CECOTEC Baristeo Regina - Maquina de cafe

Baristeo Regina - Maquina de cafe CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Baristeo Regina CECOTEC en formato PDF.

📄 240 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CECOTEC Baristeo Regina - page 5
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Baristeo Regina CECOTEC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Baristeo Regina - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Baristeo Regina de la marca CECOTEC.

MANUAL DE USUARIO Baristeo Regina CECOTEC

Manual de instrucciones

Instruction manual

Instrucciones de seguridad 5

  1. Piezas y componentes 49
  2. Antes de usar 50
  3. Funcionamiento 51
  4. Limpieza y mantenimiento 59
  5. Resolución de problemas 60
  6. Especificaciones técnicas 62
  7. Reciclaje de aparatos eléctricos
    y electrónicos 62
  8. Garantía y SAT 63
  9. Copyright 63
  10. Declaración UE de conformidad
    simplificada 63

INDEX

ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios.

- Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando use el producto.

- Esta icono significa: precaución, superficie caliente.

CECOTEC Baristeo Regina - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

Las superficies accesibles son susceptibles de calentarse durante el uso. Tenga cuidado de no rse.

  • Se deben incorporar medios de desconexión a la instalación fija de acuerdo con las reglamentaciones de instalación.
  • El aislamiento del cableado fijo debe protegerse, por ejemplo, mediante una camisa aislante con una característica de
  • Este aparato está previsto para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares tales como:

o áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
o granjas;
o por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
o entornos de tipo hostal (bed and breakfast en inglés)

- Este aparato pueden utilizarlo personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.

  • Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
  • ADVERTENCIA: la abertura de llenado no tiene que abrirse durante el uso.

  • ADVERTENCIA: tome precauciones para evitar el derramamiento de líquidos sobre el conductor.

  • ADVERTENCIA: un mal uso o un uso inadecuado puede suponer un peligro tanto para el aparato como para el usuario. Utilice este aparato para los fines que aparecen descritos en este manual. La superficie del elemento calefactor está sometida a calor residual después del uso.
  • Desconectar el aparato y desenchufar la alimentación antes de cambiar los accesorios o partes próximas que se mueven durante el uso.
  • Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
  • No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las manos completamente secas antes de tocar el enchufe o encender el producto.
  • Advertencia: si el dispositivo cae accidentalmente en agua, desconéctelo inmediatamente. ¡No toque el agua!
  • Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
  • Advertencia: No utilice el producto si el cable, el enchufe o la estructura presenta daños o si no funciona correctamente, ha sufrido alguna caída o ha sido dañado.
  • No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación. Protéjalo de bordes afilados y fuentes de calor. No permita que el cable toque superficies calientes. No deje que el cable asome sobre el borde de la superficie de trabajo o la encimera.

  • Este dispositivo no está diseñado para funcionar a través de temporizadores o sistemas de control remoto externos.

  • Apague y desenchufe el producto de la fuente de alimentación cuando no esté siendo usado y antes de limpiarlo. Tire del enchufe para desconectarlo, no tire del cable.
  • Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si el producto está siendo usado cerca de niños.
  • Coloque el aparato en una superficie seca, estable, plana y resistente al calor.
  • No use el producto bajo las siguientes circunstancias:

  • Dentro o encima de cocinas eléctricas o de gas, hornos calientes o cerca del fuego.
    o Sobre superficies blandas (como alfombras) o donde pueda volcarse durante su uso.
    o En exteriores o áreas con altos niveles de humedad.

- No cubra el dispositivo mientras esté en funcionamiento.

  • No deje el producto sin supervisión durante su funcionamiento. Desconéctelo de la toma de corriente cuando acabe de utilizarlo o cuando salga de la estancia.
  • No intente reparar el dispositivo por su propia cuenta. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda.
  • Para asegurar el correcto funcionamiento del dispositivo, la limpieza y el mantenimiento del producto ha de realizarse de acuerdo con este manual de instrucciones. Apague y desenchufe el producto antes de moverlo o limpiarlo.
  • No lave el aparato en lavavajillas.
  • No se acepta ninguna responsabilidad de los daños eventuales o personales que pudieran derivar del mal uso del producto o del incumplimiento de este manual de instrucciones.

  • Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y si comprenden los peligros que conlleva. La limpieza y el mantenimiento del producto no deberá llevarse a cabo por niños/as menores de 8 años o que no estén siendo supervisados. Mantenga el producto y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.

  • No coloque la cafetera en ningún mueble mientras esté en marcha.
  • El aparato debe desconectarse de su fuente de alimentación durante el servicio y cuando se sustituyen partes de él
  • Condiciones de uso de la máquina: Temperatura de la habitación: 1-40°C.
  • La retirada de la clavija tiene que ser tal que el operador pueda verificar desde cualquiera de los puntos a los que tenga acceso que la clavija permanece retirada
  • Por favor, recuerde apagar la fuente de alimentación externa (o el interruptor principal) y la fuente de agua cuando la máquina no esté en uso.

SAFETY INSTRUCTIONS

  1. Cabezal extractor izquierdo
  2. Panel táctil de control izquierdo
  3. Cabezal extractor derecho
  4. Panel táctil de control derecho
  5. Rejilla calienta tazas
  6. Carcasa lateral
  7. Decoración lateral
  8. Pata
  9. Rejilla para taza(s) derecha
  10. Bandeja recogegotas
  11. Caja del desagüe
  12. Rejilla para taza(s) izquierda
  13. Cable de alimentación
  14. Portafiltros
  15. Vaporizador izquierdo
  16. Agarre goma del vaporizador
  17. Salida de agua caliente
  18. Palanca de vapor

FIGURA 2. PANTALLA PRINCIPAL

  1. Botón táctil de café corto doble
  2. Botón táctil de café corto simple
  3. Botón táctil de café manual
  4. Botón táctil de café largo simple
  5. Botón táctil de café largo doble
  6. Botón táctil de agua caliente
  7. Ajustes/Configuración
  8. Fecha
  9. Tiempo de preparación
  10. Presión calderín de vapor
  11. Temperatura del café
  12. Registro de fallos
  13. Botón táctil de encendido/Apagado

FIGURA 3. PARTE INFERIOR CAFETERA

  1. Botón de encendido/apagado
  2. Cable de alimentación
  3. Válvula de drenaje

ESPAÑOL

  1. Orificio de salida drenaje para bandeja portafiltros

  2. Entrada de agua

NOTA:

Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto.

2. ANTES DE USAR

  • Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
  • Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec.

- Retire el tapón de silicona del depósito de agua en caso de que la cafetera lo contenga para facilitar la salida del agua.

- Limpie todos los componentes desmontables.

Contenido de la caja:

  • 2 Portafiltros de salida doble
  • Portafiltro de salida simple sin fondo
  • Filtro simple
  • Filtro doble
  • Cepillo de limpieza para grupo de extracción de café
  • Filtro ciego para limpieza interna
  • Prensador de café
  • Tubería de entrada agua (ø6.3×ø9.5 mm/ PE / 3/8)
  • Tubería de salida de agua (ø19×ø24 mm×2m/silicona)
  • Abrazadera
  • Conector rápido para entrada de agua (x2)

Requerimientos mínimos para funcionamiento correcto:

- Temperatura ambiente: Por encima de 1°C, por debajo de 40°C

  • Calidad del agua: Por favor, utilice agua mineral natural o agua filtrada.
  • Presión de agua nominal (suministro de agua automático): 0.1-0.4 MPa

3. FUNCIONAMIENTO

3.1. Montaje de la cafetera

  1. El cable de alimentación, la entrada de agua y la salida de agua se pueden ver en la parte inferior de la máquina. (Fig. 3)
  2. Retire la bandeja recogegotas y la rejilla.
  3. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con toma de tierra, el cableado no debe estar conectado incorrectamente, y debe cumplir los requisitos de potencia correspondiente.

NOTA: La cafetera no lleva enchufe para hacer la conexión directamente a la red eléctrica. Se recomienda conectarla directamente a la red eléctrica debido a las altas intensidades de trabajo.

  1. Conecte la salida de agua al desagüe con el tubo de drenaje de acero inoxidable .(no lo doble para evitar que no pueda drenar el agua sin problemas).
  2. Conecte la entrada de agua a la toma de agua con el tubo de entrada.

NOTA: Para garantizar la vida útil de la máquina de café, utilice agua con tratamiento de filtrado para eliminar los excesos de residuos sólidos presentes en la misma.

  1. Coloque el tubo de entrada, el tubo de salida y el cable de alimentación dentro de un anillo decorativo si así lo desea.
  2. Vuelva a colocar la bandeja recogegotas y el posavasos.

3.2. Encendido de la cafetera

  1. Conecte la cafetera a la toma de agua.
  2. Encienda el botón de encendido principal en la parte inferior.
  3. Pulse el botón de encendido de la pantalla, situado abajo a la derecha, la máquina bombeará agua automáticamente.
  4. Después de llenarse de agua, el interior de la máquina comenzará a precalentarse, la pantalla mostrará la temperatura de precalentamiento de la caldera de café.
  5. Una vez alcanzada la temperatura deseada, la máquina dejará de precalentarse.

NOTA: Para su primer uso, debe esperar que la caldera de café tarde unos 5 minutos en precalentarse, y que la caldera de vapor tarde unos 15 minutos en precalentarse.

ESPAÑOL

NOTA: Aunque el precalentamiento no esté listo, puede utilizar la cafetera, pero la temperatura del café o del agua caliente no será lo suficientemente alta. La válvula de vapor, el difusor de café izquierdo y el difusor de café derecho pueden abrirse o cerrarse independientemente.

3.3 Menú de usuario

  1. Pantalla de reposo (FIG. 4)
  2. Pulse el botón táctil de ON/OFF para entrar en la Pantalla principal (FIG. 2)
  3. Pulse en el botón táctil "Ajustes/Configuración" para entrar en la Pantalla ajustes (FIG. 5-6-7)
  4. Pulse el botón táctil "1" situado en la parte derecha y accederá a la Pantalla configuración 1 (FIG. 5)
  5. Pulse el botón táctil "2" situado en la parte derecha y accederá a la Pantalla configuración 2 (FIG. 6)
  6. Pulse el botón táctil "3" situado en la parte derecha y accederá a la Pantalla configuración 3 (FIG. 7)
  7. Pulse el botón táctil "Acerca de" que se encuentra en las tres pantallas de configuración (FIG. 5-6-7) para acceder a la Pantalla "Acerca de la máquina" (FIG. 8). Esta interfaz te permite verificar información como es el número de veces que han ocurrido problemas, el número de veces que se ha presionado cada botón, la hora actual y el número de serie de la máquina. Después de revisar, pulse el botón táctil de volver atrás para volver a la pantalla de ajustes (FIG. 5-6-7) yvuelva a pulsar el botón táctil devolver atrás para volver a la Pantalla principal (FIG. 2).

3.4 Ajuste de los parámetros internos

Toque el botón táctil de "Ajustes" en la pantalla principal para entrar a los ajustes:

En la pantalla observará la primera pestaña de ajustes, puede moverse por las diferentes pestañas de ajustes clicando en los números situados a la derecha, a continuación se explican todas las pestañas:

Pantalla configuración 1 (FIG. 5):

- Ajuste de:

o Curva 1
o Curva 2
o Curva 3
o Curva 4

  • Ajuste de la temperatura del café. Valor predeterminado en 93°C. Valores de 80 a 102°C
  • Ajuste del tiempo de dispensa de agua caliente. Valor predeterminado en 10 s. Valores de 1 a 10 segundos.
  • Ajuste de la presión del calderín de vapor y agua caliente. Valor predeterminado en 1.5 bares. Valores de 1 a 2 bares.

  • Ajuste para encender o apagar la función café.

  • Ajuste para encender o apagar la función vapor.

Pantalla de configuración 2 (FIG. 6):

  • Encendido/Apagado de la luz de la cafetera
  • Encendido/Apagado de la función puntuación
  • Reseteo del módulo

Pantalla de configuración 3 (FIG. 7):

  • Encendido/Apagado del modo ahorro de energía para la pantalla
  • Encendido/Apagado del modo horario
  • Tiempo para que la pantalla entre en modo ahorro de energía (min)
  • Hora para que la cafetera se inicie automáticamente
  • Hora para que la cafetera se apague automáticamente
  • Día y hora actual

NOTA: Todas las pestañas cuentan con los siguientes modos en la parte inferior de la pantalla:

  • Acerca de la máquina (FIG.8): donde podrá observar cuantos avisos ha tenido la máquina y el número de repeticiones de cada preparación
  • Restaurar: donde podrá restaurar los parámetros de la cafetera a los parámetros de fábrica
  • Guardar: le permite guardar los cambios realizados

NOTA: Es importante que cada vez que realice un cambio pulse el botón de guardar

3.4.1 Ajuste parámetros café

Para ajustar los parámetros de la preparación de café, siga los siguientes pasos:

  1. Entre en el menú de "Ajustes".
  2. Pulse la pestaña 1 situada a la derecha de la pantalla (Pantalla de configuración 1).
  3. Pulse el nombre de una de las 5 preparaciones de café (1, 2, 3, 4 y Manual Coffee). Así accederá a su propio menú de ajuste (FIG. 9). Podrá modificar:

  4. Nombre del café

  5. Tiempo de preinfusión. (Valores de 0 a 10s)
  6. Presión de preinfusión. (Valores de 0 a 9 bares)
  7. Tiempo de espera tras preinfusionado. (Valores de 0 a 10s)
  8. Tiempo/Cantidad de extracción del café. (Valores de 0 a 60 s/120 mL)
  9. Selector entre tiempo de extracción y cantidad de extracción
  10. Selector de una o dos tazas de café
  11. Secuencia de extracción. (Valores de 0 a 40 s/mL y de 0 a 9 bares)

o Fase 1: Tiempo/Cantidad de extracción del café + presión
o Fase 2: Tiempo/Cantidad de extracción del café + presión
o Fase 3: Tiempo/Cantidad de extracción del café + presión

ESPAÑOL

Si quiere restablecer los valores de fábrica de alguna de las 5 preparaciones de café, basta con pulsar en "Restore". Cada una tiene unos valores preestablecidos diferentes:

1 - FIG. 10
2 - FIG. 11
3 - FIG. 12
4 - FIG 13

Manual Mode - FIG. 13

3.5. Espresso y Espresso doble

Para hacer un Espresso y/o un Espresso doble siga las siguientes instrucciones:

  1. Saque el portafiltro con su respectivo filtro instalado, vierta el café molido correctamente y pesado dependiendo de si va a usar el filtro simple o el doble, en el propio filtro con una cuchara para café.

NOTA: Para intercambiar los filtros ayúdese del filtro que no está puesto y haga palanca entre el filtro puesto en el portafiltros y el saliente de este último para facilitar su extracción. Para colocar el nuevo filtro genere un poco de presión con su palma en el filtro para que encaje correctamente.

NOTA: No ponga más de 18 gramos de café molido para el filtro doble y 12 gramos de café molido en el filtro simple, esto podría imposibilitar el sellado del portafiltros en el difusor de café.

  1. Distribuya el café mediante un removedor de agujas y luego distribuya y nivele el café con un distribuidor. A continuación, presione el café molido, limpie el café molido sobrante del borde del portafiltro, para evitar dañar el anillo de sellado del del grupo de café.

NOTA: Si queda demasiado café molido en el borde del filtro, fácilmente causará un mal sellado y, con ello, fugas de agua.

  1. Pulse el botón espresso simple para activar la salida de agua durante unos segundos, esto ayudará a eliminar restos de otros cafés anteriores y de precalentar la salida de café para una mejor extracción de los aromas. Para la salida del agua tras unos segundos vuelva a pulsar el botón.
  2. Sujete la parte superior de la máquina con la mano y bloquee el portafiltro en el sentido contrario a las agujas del reloj en el centro del cabezal del grupo. Debe quedar apretado.

ATENCIÓN: No coloque la mano encima del difusor de café ya que este alcanza altas temperaturas y podría producirle quemaduras.

  1. Coloque la(s) taza(s) debajo de la salida de café.
  2. Pulse el botón de Espresso/Espresso doble/Extracción manual para preparar el café hasta que dispense la cantidad de café correspondiente de preparación.
  3. El café estará listo y la cafetera volverá al modo de espera en cuanto termine.

NOTA: Es necesario supervisar de cerca el uso de la máquina, ya que a veces se necesita operación manual.

  1. Retire el portafiltro después de terminar girándolo en el sentido de las agujas del reloj, deseche el poso de café y limpie el portafiltro.

NOTA: Para evitar la acumulación de restos de café molido en el grupo de extracción, se recomienda tirar de la palanca hacia arriba de nuevo para que circule un poco de agua y arrastre los restos de café consigo, ayúdese del accesorio cepillo de limpieza para grupo de extracción de café. Después, se puede complementar la limpieza pasando un paño húmedo.

ATENCIÓN: Tenga cuidado, puede que la zona esté muy caliente.

3.6 Cómo hacer un buen café Espresso

El arte de preparar un buen café se basa en muchos factores que se han de controlar muy detalladamente. A continuación, se explicará cada uno de ellos para obtener un buen café espresso:

  • Café en grano: El café es la materia prima de todo este proceso. El café debe guardarse en un lugar seco y fresco lejos de la humedad, calor, luz y oxígeno (aire). Se recomiendan sacos herméticos que puedan cerrarse de nuevo eliminando así todo el aire posible para evitar la oxidación del mismo.
  • La cantidad recomendada para el filtro doble es de 18 a 20 gramos de café, mientras que para el filtro simple es de 9 a 12 gramos de café. Estos valores dependen del tipo de café y su humedad restante en el tostado,
  • Molienda de café: Este factor es uno de los más importantes a tener en cuenta. Se debe ajustar el nivel de molienda en el molinillo para evitar que el café molido sufra los siguientes procesos:

o Lavado excesivo y rápido: Un molido del café muy grueso puede provocar que el café se lave muy rápido, esto provocará que por el portafiltros salga una gran cantidad de café sin crema y sin sabor.

o Sobre-extracción: Un molido de café muy fino puede provocar que el café tarde mucho en extraerse, además la cantidad de café que saldrá será muy pequeña.

ESPAÑOL

NOTA: Se recomienda encarecidamente el uso de café recién molido en un molinillo de buena precisión. El uso de cafés molidos comerciales puede provocar lavados excesivos y rápidos debido al tamaño del grano molido.

  • Presión extracción: Este factor va muy ligado al grado de molienda utilizado. Se recomienda que durante la extracción del café la presión sea de entre 9 y 10 bares. Molidos de café muy grueso provocan presiones muy bajas y molidos de café muy finos provocan presiones muy altas.
  • Prensado: Cuando el café molido esté en el portafiltros se debe distribuir con un removed de agujas y nivelar con un distribuidor de café. Después prense con un prensador de adecuado diámetro. Este es un paso importante ya que va a ayudar mucho a generar una buena extracción. Un prensado usando poca fuerza puede provocar unas presiones bajas y una extracción muy rápida del café, mientras que un prensado con mucha fuerza puede provocar unas presiones altas y una sobre-extracción. Prense ligeramente el café.
  • Ratio de extracción: El ratio de extracción se explica como la proporción de café utilizado frente al café líquido que nos encontramos en la taza. Actualmente los ratios de extracción más utilizados son 1:1, 1:2 y 1:3. Es decir, a una parte de café molido, en taza nos deberíamos encontrar la misma. el doble o el triple de café líquido respectivamente.
  • Con ratios de extracción de 1:1 obtenemos cafés mucho más intensos y concentrados, recomendado para café de alto desarrollo y con más tiempo de tostado.
  • Con ratios de extracción de 1:2 obtenemos cafés más estables y equilibrados, recomendados para café de especialidad de menor desarrollo.
  • Con ratios de extracción de 1:3 obtenemos cafés más diluidos y menos intensos, recomendados para ciertos cafés de tostados más ligeros.
  • Tiempo de extracción: El tiempo de extracción es muy importante ya que va a marcar el resultado final y nos va a decir si todos los factores anteriormente comentados se han ajustado correctamente. Los tiempos de extracción se deben ajustar a unos valores de 25 a 35 segundos.

NOTA: Se recomienda el uso de una báscula de precisión para café donde medir el tiempo y peso tanto del café molido como el café ya extraído.

- Temperatura de extracción: Se recomienda una temperatura de extracción de 90 a 94°C.

NOTA: Para cada tipo de café molido deberá encontrar el equilibrio entre su cafetera, el nivel de molienda y la fuerza con la que lo prense. Para ello es normal si con cada tipo de café debe preparar varios espressos hasta encontrar el equilibrio entre los factores anteriormente mencionados.

- Limpieza: Después de cada uso el difusor de café se debe limpiar con agua caliente y el cepillo de limpieza, tal y como se ha comentado en el apartado anterior. Tire de la palanca

hacia arriba para que salga agua por el grupo de extracción y, de mientras, frote con el cepillo de limpieza del grupo extractor.

ATENCIÓN: Tenga mucho cuidado de no quemarse la mano, el agua sale a gran temperatura.

- Descalcificación: La acumulación de sedimentos calcáreos en el dispositivo puede provocar un aumento de la presión de salida y una reducción de la cantidad de agua que sale para la extracción del café, esto provoca mal funcionamiento del dispositivo.

3.7. Función vapor para espumar la leche

El vaporizador se utiliza para espumar la leche y obtener una leche mucho más cremosa. NOTA: Utilice siempre leche entera y fría para obtener los mejores resultados.

  1. Utilice una taza de acero inoxidable, vierta líquido frío hasta 1/2 taza sin superar la hendidura de la boquilla;
    NOTA: El diámetro de la taza no debe ser inferior a 70 ± 5 mm.
  2. Para extraer vapor empuje la palanca de vapor hacia usted o hacia delante el vapor saldrá. Si empuja hacia usted la palanca podrá bloquear la salida de vapor y mantener el flujo de vapor para espumar la leche. Si empuja hacia delante podrá mantener de forma manual la salida de vapor para limpiar el vaporizador.
  3. Coloque una jarra debajo de la boquilla de vapor. Debe colocar la boca del vaporizador unos centímetros por debajo de la leche.

NOTA: Extraiga un poco de vapor antes de empezar el proceso para extraer toda el agua líquida que pueda tener el vaporizador.

  1. Empuje la palanca de vapor hacia usted o hacia delante para sacar el vapor de forma automática o manual respectivamente, deje que la boquilla del vaporizador se inserte en el líquido. Para obtener una leche espumada cremosa debe observar como se forma un remolino en el interior de la taza y el vaporizador no hace un ruido chirriante.

NOTA: Es muy aconsejable controlar la temperatura de la leche ya que no debería llegar a más de 60-65°C para evitar la pérdida de ciertas propiedades.

  1. Mueva la palanca accionadora de vapor hacia su posición de apagado cuando se alcance la temperatura deseada, ahora el vapor está parado, abra de nuevo la palanca si desea seguir haciendo vapor.

NOTA: Limpie la boquilla de vapor inmediatamente después de usarla, para evitar que se formen incrustaciones en la leche. Pase un paño húmedo por el vaporizador y vuelva a dispensar vapor

ESPAÑOL

para eliminar cualquier resto de leche que pueda haberse quedado dentro del vaporizador.

ATENCIÓN: Precaución con la alta temperatura de la salida de agua caliente cuando esté en uso.

3.8. Cómo hacer un buen café Cappuccino

  1. Prepare primero el café espresso con una taza suficientemente grande según el tamaño de cappuccino deseado. Siga las instrucciones del punto "3.6. Espresso y Espresso doble"
  2. Utilice leche entera, fresca y fría del frigorílico (4°C-7°C), y vierta 1/3 de leche en la taza de espumado de acero inoxidable,

NOTA: Utilice una taza de acero inoxidable, y el diámetro de la taza no debe ser inferior a 70 ± 5 mm, debido a que el volumen de la leche aumentará después de espumar.

  1. Siga el apartado “3.7. Función vapor para espumar la leche ” para generar una leche espumada y cremosa.
  2. Retire la taza cuando haya alcanzado la espuma de leche deseada y la temperatura adecuada de la misa, entonces apague la palanca accionadora de vapor, el vapor se detendrá, vierta la leche espumada en el espresso preparado, ahora el cappuccino está listo, puede añadir un poco de canela o cacao en polvo si lo desea.

3.9. Agua caliente

Para extraer agua caliente siga los siguientes pasos:

  1. Pulse el botón de agua caliente, saldrá agua caliente.
  2. Cuando el agua caliente alcance el nivel deseado, pulse el botón de agua caliente para detenerla, o espere a que alcance el ajuste para detenerla automáticamente.

ATENCIÓN: Cuando termine de hacer agua caliente, por favor no toque el tubo de agua caliente inmediatamente para evitar quemaduras.

3.10. Apagado de la cafetera

  1. Pulse el botón de encendido, la máquina se apagará.
  2. Por favor, recuerde apagar la fuente de alimentación externa (o el interruptor principal) y la fuente de agua cuando la máquina no esté en uso.
  3. Si necesita transportar la máquina o no la va a utilizar durante mucho tiempo, vacíe el agua de la caldera; la válvula de vaciado se encuentra debajo de la máquina (Fig. 3).

ATENCIÓN: Para evitar quemaduras, por favor no drene el agua cuando la presión de vapor >0, apague la máquina durante dos horas antes de drenar.

NOTA: Para desenroscar la válvula de vaciado, utilice una llave lja del n° 17 o una llave ajustable.

4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Realice la limpieza rápida de la máquina siguiendo las instrucciones.

  • La máquina debe apagarse y enfriarse;
  • No utilice esponjas abrasivas ni alcohol o disolventes. No sumerja la máquina en agua.
  • Limpie la salida y el anillo de sellado bajo el difusor de café con un cepillo profesional después de cada uso
  • Retire el filtro y el soporte, extraiga los posos de café del interior y, a continuación, límpielo.
  • Limpie todos los accesorios desmontables en agua y séquelos bien.
  • Limpie el vaporizador con un paño húmedo y vuelva a dispensar vapor después de cada uso para espumar leche.

Limpieza de los depósitos minerales

La cafetera llega a acumular depósitos calcáreos con el tiempo y es necesario descalcificar de cada de 2 meses.

  1. Vierta agua y descalcificante en un recipiente de unos 10 L, por favor siga las instrucciones de las proporciones del fabricante del descalcificador.
  2. Abra la válvula de drenaje (FIG. 3) y drene el agua, ciérrela después de drenar.
    ATENCIÓN: Para evitar quemaduras, por favor no drene el agua cuando la presión de vapor >0, apague la máquina durante dos horas antes de drenar.
  3. Conecte el tubo de entrada de agua de la máquina de café al recipiente donde ha añadido el descalcificador, encienda la máquina y cuando se haya calentado realice cafés (sin café) por los dos difusores de café, saque agua caliente y vapor por el vaporizador hasta que haya consumido gran parte del agua. Luego deje reposar la máquina durante 5-10 minutos y apáguela;

NOTA: Recomienda 10 ciclos de café por difusor de café, 10 por salida de agua y 10 por unidad de vaporizador.

  1. Deje que la máquina se enfríe y después, abra la válvula de drenaje (FIG. 3) para vaciar el agua.

ATENCIÓN: Para evitar quemaduras, por favor no drene el agua cuando la presión de vapor >0, apague la máquina durante dos horas antes de drenar.

  1. Conecte la entrada de agua de la toma de agua de nuevo en la cafetera y realice 20 ciclos de café por difusor de café, 20 por salida de agua y 20 por unidad de vaporizador. Repita este proceso tantas veces como sea necesario para eliminar todos los restos de descalcificador de la máquina antes de volver a usarla de manera normal.

Nota: Siga la operación anterior más veces si la máquina aún no está lo suficientemente limpia.

Protección contra congelación

ATENCIÓN: si la temperatura de la máquina de café es inferior al punto de congelación,

ESPAÑOL

provocará daños en el equipo, Para evitar que la máquina de café se congele y se agriete durante el transporte o el almacenamiento, siga los pasos anteriormente explicados antes de apagar la máquina de café.

Para proteger la máquina contra congelaciones siga los siguientes pasos:

  1. Cierre la entrada de agua desde la toma de agua de su instalación
  2. Expulse 300 mL por cada difusor de café y 5 s de agua caliente
  3. Pulse el botón de encendido, la máquina se apagará.
  4. Por favor, recuerde apagar la fuente de alimentación externa (o el interruptor principal) y la fuente de agua cuando la máquina no esté en uso.
  5. Antes de encender la cafetera de nuevo abra la entrada de agua y encienda la cafetera

5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Resolución de problemas de la cafetera:

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
No se bombea agua y la pantalla muestra E3La bomba no ha parado de funcionar durante 150 sApague la máquina durante 10 minutos, vuelva a iniciar la máquina.
La tubería de entrada de agua está bloqueadaRevise que el tubo no esté doblado y/o limpie el tubo de entrada de agua
Mal funcionamiento de la máquinaPóngase en contacto con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec
La bomba no para de funcionarLa válvula de drenaje está vacíaCierre la válvula de drenaje
Mal funcionamiento de la máquinaPóngase en contacto con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec
Pérdida de aguaLa tubería de entrada de agua está bloqueadaRevise que el tubo no esté doblado y/o limpie el tubo de entrada de agua
El conector de la tubería con la cafetera tiene una fugaRevise el conector y la junta de sellado
La máquina pierde agua internamentePóngase en contacto con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec
El café se sale por el difusor de café al hacer café. No sale agua calienteHay demasiado café en el filtro, lo que genera una gran sobrepresión y la extracción del café por donde no debeEn la estructura sobre la que se coloca el portafiltro, quedan restos de café que no permiten un buen sellado y aislamiento del mismoLa junta que sella el portafiltro en la cafetera está rota o defectuosaReduzca la cantidad de café en el filtroLimpie la parte baja de la estructura a la que se engancha el portafiltroPóngase en contacto con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec
No sale café Elcafé está molido a un nivel muy fino, de modo que la pastilla es demasiado compacta tras el prensado y no permite el paso del aguaMal funcionamiento de la máquinaEmplee café molido más gruesoPóngase en contacto con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec
No sale agua calienteLa máquina se está precalentando y no ha alcanzado la temperatura adecuadaEspere hasta que la máquina esté lista
No sale vapor Lamaquina se está precalentando y no ha alcanzado la temperatura adecuadaLa boquilla de vapor está bloqueadaEspere hasta que la máquina esté listaCuando le suceda esto, es muy importante que no insista en sacar vapor, ya que todo el vapor que no salga volverá al interior de la cafetera y la sobrepresión puede provocar el desajuste de alguna tubería. Enseguida que detecte el bloqueo de la boquilla, sumérjala en líquido desengrasante para tratar de limpiarla como es debido. Vuelva a probar a extraer vapor

ESPAÑOL

El display muestra "E1"

La temperatura es inferior a 1°C o superior a 180°C

El sensor de temperatura del boiler de café está averiado

Revise que la máquina no esté entre ese rango de temperatura o no se haya sobrecalentado.

Póngase en contacto con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec

El display muestra "E2"

El caudalímetro no funciona correctamente

Póngase en contacto con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec

6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Referencia del producto: EU01_100134

Producto: Baristeo Regina

Voltaje: 220-240 V

Frecuencia: 50 Hz

Potencia: 5200 - 6200 W

Dimensiones: 97,5 x 59,5 x 67,0 cm

Sistema de calentamiento:

  • 1 Calderín de acero inoxidable de 10,5 L para agua y vapor
  • 1 Calderín de acero inoxidable de 0,55 L para el cabezal extractor de café izquierdo
  • 1 Calderín de acero inoxidable de 0,55 L para el cabezal extractor de café derecho

Tipo bomba: Bomba rotatoria con motor DC de 9 bares ajustables.

Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.

Fabricado en China | Diseñado en España

7. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

CECOTEC Baristeo Regina - RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS - 1

Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales.

Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.

El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.

8. GARANTÍA Y SAT

Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.

Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado.

Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.

Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

10. DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA

CE

Por la presente, Cecotec Innovaciones declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las normativas aplicables en la Unión Europea. Este producto ha sido diseñado, fabricado y probado con el cumplimiento de los estándares de seguridad y calidad requeridos.

El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE se puede encontrar en la siguiente dirección web: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity

ENGLISH

1. PARTS AND COMPONENTS

FIGURE 1. COFFEE MACHINE PARTS

3.2. Ligar a máquina de café

Limpeza dos depósitos de minerais

Sistema de rápido aquecimiento:

3.2. Encesa de la cafetera

Cecotec Innovaciones S.L.

Av. Reyes Católicos, 60

46910, Alfafar (Valencia)

RP01241107

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CECOTEC

Modelo : Baristeo Regina

Categoría : Maquina de cafe