Baristeo Regina - Máquina de café CECOTEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Baristeo Regina CECOTEC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Baristeo Regina CECOTEC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Baristeo Regina - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Baristeo Regina da marca CECOTEC.
MANUAL DE UTILIZADOR Baristeo Regina CECOTEC
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obstugi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Instruções de segurança 23
- Peças e componentes 124
- Antes de usar 125
- Funcionamento 126
- Limpeza e manutenção 133
- Resolução de problemas 135
- Especificações técnicas 137
- Reciclagem de aparelhos elétricos e eletrónicos 137
- Garantia e SAT 137
- Copyright 138
- Declaração de conformidade
simplificada da UE 138
INHOUD
PT • A codificação apresentada neste manual é genérica e aplica-se a todas as variantes de código do aparelho.
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores.
- Siga atentamente estas instruções de segurança quando usar o aparelho.
Este ícone significa: cautela, superfície quente. As superfícies acessíveis são suscetíveis ao aquecimento durante a utilização. Tenha cuidado para não se queimar. - A instalação fixa deve ser dotada de meios de corte de acordo com as normas de instalação.
- A cablagem fixa deve ser protegida, por exemplo, com um isolamento com uma classificação adequada.
- Este aparelho foi concebido para a utilização doméstica, como por exemplo:
o cozinhas, lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
o quintas;
o por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais;
o hostals (tipo bed and breakfast em inglés)
- Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada a supervisão ou as instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
- Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- ADVERTÊNCIA: a abertura de enchimento não deve ser aberta durante a utilização.
- ADVERTÊNCIA: tome precauções para evitar o entornado de líquidos por cima das conexões elétricas.
- ADVERTÊNCIA: o uso incorreto ou inadequado pode pôr em perigo, quer o aparelho, quer o utilizador. Utilize este aparelho para fins que aparecem descritos neste manual. A superfície do elemento de aquecimento está sujeita ao calor residual após a sua utilização.
- Desligue o aparelho da tomada antes de mudar os acessórios ou as peças próximas que se deslocam durante a utilização.
- Certifique-se de que a tensão de rede coincida com a tensão especificada na etiqueta de classificação do aparelho e de que a tomada tenha ligação à terra.
- Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte
elétrica do produto na água ou qualquer outro líquido nem as exponha as conexões elétricas à água. Certifique-se de que tem as mãos completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o produto.
- Advertência: se o aparelho cair acidentalmente na água, desligue imediatamente da corrente elétrica. Não toque a água!
- Inspezione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo.
- Advertência: Não utilize o aparelho se o cabo, a tomada ou a estrutura apresentarem danos ou se não funcionar corretamente, sofreu alguma queda ou foi danificado.
- Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação. Proteja-o de bordas afiadas e fontes de calor. Não permita que o cabo toque em superfícies quentes. Não deixe que o cabo esteja sobre a borda da superfície de trabalho ou do balcão.
- Este aparelho não está desenhado para funcionar através de temporizadores ou sistemas de controlo remoto externos.
- Desligue e desconecte o aparelho da corrente elétrica quando não estiver a ser usado e antes de o limpar. Puxe da ficha para o desconectar, não puxe pelo cabo.
- Supervisione as crianças para se certificar de que não brinquem com o produto. É necessário dar supervisão estrita se o aparelho estiver a ser usado perto de crianças.
- Coloque o aparelho numa superfície seca, estável, plana e resistente ao calor.
- Não use o aparelho em nenhuma destas circunstâncias:
- Dentro ou em cima de cozinhas elétricas ou gás, fornos quentes ou perto de fogo.
o Sobre superfícies suaves (como tapetes) ou onde possa virar e cair durante o uso.
o Em exteriores ou áreas com altos níveis de humidade.
- Não cubra o aparelho enquanto estiver a funcionar.
- Não deixe o aparelho sem supervisão durante o seu funcionamento. Desconecte-o da tomada de corrente quando acabar de o utilizar ou quando abandonar o lugar onde estiver colocado.
- Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver alguma dúvida.
- Para garantir o correto funcionamento do aparelho, as tarefas de limpeza e manutenção devem ser feitas de acordo com este manual de instruções. Desligue e desconecte o aparelho antes de o mover ou limpar.
- Não lave o aparelho na máquina da louça.
- Não se aceita nenhuma responsabilidade de danos eventuais ou pessoais que possam derivar do mau uso do aparelho ou do incumprimento deste manual de instruções.
- Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos. A limpeza e manutenção do produto não deverá ser feita por crianças menores de 8 anos ou que não estejam supervisionados. Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance de crianças de idade inferior a 8 anos.
- Não coloque a máquina sobre um móvel durante o seu funcionamento.
- O aparelho deve ser desligado da rede eléctrica durante a limpeza e durante a substituição de peças do aparelho.
- Condições de utilização da máquina: Temperatura ambiente: 1-40°C.
- A remoção da tampa deve ser efectuada de modo a que o operador possa verificar, a partir de qualquer ponto a que tenha acesso, que a tampa permanece removida.
- Não se esqueça de desligar a fonte de alimentação externa (ou o interrutor principal) e o abastecimento de água quando a máquina não estiver a ser utilizada.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Cabeça do extrator esquerda
- Painel tátil de controlo esquerdo
- Cabeça de extração direita
- Painel de controlo de toque direito
- Suporte para aquecimento de chávenas
- Carcaça lateral
- Decoração lateral
- Pé
- Grelha para a(s) chávena(s) direita(s)
- Bandeja antigotejamento
- Caixa de drenagem
- Grelha para a(s) chávena(s) esquerda(s)
- Cabo de alimentação
- Porta-filtros
- Vaporizador à esquerda
- Suporte de borracha para o vaporizador
- Saída de água quente
- Alavanca de vapor
- Botão tátil de café espresso duplo
- Botão tátil de café espresso simples
- Botão tátil manual para café manual
- Botão tátil de café espresso longo simples
- Botão tátil de café espresso longo duplo
- Botão tátil de água quente
- Definições/Configuração
- Data
- Tempo de preparação
- Pressão da caldeira de vapor
- Temperatura do café
- Registo de falhas
- Botão tátil ligar/desligar
FIGURA 3. PARTE INFERIOR DA MÁQUINA DE CAFÉ
- Botão de ligar/desligar
- Cabo de alimentação
-
Válvula de drenagem
-
Orifício de saída de drenagem para o porta-filtro
- Entrada de água
NOTA:
Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao aparelho.
2. ANTES DE USAR
- Este aparelho é embalado numa embalagem concebida para o proteger durante o transporte. Retire o aparelho da sua caixa e remova todo o material de embalagem. Pode manter a caixa original e outras embalagens num local seguro para evitar danos no aparelho, caso necessite de o transportar no futuro. Se desejar descartar a embalagem original, certifique-se de reciclar todos os itens corretamente.
- Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contacte imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec.
- Retire a tampa de silicone do depósito de água, se a máquina tiver uma, para facilitar o escoamento da água.
- Limpe todas as peças amovíveis;
Conteúdo da caixa:
- 2 Porta-filtros de dupla saída
- Suporte de filtro de saída única sem fundo
- Filtro simples
- Filtro duplo
- Escova de limpeza para a unidade de extração de café
- Filtro cego para limpeza interna
- Prensador de café
- Tubo de entrada de água (ø6.3×ø9.5 mm/ PE / Ⅱ)
- Tubo de saída de água (ø19×ø24 mm×2m/silicona)
- Abraçadeira
- Conector rápido para entrada de água (x2)
Requisitos mínimos para um funcionamento correto:
- Temperatura ambiente: Acima de 1°C, abaixo de 40°C
- Qualidade da água: Por favor, utilize água mineral natural ou água filtrada.
- Pressão nominal da água (abastecimento automático de água): 0.1-0.4 MPa
PORTUGUÊS
3. FUNCIONAMENTO
3.1. Montagem da máquina de café
- O cabo de alimentação, a entrada de água e a saída de água podem ser vistos na parte inferior da máquina. (Fig. 3)
- Retire a bandeja antigotejamento e a grelha
- Ligue o cabo de alimentação a uma tomada com ligação à terra, a cablagem não deve ser ligada incorretamente e deve cumprir os requisitos de alimentação correspondentes.
NOTA: A máquina de café não dispõe de uma ficha para ligação direta à rede eléctrica. Recomenda-se a ligação direta à rede eléctrica devido às elevadas intensidades de trabalho.
- Ligue a saída de água ao escoamento com o tubo de escoamento (não o dobre para que a água possa escoar sem problemas).
- Ligue a entrada de água à tomada de água com o tubo de entrada.
NOTA: Para garantir a vida útil da máquina de café, utilize água tratada com filtro para remover o excesso de resíduos sólidos da máquina.
- Se desejar, coloque o tubo de entrada, o tubo de saída e o cabo de alimentação no interior da conduta de cabos.
- Substitua o bandeja antigotejamento e a base para copos.
- Ligue a máquina de café ao abastecimento de água.
- Ligue o botão de alimentação principal na parte inferior.
- Prima o botão de alimentação no ecrã, situado no canto inferior direito, a máquina bombeará água automaticamente.
- Depois de terminar a bombagem de água, a máquina começará a pré-aquecer e o visor indicará a temperatura de pré-aquecimento da caldeira de café.
- Quando a temperatura desejada for atingida, a máquina pára o pré-aquecimento.
NOTA: Na primeira utilização, é necessário aguardar 5 minutos para o pré-aquecimento da caldeira de café e 15 minutos para o pré-aquecimento da caldeira de vapor.
NOTA: Mesmo que o pré-aquecimento não esteja pronto, pode continuar a utilizar a máquina, mas a temperatura do café ou da água quente não será suficientemente elevada. A válvula de vapor, o bico de café esquerdo e o bico de café direito podem ser abertos ou fechados de forma independente.
3.3 Menu do utilizador
- Ecrã de inatividade (FIG. 4)
- Prima o botão tátil ON/OFF para aceder ao ecrã principal (FIG. 2).
- Prima o botão tátil “Definições/ Configurações” para aceder ao ecrã de definições (FIG. 5-6-7).
- Prima o botão tátil "1" no lado direito e acederá ao ecrã de configuração 1 (FIG. 5).
- Prima o botão tátil "2" no lado direito e acederá ao ecrã de configuração 2 (FIG. 6).
- Prima o botão tátil "3", no lado direito, e acederá ao ecrã de configuração 3 (FIG. 7).
- Prima o botão tátil "About" (Sobre) que se encontra nos três ecrãs de configuração (FIG. 5-6-7) para aceder ao ecrã "About Machine" (Sobre a máquina) (FIG. 8). Esta interface permite-lhe verificar informações como o número de vezes que ocorreram problemas, o número de vezes que cada botão foi premido, a hora atual e o número de série da máquina. Após a revisão, prima o botão de toque para trás para regressar ao ecrã de definições (FIG. 5-6-7) e prima novamente o botão de toque para trás para regressar ao ecrã principal (FIG. 2).
3.4 Definição dos parâmetros internos
Toque no botão de toque "Definições" no ecrã principal para aceder às definições:
No ecrã, verá o primeiro separador de definições. Pode percorrer os diferentes separadores de definições clicando nos números à direita; todos os separadores são explicados abaixo:
Ecrã configuração 1 (FIG. 5):
- Regulação de:
o Curva 1
o Curva 2
o Curva 3
o Curva 4
- Regulação da temperatura do café. O valor predefinido é 93°C. Valores de 80 a 102°C
- Regulação do tempo de distribuição de água quente. Valor por defeito em 10 s. Valores de 1 a 10 segundos.
- Regulação da pressão da caldeira de vapor e de água quente. O valor por defeito é 1,5 bar. Valores de 1 a 2 bar.
- Definição para ativar ou desativar a função de café.
- Definição para ativar ou desativar a função de vapor.
Ecrã de configuração 2 (FIG. 6):
- Ligar/desligar a luz da máquina de café
- Ligar/desligar a função de pontuação
- Reativação do módulo
PORTUGUÊS
Ecrã de configuração 3 (FIG. 7):
- Ligar/desligar o modo de poupança de energia do ecrã
- Ligar/desligar o modo horário
- Tempo para o ecrã entrar no modo de poupança de energia (min)
- Tempo para o arranque automático da máquina de café
- Tempo para que a máquina de café se desligue automaticamente
- Dia e hora actuais
NOTA: Todos os separadores têm os seguintes modos na parte inferior do ecrã:
- Sobre a máquina (FIG.8): onde se pode ver o número de avisos da máquina e o número de repetições de cada preparação.
- Repor: onde pode repor as definições da máquina de café para as definições de fábrica.
- Guardar: permite-lhe guardar as alterações efectuadas
NOTA: É importante que, sempre que efetuar uma alteração, prima o botão Guardar.
3.4.1 Parâmetros de regulação do café
Para ajustar as definições de preparação do café, siga os passos abaixo:
- Aceda ao menu "Definições".
- Prima o separador 1 no lado direito do ecrã (ecrã de configuração 1).
- Prima o nome de uma das 5 preparações de café (1, 2, 3, 4 e café manual). Isto dá-lhe acesso ao seu próprio menu de definição (FIG. 9). Poderá modificar:
- Nome do café
- Tempo de pré-infusão (Valores de 0 a 10 s)
- Pressão de pré-infusão. (Valores de 1 a 9 bar)
- Tempo de espera após a pré-infusão. (Valores de 0 a 10 s)
- Tempo/quantidade de extração do café. (Valores de 0 a 60 s/120 mL)
- Seletor entre o tempo de extração e a quantidade de extração
- Seletor de café para uma ou duas chávenas
- Sequência de extração. (Valores de 0 a 40 s/mL e de 0 a 9 bar)
o Fase 1: Tempo/quantidade de extração do café + pressão
o Fase 2: Tempo/quantidade de extração do café + pressão
o Fase 3: Tempo/quantidade de extração do café + pressão
Se pretender repor qualquer uma das 5 preparações de café nas definições de fábrica, basta premir "Restore". Cada um tem valores predefinidos diferentes:
1 - FIG. 10
2 - FIG. 11
3 - FIG. 12
4 - FIG 13
Manual Mode - FIG. 13
Para preparar um espresso e/ou um espresso duplo, siga as instruções abaixo:
- Retire o porta-filtro com o respetivo filtro instalado, deite o café moído corretamente e pesado, consoante utilize o filtro simples ou duplo, no próprio filtro com uma colher de café.
NOTA: Para trocar os filtros, utilize o filtro que não está colocado e alavanque o filtro entre o filtro no porta-filtro e a saliência deste último para facilitar a sua remoção. Para colocar o novo filtro, faça um pouco de pressão com a palma da mão sobre o filtro para que este encaixe corretamente.
NOTA: Não coloque mais de 18 gramas de café moído para o filtro duplo e 12 gramas de café moído para o filtro simples, pois isso pode impossibilitar a vedação do porta-filtro no difusor de café.
- Distribua e nivele o café. Em seguida, pressione o café moído, limpe o excesso de café moído da borda do porta-filtro, para evitar danificar o anel de vedação do grupo de café.
NOTA: Se ficar demasiado café moído no bordo do filtro, é fácil provocar uma má vedação e fugas de água.
-
Prima o botão espresso simples para ativar a saída de água durante alguns segundos, o que ajudará a remover os resíduos de cafés anteriores e a pré-aquecer a saída de café para uma melhor extração dos aromas. Para libertar a água após alguns segundos, prima novamente o botão.
-
Segure a parte superior da máquina com a mão e bloqueie o pota-filtro no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio no centro da cabeça do grupo. Deve ser apertado.
ATENÇÃO: Não coloque a mão em cima do difusor de café, pois este atinge temperaturas elevadas e pode provocar queimaduras.
-
Coloque a(s) chávena(s) sob o bocal de café.
-
Prima o botão Espresso/Espresso duplo/Extração manual para preparar o café até ao fim do tempo de preparação.
-
O café estará pronto e a máquina regressará ao modo de espera.
NOTA: É necessário um controlo rigoroso da utilização da máquina, uma vez que esta requer, por vezes, uma operação manual.
PORTUGUÊS
- Depois de terminar, retire o porta-filtro e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio, deite fora as borras de café e limpe o suporte do filtro.
NOTA: Para evitar a acumulação de resíduos de café moído na unidade de extração, recomenda-se que prima o botão de café simples para fazer circular um pouco de água e lavar os resíduos de café, utilize o acessório de escova de limpeza para a unidade de extração de café. Em seguida, a limpeza pode ser complementada com um pano húmido.
ATENÇÃO: Cuidado, a zona pode estar muito quente.
3.6 Como fazer um bom café espresso
A arte de fazer um bom café baseia-se em muitos factores que devem ser cuidadosamente controlados. Cada uma delas será explicada a seguir para obter um bom café espresso:
- Grãos de café: O café é a matéria-prima de todo o processo. O café deve ser armazenado num local fresco e seco, ao abrigo da humidade, do calor, da luz e do oxigénio (ar). Para evitar a oxidação destes é aconselhável utilizar sacos herméticos que possam ser fechados de novo para retirar o máximo de ar possível.
- A quantidade recomendada para o filtro duplo é de 18 a 20 gramas de café, enquanto que para o filtro simples é de 9 a 12 gramas de café. Estes valores dependem do tipo de café e da humidade remanescente na torrefação,
- Moagem de café: Este fator é um dos mais importantes a ter em conta. O nível de moagem deve ser ajustado se se utilizar um moinho para evitar que o café moído sofra os seguintes processos:
o Lavagem excessiva e rápida: Um café moído demasiado grosso pode fazer com que o café seja lavado demasiado depressa, o que resulta numa grande quantidade de café sem creme e sem sabor a sair do porta-filtro.
Extração insuficiente e demasiado longa: Uma moagem de café muito fina pode fazer com que o café demore muito tempo a ser extraído, a quantidade de café que sairá será muito pequena e a pressão de extração será muito elevada.
NOTA: Recomenda-se vivamente a utilização de café recém-moído num moinho de café. A utilização de cafés moídos comerciais pode provocar uma lavagem excessiva e rápida devido ao tamanho da moagem.
- Pressão de extração: Este fator está intimamente ligado ao grau de moagem utilizado. Recomenda-se que a pressão durante a extração do café se situe entre 9 e 10 bar. As moagens de café muito grosseiras provocam pressões muito baixas e as moagens de café muito finas provocam pressões muito elevadas.
PORTUGUÊS
- Prensado: Quando o café moído estiver no porta-filtro, deve ser distribuído com um removedor de agulhas e nivelado com um distribuidor de café. Em seguida, pressione com uma prensa de diâmetro adequado. Este é um passo importante, pois ajudará muito a gerar uma boa extração. A prensagem com pouca força pode resultar em baixas pressões e numa extração muito rápida do café, enquanto a prensagem com muita força pode resultar em altas pressões e numa extração excessiva. Pressione ligeiramente o café.
- Rácio de extração: O rácio de extração é explicado como a proporção de café utilizado em relação ao café líquido na chávena. Atualmente, os rácios de extração mais utilizados são 1:1, 1:2 e 1:3. Ou seja, para uma parte de café moído, devemos encontrar o mesmo numa chávena, o dobro ou o triplo da quantidade de café líquido, respetivamente.
- Com rácios de extração de 1:1 obtemos cafés muito mais intensos e concentrados, recomenda-se para cafés muito desenvolvidos e com um tempo de torrefação mais longo.
- Com rácios de extração de 1:2 obtemos cafés mais estáveis e equilibrados, e recomenda-se para cafés especiais menos desenvolvidos.
- Com relações de extração de 1:3 obtemos cafés mais diluídos e menos intensos, recomendados para certos cafés com torras mais leves.
- Tempo de extração: O tempo de extração é muito importante, pois determinará o resultado final e dir-nos-á se todos os factores acima referidos foram corretamente ajustados. Os tempos de extração devem ser definidos para 25 a 35 segundos.
NOTA: Recomenda-se a utilização de uma balança de café de precisão para medir o tempo e o peso do café moído e do café extraído.
- Temperatura de extração: Recomenda-se uma temperatura de extração de 90 a 94°C.
NOTA: Para cada tipo de café moído, terá de encontrar o equilíbrio certo entre a sua máquina de café, o nível de moagem e a força com que o pressiona. Por conseguinte, é normal que tenha de preparar vários cafés até encontrar o equilíbrio entre os factores acima referidos.
- Limpeza: Após cada utilização, o difusor de café deve ser limpo com água quente e a escova de limpeza. Puxe a alavanca para cima para que a água saia da unidade de extração e, entretanto, esfregue com a escova de limpeza da unidade de extração.
ATENÇÃO: Tenha muito cuidado para não queimar a mão, pois a água sai a uma temperatura elevada.
- Descalcificação: A acumulação de depósitos calcários no interior do aparelho pode levar a um aumento da pressão de saída e a uma redução da quantidade de água que sai para a extração do café, o que resulta num mau funcionamento do aparelho.
PORTUGUÊS
3.7. Função Vapor para espumar o leite
O bocal é utilizado para espumar o leite e obter um leite muito mais cremoso.
NOTA: Utilize leite gordo para obter os melhores resultados.
- Utilize um copo de aço inoxidável, verta líquido frio até 1/2 chávena sem ultrapassar a fenda do bico;
NOTA: O diâmetro da chávena não deve ser inferior a 70 ± 5 mm.
-
Para extrair o vapor, empurre a alavanca de vapor na sua direção ou para a frente e o vapor sairá. Ao empurrar a alavanca na sua direção, pode bloquear a saída de vapor e manter o vapor a fluir para espumar o leite. Se empurrar para a frente, pode segurar manualmente a saída de vapor para limpar o vaporizador.
-
Coloque um jarro sob o bocal de vapor. A boca do bocal deve ser colocada alguns centímetros abaixo do leite.
NOTA: Extraia um pouco de vapor antes de iniciar o processo para remover qualquer água líquida do vaporizador.
- Empurre a alavanca do vapor na sua direção ou para a frente para libertar o vapor automática ou manualmente. Respetivamente, permita que o bocal do vaporizador seja introduzido no líquido. Para obter um leite espumoso e cremoso, é preciso observar que se forma um remoinho no interior da chávena e que a vaporização não faz barulho.
NOTA: É altamente aconselhável controlar a temperatura do leite, que não deve atingir mais de 60-65°C para evitar a perda de certas propriedades.
- Coloque a alavanca de acionamento do vapor na posição de desligada quando a temperatura desejada for atingida, agora o vapor está parado, abra novamente a alavanca se desejar continuar a vaporizar.
NOTA: Limpe o bocal de vapor imediatamente após a utilização para evitar a formação de depósitos no leite. Limpe o bocal com um pano húmido e volte a deitar vapor para retirar o leite que possa ter ficado no interior do bocal.
ATENÇÃO: Cuidado com a temperatura elevada de saída da água quente quando está a ser utilizada.
3.8. Como fazer um bom Cappuccino
- Primeiro, prepare o espresso numa chávena suficientemente grande para o tamanho de cappuccino desejado. Seguir as instruções do ponto "3.6. Espresso e Espresso
duplo"
- Utilize leite gordo, fresco e frio do frigorífico (4°C-7°C), e deite 1/3 do leite no copo de espuma de aço inoxidável,
NOTA: Utilize uma chávena de aço inoxidável e o diâmetro da chávena não deve ser inferior a 70 ± 5 mm, uma vez que o volume do leite aumentará após a formação de espuma.
-
Siga a secção "3.7. Função de vapor para espumar o leite" para obter um leite espumoso e cremoso.
-
Retire a chávena quando tiver atingido a espuma e a temperatura correcta de leite, depois desligue a alavanca de acionamento do vapor, o vapor pára. Deite o leite espumado no espresso preparado, agora o cappuccino está pronto, pode acrescentar um pouco de canela ou cacau em pó, se desejar.
3.9. Água quente
Para retirar a água quente, siga os passos abaixo:
-
Prima o botão de água quente e sairá água quente.
-
Quando a água quente atingir o nível desejado, prima o botão de água quente para parar a água quente ou aguarde até que esta atinja a definição para parar automaticamente.
ATENÇÃO: Quando terminar, não toque imediatamente no tubo de água quente para evitar queimaduras.
3.10. Desligar a máquina de café
-
Prima o botão de ligação para desligar a máquina.
-
Não se esqueça de desligar a fonte de alimentação externa (ou o interrutor principal) e o abastecimento de água quando a máquina não estiver a ser utilizada.
-
Se a máquina tiver de ser transportada ou não for utilizada durante um longo período de tempo, drene a água da caldeira; a válvula de drenagem está situada debaixo da máquina (Fig. 3)
ATENÇÃO: Para evitar queimaduras, não escoe a água quando a pressão de vapor >0, desligue a máquina durante duas horas antes de a escoar.
NOTA: Paradesapertaraválvuladedrenagem, utilize umachave fixan.º17ou umachave ajustável.
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Efetue a limpeza rápida da máquina de acordo com as instruções.
- A máquina deve ser desligada e arrefecida;
- Não utilize esponjas abrasivas, álcool ou solventes. Não mergulhe a máquina em água.
PORTUGUÊS
- Limpe a saída e o anel de vedação sob o difusor de café com uma escova profissional após cada utilização.
- Retire o filtro e o suporte do filtro, retire as borras de café do interior e limpe-o em seguida.
- Limpe todos os acessórios com água e seque-os bem.
- Limpe o bocal com um pano húmido e volte a distribuir o vapor após cada utilização para espumar o leite.
A máquina de café acumula depósitos de calcário ao longo do tempo e precisa de ser descalcificada de 2 em 2 meses.
- Deite a água e o descalcificante num recipiente de cerca de 10 L. Siga as instruções do fabricante do descalcificante.
- Abra a válvula de drenagem (FIG. 3) e drene a água; feche-a após a drenagem.
ATENÇÃO: Para evitar queimaduras, não escoe a água quando a pressão de vapor >0, desligue a máquina durante duas horas antes de a escoar. - Ligue o tubo de entrada de água da máquina de café ao recipiente onde adicionou o descalcificador, ligue a máquina e faça cafés e água quente alternadamente entre os dois bicos de café até que a maior parte da água tenha sido consumida. Em seguida, deixe repousar durante 5-10 minutos e desligue a máquina;
NOTA: Recomenda-se a distribuição de 10 cafés por bico de café, 10 por saída de água e 10 por vaporizador.
- Deixe a máquina arrefecer e abra a válvula de drenagem (Fig. 3) para escoar a água.
ATENÇÃO: Para evitar queimaduras, não escoe a água quando a pressão de vapor >0, desligue a máquina durante duas horas antes de a escoar.
- Feche a válvula de descarga e ligue a entrada de água à máquina e efectue 20 cafés por saída de café, 20 por saída de água e 20 por vaporizador. Repita este processo tantas vezes quantas as necessárias para eliminar todos os vestígios de descalcificador da máquina antes de a voltar a utilizar normalmente.
Nota: Efetue a operação acima mais vezes se a máquina ainda não estiver suficientemente limpa.
Proteção anticongelamento
AVISO: se a temperatura da máquina de café for inferior ao ponto de congelação, o equipamento será danificado. Para evitar que a máquina de café fique gelada e rache durante o transporte ou o armazenamento, siga os passos acima indicados antes de desligar a máquina de café.
Para proteger a máquina contra o congelamento, siga os passos abaixo:
- Feche a entrada de água da entrada de água da sua instalação.
- Expire 300 ml por difusor de café e 5 s de água quente.
-
Prima o botão de ligação para desligar a máquina.
-
Não se esqueça de desligar a fonte de alimentação externa (ou o interrutor principal) e o abastecimento de água quando a máquina não estiver a ser utilizada.
-
Antes de voltar a ligar a máquina, abra a entrada de água e ligue a máquina.
5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Resolução de problemas:
| PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO | ||
| Não há bombagem de água e o ecrã mostra E3 | A bomba não parou de funcionar durante 150 seg | Desligue a máquina durante 10 minutos e volte a ligar a máquina. |
| O tubo de entrada de água está bloqueado | Verifique se o tubo não está dobrado e/ou limpe o tubo de entrada de água | |
| Mau funcionamento da máquina | Contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec | |
| A bomba não pára de funcionar | A válvula de drenagem está vazia | Fecha a válvula de drenagem |
| Mau funcionamento da máquina | Contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec | |
| Perda de água O | tubo de entrada de água está bloqueado | Verifique se o tubo não está dobrado e/ou limpe o tubo de entrada de água |
| O tubo de ligação à máquina de café tem uma fuga. | Verifique o conetor e a junta de vedação | |
| A máquina tem fugas de água no interior | Contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec | |
| O café sai pelo bico de café quando se faz café.Não utilize água quente. | Há demasiado café no filtro, o que provoca uma sobrepressão elevada e a extração do café onde não deveria estar. | Reduza a quantidade de café no filtro |
| Na estrutura em que o porta-filtro é colocado, existem resíduos de café que não permitem uma boa vedação e isolamento do porta-filtro. | Limpe a parte inferior da estrutura à qual está fixado o porta-filtro. | |
| A junta de vedação do suporte do filtro na máquina de café está partida ou com defeito. | Contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec | |
PORTUGUÊS
| Não sai café O café é moído a um nível muito fino, de modo a que a cápsula fique demasiado compacta após a prensagem e não permita a passagem da água. | Utilize café moído mais grosso |
| Mau funcionamento da máquina C | Contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec |
| Não utilize água quente. | A máquina está a pré-aquecer e não atingiu a temperatura correcta. |
| Não sai vapor. A máquina está a pré-aquecer e não atingiu a temperatura correcta. | Aguarde até que a máquina esteja pronta |
| O bocal de vapor está bloqueado | Quando isto acontece, é muito importante não insistir em retirar o vapor, pois o vapor que não sai volta para o interior da máquina e a sobrepressão pode provocar a deslocação de um tubo. Assim que detetar o bloqueio do bocal, mergulhe-o num líquido desengordurante para tentar limpá-lo corretamente. Volte a testar a extração de vapor |
| O ecrã apresenta "E1". | A temperatura ambiente é inferior a 1 °C ou superior a 180 °C. |
| O sensor de temperatura da máquina de café está avariado. | |
| O ecrã apresenta "E2". | O medidor de caudal não está a funcionar corretamente |
6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Referências: EU01_100134
Produto: Baristeo Regina
Tensão: 220-240 V
Frequência: 50 Hz
Potência: 5200 - 6200 W
Dimensões: 97,5 x 59,5 x 67,0 cm
- 1 Caldeira de aço inoxidável de 10,5 L para água e vapor
- 1 caldeira em aço inoxidável 0,55 L para a cabeça extrator de café esquerda
- 1 caldeira em aço inoxidável 0,55 L para a cabeça direita do extrator de café direito
Tipo de bomba: Bomba rotativa com motor DC regulável de 9 bar.
As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto.
Fabricado na China | Desenhado em Espanha
7. RECICLAGEM DE APARELHOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS

Este símbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o produto e/ou a bateria devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico. Quando este produto atingir o fim da sua vida útil, deverá remover as pilhas/baterias/acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha designado pelas autoridades locais.
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais.
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente.
8. GARANTIA E SAT
A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
PORTUGUÊS
9. COPYRIGHT
Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
10. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA DA UE

Pela presente, a Cecotec Innovations declara que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes dos regulamentos aplicáveis na União Europeia. Este produto foi concebido, fabricado e testado de acordo com as normas de segurança e qualidade exigidas.
O texto completo da Declaração de Conformidade da UE pode ser encontrado no seguinte website: https://cecotec.pt/pt/information/declaration-of-conformity