SILVERCREST SFR 3.7 A1 - Elektrický holiaci strojček

SFR 3.7 A1 - Elektrický holiaci strojček SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma SFR 3.7 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.

📄 277 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice SILVERCREST SFR 3.7 A1 - page 158
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k SFR 3.7 A1 SILVERCREST

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Elektrický holiaci strojček vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SFR 3.7 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SFR 3.7 A1 značky SILVERCREST.

NÁVOD NA OBSLUHU SFR 3.7 A1 SILVERCREST

Legenda použitých piktogramov ...... Strana 155

Úvod.... Strana 156

Používanie v súlade s určeným účelom ...... Strana 156

Popis častí...... Strana 156

Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/ akumulátorových batérií ...... Strana 164

Strihanie dlhých vlasov.... Strana 169

Holenie trojdňovej brady.... Strana 169

Čistenie a starostlivost' Strana 170

Suché čistenie.... Strana 171

Mokré čistenie.... Strana 172

Výmena rámu holiacej fólie a strihacieho zariadenia.... Strana 172

Odstraňovanie porúch...... Strana 173

Likvidácia.... Strana 174

Záruka.... Strana 175

Postup v prípade poškodenia v záruke ...... Strana 176

Servis.... Strana 177

Legenda použitých piktogramov
SILVERCREST SFR 3.7 A1 - Záruka.... Strana 175 - 1Prečítajte si návod na obsluhu!
SILVERCREST SFR 3.7 A1 - Záruka.... Strana 175 - 2Volt
IP44Ochrana pred škodlivým vniknutím vody (platí pre USB adaptér)
SILVERCREST SFR 3.7 A1 - Záruka.... Strana 175 - 3Používanie v uzatvorených miestnostíach
SILVERCREST SFR 3.7 A1 - Záruka.... Strana 175 - 4USB pripojenie typu C
SILVERCREST SFR 3.7 A1 - Záruka.... Strana 175 - 5Rešpektujte výstražné a bezpečnostné upozornenia!
SILVERCREST SFR 3.7 A1 - Záruka.... Strana 175 - 6Jednosmerný prúd/napätie
SILVERCREST SFR 3.7 A1 - Záruka.... Strana 175 - 7Ochrana proti silnému prúdu vody
SILVERCREST SFR 3.7 A1 - Záruka.... Strana 175 - 8ZA-/VYPÍNAČ
SILVERCREST SFR 3.7 A1 - Záruka.... Strana 175 - 9Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ vzťahujúcimi sa na tento výrobok.
SILVERCREST SFR 3.7 A1 - Záruka.... Strana 175 - 10Bezpečnostné upozorneniaManipulačné pokyny
SILVERCREST SFR 3.7 A1 - Záruka.... Strana 175 - 11Striedavý prúd/napätie

Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku d’alším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.

- Používanie v súlade s určeným účelom

Tento výrobok je elektrický holiaci strojček, ktorý je určený výlučne na strihanie l'udských vlasov. Výrobok je určený iba pre súkromné domácnosti a nesmie sa používať na komerčné účely. Výrobok možno používať iba v interiéri.

Popisčastí

Elektrický holiaci strojček (obr. A)

1 Holiaca fólia
2 Odblokovacie tlačidlá pre rám holiacej fólie (obojstranne)
3 Rám holiacej fólie
4 Strihacia hlavica

5 Odblokovacie tlačidlá pre strihaciu hlavicu (obojstranne)
6 ZA-/VYPÍNAČ
7 Bočné hmaty (Soft Touch)
8 Displej
9 USB prípojka typu C

12 Zobrazeniekapacity akumulátorovej batérie

13 Symbol batérie 14 Symbol zástrčky 15 Symbol čistenia 16 Symbol zámku

Príslušenstvo (obr. C)

17 Ochranný kryt 18 Čistiaca kefka 19 Úschovné vrecko 20 Strihacie zariadenie 21 Upevneniestrihacieho zariadenia (obr. G) 22 Zastrihovač vlasov (obr. H) 23 USBadaptér

•Technickéúdaje

Akumulátorová batéria: 1 x 3,7 V lítiovo-iónová, 800 mAh

Spotreba prúdu v

Prevádzková teplota: 0 °C až + 40 °C

Trieda ochrany: IPX6 (ochrana pred silným prúdom

vody)

Výrobok nabíjajte len pomocou nasledujúceho USB

adaptéra 23:

Informácia Hodnota Jed-notka
Názov alebo značka výrobcu, číslo obchodného registra a adresaZhejiang Mootree Electronic Technology Co.,Ltd91331100063153135U Floor 3, Plant 2,No.107, xianglong stree Nanmings-han Street, Liandu District 32300Lishui City, Zhejiang Pro-vince PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Identifikátor modelu M26EU050100
Vstupné napätie 100 - 240 V~
AC vstupná frekvencia 50 - 60 Hz
Výstupné napätie 5,0 V
Výstupný prúd 1,0 A
Výstupný výkon 5,0 W
Priemerná účinnosť počas prevádzky75,2 %
Príkon pri nulovej zát'aži 0,07W
Vstupný prúd0,2 A

Obsahdodávky

Bezpečnostné upozornenia

SILVERCREST SFR 3.7 A1 - Bezpečnostné upozornenia - 1

VAROVANIE! NEBEZPEČEN- STVO OHROZENIA ŽIVOTA A

ÚRAZU PRE MALÉ A STARŠIE DETI! Ni-

kdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom alebo s výrobkom. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia.

SILVERCREST SFR 3.7 A1 - ÚRAZU PRE MALÉ A STARŠIE DETI! Ni- - 1

VAROVANIE! Výrobok sa nesmie pre-

vádzkovat's pripojeným napájacím zdrojom.

Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené v súvislosti s bezpečným používaním výrobku, a

ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrat'. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.

NEBEZPEČENSTVO! Tento

symbol znamená, že výrobok môžete umývať pod tečúcou vodou. Predtým výrobok odpojte z USB konektora typu C 11. Používajte iba priložený USB kábel typu A na typ C 10 a iba priložený USB adaptér 23 na sieťovú prevádzku.

■ ▲ VERCYANIE! 23 a USB

Po pripojení k USB adaptéru 23 uchovávajte tento výrobok mimo vane, sprchy, umývadla alebo iných nádob obsahujúcich vodu.

■ VROKOPREDĚSTENÍM

vo vode odpojte od USB kábla typu A na typ C 10.

Po pripojení k napájaciemu zdroju (nie je súčasťou dodávky) chráňte výrobok pred vlhkost'ou, kvapkajúcou a striekajúcou vodou.
Počas nabíjania sa výrobku nedotýkajte mokrými rukami.
Výrobok, USB adaptér 23 a USB kábel typu A na typ C 10 sa počas nabíjania nesmú po-nárat' do vody alebo iných tekutín a nesmú sa oplachovat' pod tečúcou vodou.
Ak výrobok spadne do vody, okamžite odpojte napájací zdroj zo zásuvky a až potom výrobok vyberte. V takom prípade výrobok už nepoužívajte, ale nechajte ho skontrolovať odborníkom.
Ak by sa do výrobku dostala kvapalina, nechajte výrobok pred d'alším použitím skontrolovať.
Ak sa výrobok nabíja v kúpel'ni, po jeho použití vytiahnite USB adaptér 23, pretože blízkost' vody znamená nebezpečenstvo, aj ked' je výrobok vypnutý.
Ako dodatočná ochrana sa odporúča inštalácia prúdového chrániča (FI/RCD) s menovitým

vypínacím prúdom nie vyšším ako 30 mA v elektrickom obvode. Požiadajte o radu elektrikára. Inštaláciu nechajte vykonať iba kvalifikovaným elektrikárom.

Nepoužívajte výrobok, ak je výrobok, USB adaptér 23 alebo USB kábel typu A na typ C 10 viditel'ne poškodený, alebo ak výrobok predtým spadol na zem.

■USBadaptér 23 zapájajte iba do riadne na-inštalovanej, l'ahko prístupnej zásuvky, ktorej napätie zodpovedá údajom na typovom štítku. Zásuvka musí byť aj po zapojení nad'alej dobre prístupná.

Dbajte na to, aby sa USB kábel typu A na typ C 10 nemohol poškodit' na ostrých hranách alebo horúcich miestach.

Dbajte na to, aby USB kábel typu A na typ C 10 nebol privretý alebo pomliaždený.

Napájací zdroj (nie je súčasťou dodávky) vytiahnite zo zásuvky po každom nabíjaní, pri výskyte poruchy, pred zapojením USB konektora typu C 11 do výrobku, pred čistením výrobku a počas búrky.
Aby ste predišli nebezpečenstvám, nevykoná- vajte na výrobku žiadne zmeny. Opravy nechajte vykonávať iba v odbornom servise alebo v servisnom stredisku.
Nepoužívajte výrobok s poškodeným nadstavcom.
Pred nasadením alebo výmenou nadstavcov a pred každým čistením výrobok vypnite.
USB kábel typu A na typ C 10 a USB adaptér 23 umiestnite tak, aby na ne nikto nemohol stúpít' ani o ne zakopnút'.
Nepoužívajte výrobok v oblasti otvorených rán, rezných poranení, popálenín alebo pl'uzgierov.
■ Používajte len originálne príslušenstvo.
Výrobok nikdy neukladajte na horúce povrchy (napr. sporákové platne) alebo do blízkosti zdrojov tepla alebo otvoreného ohňa.

■ Aby ste zabránili prehriatiu, USB adaptér 23 nikdy nezakrývajte.
USB kábel typu A na typ C 10 držte mimo horúcich povrchov, ostrých hrán a mechanických zaťažení.
Výrobok vyčistite (pozri kapitolu „Čistenie a starostlivost”).

SILVERCREST SFR 3.7 A1 - ■ VROKOPREDĚSTENÍM - 1

Bezpečnostnéupozornenia týkajúce sa batérií/ akumulátorových batérií

VAROYANIE AKUMULÁ-
torovej batérie používajte iba priložený USB adaptér 23 (M26EU050100) a priložený USB kábel typu A na typ C 10.
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA! Batérie/akumulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhl'adajte lekára!

NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!

nenabíjajte. Batérie/akumulátorové batérie neskratujte a/alebo neotvárajte. Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia.

Batérie/akumulátorové batérie nikdy nevysta-vujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobit', napr. na vykurovacích telesách/priamom slnečnom žiarení.
Ak batérie/akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihned' vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhl'adajte lekára!

Vytečené alebo poškodené batérie/

akumulátorové batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobit' poleptanie. V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice.

Tento produkt obsahuje zabudovanú akumulátorovú batériu, ktorú nemôže vymení' používatel'. Vybratie alebo výmenu akumulátorovej batérie smie vykonať iba výrobca alebo jeho zákaznícka služba alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby nedošlo k ohrozeniu. Pri likvidácii je potrebné poukázať na to, že tento produkt obsahuje akumulátorovú batériu.

Nabíjanie výrobku

Poznámka: Kapacita akumulátorovej batérie 12 sa zobrazuje na displeji 8 v percentách (01, 02, 03 ... 100 % v 1 % prírastkoch).

Poznámka: Ked' je akumulátorová batéria takmer vybitá, rozsvieti sa nepretržite symbol zástrčky 14. Výrobok je potom bez zapojenia do elektrickej siete prevádzkyschopný už iba krátky čas.

Poznámka: Rýchle nabíjanie, ktoré postačuje na jedno holenie, trvá cca 5 minút.

Poznámka: Prevádzková doba bez zapojenia do elektrickej siete s plne nabitou akumulátorovou batériou je cca 70 minút.

□ Vypnite výrobok stlačením ZAPÍNAČA/VYPÍNAČA 6.

□ Zapojte USB konektor typu C 11 do konektorového portu 9 na výrobku.
☐ Pripojte USB konektor typu C 11 USB kábla typu A na typ C 10 k USB portu typu C USB adaptéra 23. Zapojte USB adaptér 23 do zásuvky.
Symbolzástrčky 14 na displeji 8 svieti červenou farbou a akumulátorová batéria sa nabíja. Ked' je akumulátorová batéria plne nabitá, objaví sa na displeji 8 100%.

Pohotovostný režim

Výrobok je v pohotovostnom režime, keď je zapojený do elektrickej siete a nie je v prevádzke.

- Obsluha

Poznámka: Pred prvým použitím stlačte a podržte ZAPÍNAČ/VYPÍ-NAČ 6 cca 3 sekundy, aby sa deaktivovala transportná poistka. Tento výrobok môžete používať bezdrôtovo alebo s USB adaptérom 23.

⚠️ POZOR! Po vybalení sa môžu na strihacej hlavici 4 ešte nachá-dzať zvyšky oleja. Pred uvedením do prevádzky ich odstráňte savou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna.

☐ Ak výrobok nepoužívate, použite ochranný kryt 17. Opatrne nasuňte ochranný kryt 17 na strihaciu hlavicu 4 (pozri obr. D).

Odstráňte ochranný kryt 17 tak, že ho opatrne stiahnete zo strihacej hlavice 4.

- Transportnápoistka

Ak je aktivovaná transportná poistka, na niekol'ko sekúnd sa rozsvieti symbol zámku 16.

☐ Stlačením a podržaním ZAPÍNAČA/VYPÍNAČA 6 na cca 3 sekundy zapnete, resp. vypnete transportnú poistku.
□ Nemožno ju aktivovať počas nabíjania.

- Holenie

■ Nevyvíjajte nadmerný tlak na strihaciu hlavicu 4. Je tenká a l'ahko by sa mohla poškodit'.
■ Holenie je možné len v režime akumulátorovej batérie a s káblom.
Po prvotných aplikáciách môže byť pokožka dočasne začervenaná alebo podráždená, pretože si musí na holenie najprv zvyknúť. Je to normálne a zvyčajne to trvá 2 až 4 týždne.

Holenienasucho

Odstráňte ochranný kryt 17.

StlačteZAPÍNAČ/VYPÍNAČ 6

Výrobok držte v pravom uhle k povrchu pokožky a jemne ním prechádzajte po tvári.
☐ Hol'te sa proti smeru rastu brady.
□ Na komplikovaných miestach, ako napr. na brade, na dosiahnutie lepšieho výsledku napnite pokožku.
☐ Po holení vypnite výrobok tak, že stlačíte ZAPÍNAČ/VYPÍNAČ 6

Mokré holenie (len bezdrôtovo)

■ Mokré holenie je prípustné iba v prevádzke s akumulátorovou batériou.

  • Pri mokrom holení používajte výlučne penu alebo mydlo na holenie, nikdy nepoužívajte gél na holenie alebo krém na holenie. Tieto by sa mohli usadit' na strihacej hlavici 4.
    □ Pred holením si naneste na tvár tenkú vrstvu holiacej peny.
    ☐ Ohol'te si tvár podl'a popisu v kapitole „Holenie nasucho“.
    ☐ Ak holiaca pena počas holenia upchá holiacu jednotku so strihacou hlavicou 4, vyčistite holiacu jednotku pod tečúcou vodou (pozri kapitolu „Čistenie a starostlivost“).

• Strihanie dlhých vlasov

Pomocou zastrihovača vlasov 22 výrobku zastrihávajte dlhšie chlpy a bokombrady.

☐ Odstráňte ochranný kryt 17 a posúvajte zastrihovač vlasov 22 smerom hore (pozri obr. D + H).

StlačteZA-/VYPÍNAČ 6.

□Zastrihovačvlasov 22 umiestnite na pokožku tak, ako je to znázornené na obrázku J, a vykonajte holenie.

□Zastrihovačvlasov 22 zasuňte spät' do pôvodnej pozície.

• Holenie trojdňovej brady

Poznámka: Vzhľad trojdňovej brady sa môže vel’mi líšit’ závisle od rastu brady a oholenia.

Ak si chcete zachovať vzhľad trojdňovej brady, pravidelne ju hol’te pomocou nasadeného ochranného krytu 17. Ochranný kryt 17 slúži ako strniskový nástavec.

☐ Ohol'te si tvár podl'a popisu v kapitole „Holenie nasucho“ (pozri kapitolu K).

- Čistenie a starostlivost'

Zabudovaný časovač vo výrobku zrátava časy holenia. Po 30 minútach holenia začne na displeji 8 blikat' symbol čistenia 15. Upozorňuje na dôkladné čistenie, ktoré by sa malo pravidelne robit'. Ak výrobok vypnete, zatial'čo symbol čistenia 15 bliká, časovač spustí nanovo počítanie času holenia.

Výrobok a USB kábel typu A na typ C 10 a sietový diel sa počas nabíjania nesmú ponárat do vody alebo iných tekutín a nesmú sa oplachovať pod tečúcou vodou.
Pred každým čistením výrobok vypnite.
Nepoužívajte ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky.
☐ Ak výrobok nebudete dlhší čas používať, uložte ho do úschovného vrecka 19.

Poznámka: Výrobok nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu alebo horúčave. Ideálna teplota okolia je medzi -10 a +60 °C. Extrémne nízke alebo vysoké teploty môžu poškodit' akumulátorovú batériu alebo výrobok. Odporúčame nabíjať výrobok aspoň 60 minút, pokial' ho chcete skladovať dlhšie ako 6 mesiacov atd'.

Pred použitím a po čistení môžete strihacie zariadenie 20 naolejo-vať (olej nie je súčasťou balenia), aby ste zabezpečili jeho plnú funkčnosť.

□ Pred olejovaním strihacieho zariadenia 20 výrobok vždy vypnite (obr. G).

□ Na vrchnú časť strihacieho zariadenia 20 nakvapkajte jednu alebo dve kvapky oleja a rovnomerne ho rozotrite.

□ Prebytočný olej vytekajúci zo strihacieho zariadenia 20 utrite handričkou.

□ Nasad'te rám holiacej fólie 3 naspät' na výrobok tak, aby zacvakol na miesto (pozri obr. F).

Mokré čistenie

□ Stlačte odblokovacie tlačidlá 2 a vyberte strihaciu hlavicu 4
□ Vyčistite strihaciu hlavicu 4 pod tečúcou vodou. Nechajte vodu tieć zvnútra smerom von cez strihaciu hlavicu 4.
□ Nechajte strihaciu hlavicu 4 dôkladne vyschnúť.
□ Nasad'te strihaciu hlavicu 4 naspät' na výrobok tak, aby zacvakla na miesto (pozri obr. E).

• Výmena rámu holiacej fólie a strihacieho zariadenia

Poznámka: Rám holiacej fólie 3 a strihacie zariadenie 20 môžete dodatočne objednať pod číslom výrobku 460330_2401 online na webovej stránke www.optimex-shop.com.

VAROVANIE! Výrobok nepoužívajte, ak je holiaca fólia 1

poškodená. Ak

  • zistíte poškodenia,
  • pri holení bolí pokožka,
  • oholenie nie je čisté,

a toto sa nezlepší ani po naolejovaní holiacej fólie 1 a strihacieho zariadenia 20 (pozri kapitolu „Čistenie a starostlivost”), je potrebné vymení' holiacu fóliu 1 ako aj strihacie zariadenie 20.

Opotrebovanie závisí od intenzity používania, komponenty sa však musia vymení' spravidla po cca. jednom roku.

□ Stlačte obe odblokovacie tlačidlá pre strihaciu hlavicu 5 a vytiahnite strihaciu hlavicu 4 (pozri obr. I).

☐ Stlačte obe odblokovacie tlačidlá pre rám holiacej fólie 2 a vytiahnite rám holiacej fólie 3 (pozri obr. I).

□ Vymeňte rám holiacej fólie 3 za nový.

□ Stlačte obe odblokovacie tlačidlá pre strihaciu hlavicu 5 (pozri obr. I).
□ Vezmite strihacie zariadenie 20 medzi palec a ukazovák a opatrne ho vytiahnite z holiaceho strojčeka (pozri obr. G). Dbajte na to, aby pružina medzi strihacím zariadením 20 a bielym strmeňom nevypadla.
□ Vezmite nové strihacie zariadenie 20 medzi palec a ukazovák a opatrne ho zaved'te do bielej svorky. Zatlačte ho celkom nadol, až kým počutel'ne zapadne do upevnenia strihacieho zariadenia 21
□ Najskôr nasad'te nový rám holiacej fólie 3 a potom strihaciu hlavicu 4 opät' na výrobok.

- Odstraňovanie porúch

Porucha Možné príčiny Odstraňovanieporúch
Výrobok nefunguje. Akumulátorová batéria nie je nabitá.Nabite výrobok.
Výsledok holenia je zlý.Vlasy blokujú strihacie zariadenie 20 alebo zastrihovač vlasov 22.Vyčistite výrobok podľa pokynov v príslušnej kapitole.
Akumulátorovú batériu nie je možné nabit’ resp. výkon akumulátorovej batérie je veľmi slabý.Akumulátorová batéria dosiahla koniec svojej životnosti.Zlikvidujte výrobok podľa pokynov v príslušnej kapitole.
Ked' sa výrobok nabíja, nezobrazuje sa červený symbol zástrčky, ale iba symbol batérie a úroveň nabitia batérie.Používanie výrobku vo vel'mi horúcom prostredí.Vráťte prístroj do chladnejšieho prostredia.

Likvidácia

Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdat na miestnych recyklačných zberných miestach.

SILVERCREST SFR 3.7 A1 - Likvidácia - 1

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98: Spojené látky.

SILVERCREST SFR 3.7 A1 - Likvidácia - 2

O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.

SILVERCREST SFR 3.7 A1 - Likvidácia - 3

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhod’te do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.

SILVERCREST SFR 3.7 A1 - Likvidácia - 4

Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovatel'né a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podl'a obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

Defektné alebo použité batérie/akumulátorové batérie sa musia recyklovať. Batérie/akumulátorové batérie a/alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.

SILVERCREST SFR 3.7 A1 - Likvidácia - 5

Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté t'ažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky t'ažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.

• Záruka

Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie.

Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynút dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.

Akékol'vek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase nákupu je potrebné nahlásit' ihned' po vybalení výrobku.

Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, podľa vlastného uváženia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely.

Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný.

Záruka sa vzt'ahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovatel'né diely (napr. batérie, nabíjatel'né batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poškodenie krehkých častí, napr. spínačov alebo častí zo skla.

Postup v prípade poškodenia v záruke

Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny:

Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 460330_2401) ako dôkaz o kúpe.

Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.

Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.

Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.

Servis

SK ServisSlovensko

Tel.: 0800 008158

E-pošta: owim@lidl.sk

CE

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SILVERCREST

Model : SFR 3.7 A1

Kategória : Elektrický holiaci strojček