zlepšíte aj vzhľad pokožky. Pílingový nadstavec (11) pri holení odstraňuje odumreté kožné bunky a revitalizuje povrch pokožky. Výsledkom je žiarivý vzhľad pokožky.

  • Zložte ochrannú krytku (1) tak, že ju posuniete nahor.
  • Nasaďte pílingový nadstavec (11) zhora na holiaci strojček a posuňte ho nadol, až kým so zreteľným kliknutím nezapadne do koncovej polohy. Pri nasadzovaní dbajte na to, aby sa výrez pre aretáciu zastrihávača (4) nachádzal na správnej strane.
  • Posuňte vypínač (7) pri stlačenom prepravnom zaistení (8) smerom k holiacej fólii (2). Holiaci strojček sa zapne.
  • Držte holiaci strojček kolmo k pokožke a veďte holiacu fóliu (2) rovnými pohybmi, ideálne proti smeru rastu chĺpkov. Dbajte na to, aby sa pílingový nadstavec (11) a holiaca fólia (2) dotýkali pokožky súčasne.
  • Po ukončení holenia posuňte vypínač (7) späť do východiskovej polohy. Holiaci strojček sa vypne.
  • Odporúčame holiaci strojček a použitý nadstavec (11) po každom použití očistiť čistiacou kefkou (14). Pre dôkladné vyčistenie holiaceho strojčeka postupujte podľa pokynov v kapitole 9. Čistenie/údržba.

8.6 Holenie nôh s nadstavcom pre hladké kĺzanie

(10) Nadstavec pre hladké kĺzanie (10) umožňuje zvlášť šetrné a dôkladné holenie nôh. Uľahčuje kĺzanie holiacej fólie (2) a zastrihávača (3) po pokožke a znižuje tak podráždenie pokožky.

  • Zložte ochrannú krytku (1) tak, že ju posuniete nahor.SilverCrest SLSN 3 B2 Slovenčina - 141
  • Nasaďte nadstavec pre hladké kĺzanie (10) zhora na holiaci strojček a posuňte ho nadol, až kým so zreteľným kliknutím nezapadne do koncovej polohy. Pri nasadzovaní dbajte na to, aby sa výrez pre aretáciu zastrihávača (4) nachádzal na správnej strane.
  • Držte holiaci strojček kolmo k pokožke a veďte ho rovnými pohybmi, ideálne proti smeru rastu chĺpkov.
  • Po ukončení holenia posuňte vypínač (7) späť do východiskovej polohy. Holiaci strojček sa vypne.
  • Odporúčame holiaci strojček a použitý nadstavec (10) po každom použití očistiť čistiacou kefou (14). Pre dôkladné vyčistenie holiaceho strojčeka postupujte podľa pokynov v kapitole 9. Čistenie/údržba.

Bezprostredne po holení nepoužívajte substancie, ktoré by mohli vyvolať podráždenie pokožky, napr. deodoranty s obsahom alkoholu. Trochu krému alebo telového mlieka však naniesť môžete.

  • Zložte ochrannú krytku (1) alebo nadstavec (10, 11, 12), ak je nasadený. Ochrannú krytku (1) a nadstavce (10, 11, 12) môžete vyčistiť vodou a mydlovým roztokom. Následne ich dôkladne osušte.
  • Telo holiaceho strojčeka môžete utrieť mierne navlhčenou handričkou. V žiadnom prípade nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky.
  • Na dôkladnejšie čistenie môžete holiacu hlavu (6) z holiaceho strojčeka zložiť dolu. Palcom a ukazovákom stlačte zaisťovacie tlačidlá (5) na oboch stranách holiacej hlavy (6) a holiacu hlavu zložte tak, že ju posuniete nahor.
  • Hlavovú časť holiaceho strojčeka a zloženú holiacu hlavu (6) môžete opláchnuť pod tečúcou vodou. Diely následne dôkladne osušte. Postupujte opatrne, aby ste nepoškodili holiacu fóliu (2).
  • Potom opäť nasaďte holiacu hlavu (6) tak, aby bola správne otočená. Aretácia zastrihávača (4) sa pritom musí nachádzať nad vypínačom (7). Holiacu hlavu (6) posúvajte smerom nadol, až kým so zreteľným kliknutím nezapadne do koncovej polohy. Po čistení na zastrihávač (3) a holiacu fóliu (2) príležitostne aplikujte niekoľko kvapiek oleja na ošetrovanie čepelí (15). Nechajte holiaci strojček niekoľko sekúnd bežať naprázdno bez toho, aby ste ho použili, aby sa olej na ošetrovanie čepelí (15) rovnomerne rozmiestnil. Prebytočný olej na ošetrovanie čepelí (15) potom utrite mäkkou handričkou.

Holiaca hlava (6) holiaceho strojčeka sa používaním neustále opotrebováva. NEBEZPEČENSTVO! Holiaci strojček prestaňte používať, ak na holiacej hlave (6) alebo fólii (2) objavíte poškodenia. Inak hrozí nebezpečenstvo úrazu! Holiacu hlavu (6) treba vymeniť, ak...

  • je viditeľne poškodená.
  • pri holení cítite šklbanie alebo ak holenie už nie je také dôkladné ako zvyčajne.
  • je opotrebovaná používaním, zvyčajne najneskôr po jednom roku. Holiaca hlava (6) predstavuje opotrebovávaný materiál a nespadá pod záruku. Novú holiacu hlavu (6) si môžete objednať cez internet na tejto adrese: shop.targa.deSilverCrest SLSN 3 B2 Slovenčina - 143

9.2.1 Výmena holiacej hlavy

  • Stlačte naraz obe zaisťovacie tlačidlá (5) na bokoch holiacej hlavy, aby ste ju uvoľnili.
  • Posuňte holiacu hlavu pri stlačených zaisťovacích tlačidlách (5) nahor.
  • Teraz nasaďte novú holiacu hlavu zhora na holiaci strojček tak, aby aretácia zastrihávača (4) smerovala k prednej strane.
  • Holiacu hlavu pritláčajte rovnomerne smerom nadol, až kým so zreteľným kliknutím nezapadne do koncovej polohy.

9.3 Skladovanie pri nepoužívaní

Ak holiaci strojček dlhší čas nepoužívate, ...

  • vyčistite ho podľa pokynov v kapitole 9. Čistenie/údržba
  • vyberte batérie z priehradky na batérie.
  • skladujte ho na suchom, čistom a chladnom mieste. Na skladovanie odporúčame použiť vrecko na uchovávanie (15).
  • Skontrolujte, či sú batérie vybité. V prípade potreby vložte dve nové batérie typu LR6/Mignon/AA.SilverCrest SLSN 3 B2

11. Ochrana životného prostredia

a likvidácia zariadenia Na zariadenia označené týmto symbolom sa vzťahuje európska smernica 2012/19/EÚ. Všetky použité elektrické a elektronické zariadenia sa musia likvidovať oddelene od domového odpadu na miestach, ktoré sú štátom určené na tento účel. Riadnou likvidáciou svojho starého zariadenia chránite životné prostredie i svoje vlastné zdravie. Ďalšie informácie o likvidácii starého prístroja v súlade s predpismi získate na miestnom úrade, na úrade pre likvidáciu odpadov alebo v predajni, v ktorej ste zakúpili toto zariadenie. Myslite na ochranu životného prostredia. Použité batérie nepatria do domového odpadu. Musia sa odovzdať v prevádzke na zber použitých batérií. Zabezpečte aj ekologickú likvidáciu obalov. Kartóny a lepenku možno na recykláciu odovzdať v zariadeniach na zber papiera alebo v zberniach odpadov. Fólie a plasty z obalov prevezme Váš miestny podnik na likvidáciu odpadov, ktorý zabezpečí ich ekologickú likvidáciu. Pri triedení odpadov si všímajte označenie obalových materiálov; tieto sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: Plasty/20 – 22: Papier a lepenka/80 – 98: Kompozitné a sendvičové materiály. Výrobok je recyklovateľný, vzťahuje sa naň rozšírená zodpovednosť výrobcu a podlieha samostatnému zberu.SilverCrest SLSN 3 B2 Slovenčina - 145

12. Vyhlásenia o zhode

Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európskych a vnútroštátnych smerníc. Zhoda bola preukázaná. Príslušné vysvetlivky a podklady sú k dispozícii u výrobcu. Tento výrobok spĺňa požiadavky platných národných smerníc v Srbskej republike. Tento výrobok spĺňa požiadavky platných národných smerníc Veľkej Británie.

13. Informácie o záruke a servisných

výkonoch Záruka spoločnosti TARGA GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá je uvedená ďalej. Záručné podmienky Záručná doba začína dňom kúpy. Dobre si uschovajte originál pokladničného bloku. Tento doklad je potrebný ako potvrdenie o kúpe. Ak sa v priebehu troch rokov od kúpy tohto výrobku prejaví materiálová alebo výrobná chyba, tento výrobok vám podľa našej úvahy bezplatne buď vymeníme alebo opravíme. Záručná doba a zákonné nároky z titulu chyby Záruka sa nepredlžuje o dobu trvania záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené diely. Prípadné už pri kúpe zistené chyby a nedostatky musíte ohlásiť ihneď po vybalení výrobku. Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záruky, si musíte zaplatiť. Rozsah záruky Prístroj bol podľa prísnych kvalitatívnych predpisov starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Záruka platí na materiálové a výrobné chyby. Táto záruka neplatí na také súčasti výrobku, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu, takže sa na ne hľadí ako na opotrebené diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú spínače, akumulátory alebo diely zo skla. Táto záruka stráca platnosť, ak bol výrobok poškodený, nesprávne používaný alebo udržiavaný. Pre správne používanie tohto výrobku treba presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na používanie. Bezpodmienečne sa treba vyhnúť takému účelu používania a takej manipulácii, pred akými sú v návode na používanie uvedené výstrahy. Výrobok je určený len na súkromné používanie a nie na podnikateľské účely. Záruka stráca platnosť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcemu účelu a priSilverCrest SLSN 3 B2 Slovenčina - 147 neprimeranom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil náš autorizovaný servis. Opravou ani výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná doba. Postup pri uplatňovaní záruky Ak chcete zabezpečiť rýchle vybavenie vašej požiadavky, riaďte sa týmito pokynmi: - Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešiť, obráťte sa na našu zákaznícku linku. - Pri každej požiadavke majte poruke účtenku a číslo výrobku príp. jeho výrobné číslo ako doklad o kúpe. - V prípade, že telefonické vyriešenie nie je možné, v závislosti od príčiny chyby zákaznícky servis zariadi ďalšie služby.

Výrobca Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú opravovňu. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NEMECKOSilverCrest SLSN 3 B2