CECOTEC Baristeo Regina - Máquina de café

Baristeo Regina - Máquina de café CECOTEC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Baristeo Regina CECOTEC em formato PDF.

📄 240 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CECOTEC Baristeo Regina - page 24
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Baristeo Regina CECOTEC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Baristeo Regina - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Baristeo Regina da marca CECOTEC.

MANUAL DE UTILIZADOR Baristeo Regina CECOTEC

Manual de instruções

Handleiding

Instrukcja obstugi

Návod k použití

Kullanma kılavuzu

Instruções de segurança 23

  1. Peças e componentes 124
  2. Antes de usar 125
  3. Funcionamento 126
  4. Limpeza e manutenção 133
  5. Resolução de problemas 135
  6. Especificações técnicas 137
  7. Reciclagem de aparelhos elétricos e eletrónicos 137
  8. Garantia e SAT 137
  9. Copyright 138
  10. Declaração de conformidade
    simplificada da UE 138

INHOUD

PT • A codificação apresentada neste manual é genérica e aplica-se a todas as variantes de código do aparelho.

Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores.

  • Siga atentamente estas instruções de segurança quando usar o aparelho.
    Este ícone significa: cautela, superfície quente. As superfícies acessíveis são suscetíveis ao aquecimento durante a utilização. Tenha cuidado para não se queimar.
  • A instalação fixa deve ser dotada de meios de corte de acordo com as normas de instalação.
  • A cablagem fixa deve ser protegida, por exemplo, com um isolamento com uma classificação adequada.

- Este aparelho foi concebido para a utilização doméstica, como por exemplo:

o cozinhas, lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
o quintas;
o por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais;
o hostals (tipo bed and breakfast em inglés)

- Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada a supervisão ou as instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.

- Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

- ADVERTÊNCIA: a abertura de enchimento não deve ser aberta durante a utilização.

- ADVERTÊNCIA: tome precauções para evitar o entornado de líquidos por cima das conexões elétricas.

- ADVERTÊNCIA: o uso incorreto ou inadequado pode pôr em perigo, quer o aparelho, quer o utilizador. Utilize este aparelho para fins que aparecem descritos neste manual. A superfície do elemento de aquecimento está sujeita ao calor residual após a sua utilização.

- Desligue o aparelho da tomada antes de mudar os acessórios ou as peças próximas que se deslocam durante a utilização.

- Certifique-se de que a tensão de rede coincida com a tensão especificada na etiqueta de classificação do aparelho e de que a tomada tenha ligação à terra.

- Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte

elétrica do produto na água ou qualquer outro líquido nem as exponha as conexões elétricas à água. Certifique-se de que tem as mãos completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o produto.

  • Advertência: se o aparelho cair acidentalmente na água, desligue imediatamente da corrente elétrica. Não toque a água!
  • Inspezione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo.
  • Advertência: Não utilize o aparelho se o cabo, a tomada ou a estrutura apresentarem danos ou se não funcionar corretamente, sofreu alguma queda ou foi danificado.
  • Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação. Proteja-o de bordas afiadas e fontes de calor. Não permita que o cabo toque em superfícies quentes. Não deixe que o cabo esteja sobre a borda da superfície de trabalho ou do balcão.
  • Este aparelho não está desenhado para funcionar através de temporizadores ou sistemas de controlo remoto externos.
  • Desligue e desconecte o aparelho da corrente elétrica quando não estiver a ser usado e antes de o limpar. Puxe da ficha para o desconectar, não puxe pelo cabo.
  • Supervisione as crianças para se certificar de que não brinquem com o produto. É necessário dar supervisão estrita se o aparelho estiver a ser usado perto de crianças.
  • Coloque o aparelho numa superfície seca, estável, plana e resistente ao calor.
  • Não use o aparelho em nenhuma destas circunstâncias:
    • Dentro ou em cima de cozinhas elétricas ou gás, fornos quentes ou perto de fogo.

o Sobre superfícies suaves (como tapetes) ou onde possa virar e cair durante o uso.
o Em exteriores ou áreas com altos níveis de humidade.

  • Não cubra o aparelho enquanto estiver a funcionar.
  • Não deixe o aparelho sem supervisão durante o seu funcionamento. Desconecte-o da tomada de corrente quando acabar de o utilizar ou quando abandonar o lugar onde estiver colocado.
  • Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver alguma dúvida.
  • Para garantir o correto funcionamento do aparelho, as tarefas de limpeza e manutenção devem ser feitas de acordo com este manual de instruções. Desligue e desconecte o aparelho antes de o mover ou limpar.
  • Não lave o aparelho na máquina da louça.
  • Não se aceita nenhuma responsabilidade de danos eventuais ou pessoais que possam derivar do mau uso do aparelho ou do incumprimento deste manual de instruções.
  • Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos. A limpeza e manutenção do produto não deverá ser feita por crianças menores de 8 anos ou que não estejam supervisionados. Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance de crianças de idade inferior a 8 anos.
  • Não coloque a máquina sobre um móvel durante o seu funcionamento.
  • O aparelho deve ser desligado da rede eléctrica durante a limpeza e durante a substituição de peças do aparelho.
  • Condições de utilização da máquina: Temperatura ambiente: 1-40°C.

- A remoção da tampa deve ser efectuada de modo a que o operador possa verificar, a partir de qualquer ponto a que tenha acesso, que a tampa permanece removida.

- Não se esqueça de desligar a fonte de alimentação externa (ou o interrutor principal) e o abastecimento de água quando a máquina não estiver a ser utilizada.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

  1. Cabeça do extrator esquerda
  2. Painel tátil de controlo esquerdo
  3. Cabeça de extração direita
  4. Painel de controlo de toque direito
  5. Suporte para aquecimento de chávenas
  6. Carcaça lateral
  7. Decoração lateral
  8. Grelha para a(s) chávena(s) direita(s)
  9. Bandeja antigotejamento
  10. Caixa de drenagem
  11. Grelha para a(s) chávena(s) esquerda(s)
  12. Cabo de alimentação
  13. Porta-filtros
  14. Vaporizador à esquerda
  15. Suporte de borracha para o vaporizador
  16. Saída de água quente
  17. Alavanca de vapor
  1. Botão tátil de café espresso duplo
  2. Botão tátil de café espresso simples
  3. Botão tátil manual para café manual
  4. Botão tátil de café espresso longo simples
  5. Botão tátil de café espresso longo duplo
  6. Botão tátil de água quente
  7. Definições/Configuração
  8. Data
  9. Tempo de preparação
  10. Pressão da caldeira de vapor
  11. Temperatura do café
  12. Registo de falhas
  13. Botão tátil ligar/desligar

FIGURA 3. PARTE INFERIOR DA MÁQUINA DE CAFÉ

  1. Botão de ligar/desligar
  2. Cabo de alimentação
  3. Válvula de drenagem

  4. Orifício de saída de drenagem para o porta-filtro

  5. Entrada de água

NOTA:

Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao aparelho.

2. ANTES DE USAR

  • Este aparelho é embalado numa embalagem concebida para o proteger durante o transporte. Retire o aparelho da sua caixa e remova todo o material de embalagem. Pode manter a caixa original e outras embalagens num local seguro para evitar danos no aparelho, caso necessite de o transportar no futuro. Se desejar descartar a embalagem original, certifique-se de reciclar todos os itens corretamente.
  • Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contacte imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec.
  • Retire a tampa de silicone do depósito de água, se a máquina tiver uma, para facilitar o escoamento da água.
  • Limpe todas as peças amovíveis;

Conteúdo da caixa:

  • 2 Porta-filtros de dupla saída
  • Suporte de filtro de saída única sem fundo
  • Filtro simples
  • Filtro duplo
  • Escova de limpeza para a unidade de extração de café
  • Filtro cego para limpeza interna
  • Prensador de café
  • Tubo de entrada de água (ø6.3×ø9.5 mm/ PE / Ⅱ)
  • Tubo de saída de água (ø19×ø24 mm×2m/silicona)
  • Abraçadeira
  • Conector rápido para entrada de água (x2)

Requisitos mínimos para um funcionamento correto:

  • Temperatura ambiente: Acima de 1°C, abaixo de 40°C
  • Qualidade da água: Por favor, utilize água mineral natural ou água filtrada.
  • Pressão nominal da água (abastecimento automático de água): 0.1-0.4 MPa

PORTUGUÊS

3. FUNCIONAMENTO

3.1. Montagem da máquina de café

  1. O cabo de alimentação, a entrada de água e a saída de água podem ser vistos na parte inferior da máquina. (Fig. 3)
  2. Retire a bandeja antigotejamento e a grelha
  3. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada com ligação à terra, a cablagem não deve ser ligada incorretamente e deve cumprir os requisitos de alimentação correspondentes.

NOTA: A máquina de café não dispõe de uma ficha para ligação direta à rede eléctrica. Recomenda-se a ligação direta à rede eléctrica devido às elevadas intensidades de trabalho.

  1. Ligue a saída de água ao escoamento com o tubo de escoamento (não o dobre para que a água possa escoar sem problemas).
  2. Ligue a entrada de água à tomada de água com o tubo de entrada.

NOTA: Para garantir a vida útil da máquina de café, utilize água tratada com filtro para remover o excesso de resíduos sólidos da máquina.

  1. Se desejar, coloque o tubo de entrada, o tubo de saída e o cabo de alimentação no interior da conduta de cabos.
  2. Substitua o bandeja antigotejamento e a base para copos.
  1. Ligue a máquina de café ao abastecimento de água.
  2. Ligue o botão de alimentação principal na parte inferior.
  3. Prima o botão de alimentação no ecrã, situado no canto inferior direito, a máquina bombeará água automaticamente.
  4. Depois de terminar a bombagem de água, a máquina começará a pré-aquecer e o visor indicará a temperatura de pré-aquecimento da caldeira de café.
  5. Quando a temperatura desejada for atingida, a máquina pára o pré-aquecimento.

NOTA: Na primeira utilização, é necessário aguardar 5 minutos para o pré-aquecimento da caldeira de café e 15 minutos para o pré-aquecimento da caldeira de vapor.

NOTA: Mesmo que o pré-aquecimento não esteja pronto, pode continuar a utilizar a máquina, mas a temperatura do café ou da água quente não será suficientemente elevada. A válvula de vapor, o bico de café esquerdo e o bico de café direito podem ser abertos ou fechados de forma independente.

3.3 Menu do utilizador

  1. Ecrã de inatividade (FIG. 4)
  2. Prima o botão tátil ON/OFF para aceder ao ecrã principal (FIG. 2).
  3. Prima o botão tátil “Definições/ Configurações” para aceder ao ecrã de definições (FIG. 5-6-7).
  4. Prima o botão tátil "1" no lado direito e acederá ao ecrã de configuração 1 (FIG. 5).
  5. Prima o botão tátil "2" no lado direito e acederá ao ecrã de configuração 2 (FIG. 6).
  6. Prima o botão tátil "3", no lado direito, e acederá ao ecrã de configuração 3 (FIG. 7).
  7. Prima o botão tátil "About" (Sobre) que se encontra nos três ecrãs de configuração (FIG. 5-6-7) para aceder ao ecrã "About Machine" (Sobre a máquina) (FIG. 8). Esta interface permite-lhe verificar informações como o número de vezes que ocorreram problemas, o número de vezes que cada botão foi premido, a hora atual e o número de série da máquina. Após a revisão, prima o botão de toque para trás para regressar ao ecrã de definições (FIG. 5-6-7) e prima novamente o botão de toque para trás para regressar ao ecrã principal (FIG. 2).

3.4 Definição dos parâmetros internos

Toque no botão de toque "Definições" no ecrã principal para aceder às definições:

No ecrã, verá o primeiro separador de definições. Pode percorrer os diferentes separadores de definições clicando nos números à direita; todos os separadores são explicados abaixo:

Ecrã configuração 1 (FIG. 5):

- Regulação de:

o Curva 1
o Curva 2
o Curva 3
o Curva 4

  • Regulação da temperatura do café. O valor predefinido é 93°C. Valores de 80 a 102°C
  • Regulação do tempo de distribuição de água quente. Valor por defeito em 10 s. Valores de 1 a 10 segundos.
  • Regulação da pressão da caldeira de vapor e de água quente. O valor por defeito é 1,5 bar. Valores de 1 a 2 bar.
  • Definição para ativar ou desativar a função de café.
  • Definição para ativar ou desativar a função de vapor.

Ecrã de configuração 2 (FIG. 6):

  • Ligar/desligar a luz da máquina de café
  • Ligar/desligar a função de pontuação
  • Reativação do módulo

PORTUGUÊS

Ecrã de configuração 3 (FIG. 7):

  • Ligar/desligar o modo de poupança de energia do ecrã
  • Ligar/desligar o modo horário
  • Tempo para o ecrã entrar no modo de poupança de energia (min)
  • Tempo para o arranque automático da máquina de café
  • Tempo para que a máquina de café se desligue automaticamente
  • Dia e hora actuais

NOTA: Todos os separadores têm os seguintes modos na parte inferior do ecrã:

  • Sobre a máquina (FIG.8): onde se pode ver o número de avisos da máquina e o número de repetições de cada preparação.
  • Repor: onde pode repor as definições da máquina de café para as definições de fábrica.
  • Guardar: permite-lhe guardar as alterações efectuadas
    NOTA: É importante que, sempre que efetuar uma alteração, prima o botão Guardar.

3.4.1 Parâmetros de regulação do café

Para ajustar as definições de preparação do café, siga os passos abaixo:

  1. Aceda ao menu "Definições".
  2. Prima o separador 1 no lado direito do ecrã (ecrã de configuração 1).
  3. Prima o nome de uma das 5 preparações de café (1, 2, 3, 4 e café manual). Isto dá-lhe acesso ao seu próprio menu de definição (FIG. 9). Poderá modificar:
  4. Nome do café
  5. Tempo de pré-infusão (Valores de 0 a 10 s)
  6. Pressão de pré-infusão. (Valores de 1 a 9 bar)
  7. Tempo de espera após a pré-infusão. (Valores de 0 a 10 s)
  8. Tempo/quantidade de extração do café. (Valores de 0 a 60 s/120 mL)
  9. Seletor entre o tempo de extração e a quantidade de extração
  10. Seletor de café para uma ou duas chávenas
  11. Sequência de extração. (Valores de 0 a 40 s/mL e de 0 a 9 bar)
    o Fase 1: Tempo/quantidade de extração do café + pressão
    o Fase 2: Tempo/quantidade de extração do café + pressão
    o Fase 3: Tempo/quantidade de extração do café + pressão

Se pretender repor qualquer uma das 5 preparações de café nas definições de fábrica, basta premir "Restore". Cada um tem valores predefinidos diferentes:

1 - FIG. 10
2 - FIG. 11
3 - FIG. 12
4 - FIG 13
Manual Mode - FIG. 13

Para preparar um espresso e/ou um espresso duplo, siga as instruções abaixo:

  1. Retire o porta-filtro com o respetivo filtro instalado, deite o café moído corretamente e pesado, consoante utilize o filtro simples ou duplo, no próprio filtro com uma colher de café.

NOTA: Para trocar os filtros, utilize o filtro que não está colocado e alavanque o filtro entre o filtro no porta-filtro e a saliência deste último para facilitar a sua remoção. Para colocar o novo filtro, faça um pouco de pressão com a palma da mão sobre o filtro para que este encaixe corretamente.

NOTA: Não coloque mais de 18 gramas de café moído para o filtro duplo e 12 gramas de café moído para o filtro simples, pois isso pode impossibilitar a vedação do porta-filtro no difusor de café.

  1. Distribua e nivele o café. Em seguida, pressione o café moído, limpe o excesso de café moído da borda do porta-filtro, para evitar danificar o anel de vedação do grupo de café.

NOTA: Se ficar demasiado café moído no bordo do filtro, é fácil provocar uma má vedação e fugas de água.

  1. Prima o botão espresso simples para ativar a saída de água durante alguns segundos, o que ajudará a remover os resíduos de cafés anteriores e a pré-aquecer a saída de café para uma melhor extração dos aromas. Para libertar a água após alguns segundos, prima novamente o botão.

  2. Segure a parte superior da máquina com a mão e bloqueie o pota-filtro no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio no centro da cabeça do grupo. Deve ser apertado.

ATENÇÃO: Não coloque a mão em cima do difusor de café, pois este atinge temperaturas elevadas e pode provocar queimaduras.

  1. Coloque a(s) chávena(s) sob o bocal de café.

  2. Prima o botão Espresso/Espresso duplo/Extração manual para preparar o café até ao fim do tempo de preparação.

  3. O café estará pronto e a máquina regressará ao modo de espera.

NOTA: É necessário um controlo rigoroso da utilização da máquina, uma vez que esta requer, por vezes, uma operação manual.

PORTUGUÊS

  1. Depois de terminar, retire o porta-filtro e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio, deite fora as borras de café e limpe o suporte do filtro.

NOTA: Para evitar a acumulação de resíduos de café moído na unidade de extração, recomenda-se que prima o botão de café simples para fazer circular um pouco de água e lavar os resíduos de café, utilize o acessório de escova de limpeza para a unidade de extração de café. Em seguida, a limpeza pode ser complementada com um pano húmido.

ATENÇÃO: Cuidado, a zona pode estar muito quente.

3.6 Como fazer um bom café espresso

A arte de fazer um bom café baseia-se em muitos factores que devem ser cuidadosamente controlados. Cada uma delas será explicada a seguir para obter um bom café espresso:

  • Grãos de café: O café é a matéria-prima de todo o processo. O café deve ser armazenado num local fresco e seco, ao abrigo da humidade, do calor, da luz e do oxigénio (ar). Para evitar a oxidação destes é aconselhável utilizar sacos herméticos que possam ser fechados de novo para retirar o máximo de ar possível.
  • A quantidade recomendada para o filtro duplo é de 18 a 20 gramas de café, enquanto que para o filtro simples é de 9 a 12 gramas de café. Estes valores dependem do tipo de café e da humidade remanescente na torrefação,
  • Moagem de café: Este fator é um dos mais importantes a ter em conta. O nível de moagem deve ser ajustado se se utilizar um moinho para evitar que o café moído sofra os seguintes processos:

o Lavagem excessiva e rápida: Um café moído demasiado grosso pode fazer com que o café seja lavado demasiado depressa, o que resulta numa grande quantidade de café sem creme e sem sabor a sair do porta-filtro.

Extração insuficiente e demasiado longa: Uma moagem de café muito fina pode fazer com que o café demore muito tempo a ser extraído, a quantidade de café que sairá será muito pequena e a pressão de extração será muito elevada.

NOTA: Recomenda-se vivamente a utilização de café recém-moído num moinho de café. A utilização de cafés moídos comerciais pode provocar uma lavagem excessiva e rápida devido ao tamanho da moagem.

- Pressão de extração: Este fator está intimamente ligado ao grau de moagem utilizado. Recomenda-se que a pressão durante a extração do café se situe entre 9 e 10 bar. As moagens de café muito grosseiras provocam pressões muito baixas e as moagens de café muito finas provocam pressões muito elevadas.

PORTUGUÊS

  • Prensado: Quando o café moído estiver no porta-filtro, deve ser distribuído com um removedor de agulhas e nivelado com um distribuidor de café. Em seguida, pressione com uma prensa de diâmetro adequado. Este é um passo importante, pois ajudará muito a gerar uma boa extração. A prensagem com pouca força pode resultar em baixas pressões e numa extração muito rápida do café, enquanto a prensagem com muita força pode resultar em altas pressões e numa extração excessiva. Pressione ligeiramente o café.
  • Rácio de extração: O rácio de extração é explicado como a proporção de café utilizado em relação ao café líquido na chávena. Atualmente, os rácios de extração mais utilizados são 1:1, 1:2 e 1:3. Ou seja, para uma parte de café moído, devemos encontrar o mesmo numa chávena, o dobro ou o triplo da quantidade de café líquido, respetivamente.
  • Com rácios de extração de 1:1 obtemos cafés muito mais intensos e concentrados, recomenda-se para cafés muito desenvolvidos e com um tempo de torrefação mais longo.
  • Com rácios de extração de 1:2 obtemos cafés mais estáveis e equilibrados, e recomenda-se para cafés especiais menos desenvolvidos.
  • Com relações de extração de 1:3 obtemos cafés mais diluídos e menos intensos, recomendados para certos cafés com torras mais leves.
  • Tempo de extração: O tempo de extração é muito importante, pois determinará o resultado final e dir-nos-á se todos os factores acima referidos foram corretamente ajustados. Os tempos de extração devem ser definidos para 25 a 35 segundos.

NOTA: Recomenda-se a utilização de uma balança de café de precisão para medir o tempo e o peso do café moído e do café extraído.

- Temperatura de extração: Recomenda-se uma temperatura de extração de 90 a 94°C.

NOTA: Para cada tipo de café moído, terá de encontrar o equilíbrio certo entre a sua máquina de café, o nível de moagem e a força com que o pressiona. Por conseguinte, é normal que tenha de preparar vários cafés até encontrar o equilíbrio entre os factores acima referidos.

- Limpeza: Após cada utilização, o difusor de café deve ser limpo com água quente e a escova de limpeza. Puxe a alavanca para cima para que a água saia da unidade de extração e, entretanto, esfregue com a escova de limpeza da unidade de extração.

ATENÇÃO: Tenha muito cuidado para não queimar a mão, pois a água sai a uma temperatura elevada.

- Descalcificação: A acumulação de depósitos calcários no interior do aparelho pode levar a um aumento da pressão de saída e a uma redução da quantidade de água que sai para a extração do café, o que resulta num mau funcionamento do aparelho.

PORTUGUÊS

3.7. Função Vapor para espumar o leite

O bocal é utilizado para espumar o leite e obter um leite muito mais cremoso.

NOTA: Utilize leite gordo para obter os melhores resultados.

  1. Utilize um copo de aço inoxidável, verta líquido frio até 1/2 chávena sem ultrapassar a fenda do bico;

NOTA: O diâmetro da chávena não deve ser inferior a 70 ± 5 mm.

  1. Para extrair o vapor, empurre a alavanca de vapor na sua direção ou para a frente e o vapor sairá. Ao empurrar a alavanca na sua direção, pode bloquear a saída de vapor e manter o vapor a fluir para espumar o leite. Se empurrar para a frente, pode segurar manualmente a saída de vapor para limpar o vaporizador.

  2. Coloque um jarro sob o bocal de vapor. A boca do bocal deve ser colocada alguns centímetros abaixo do leite.

NOTA: Extraia um pouco de vapor antes de iniciar o processo para remover qualquer água líquida do vaporizador.

  1. Empurre a alavanca do vapor na sua direção ou para a frente para libertar o vapor automática ou manualmente. Respetivamente, permita que o bocal do vaporizador seja introduzido no líquido. Para obter um leite espumoso e cremoso, é preciso observar que se forma um remoinho no interior da chávena e que a vaporização não faz barulho.

NOTA: É altamente aconselhável controlar a temperatura do leite, que não deve atingir mais de 60-65°C para evitar a perda de certas propriedades.

  1. Coloque a alavanca de acionamento do vapor na posição de desligada quando a temperatura desejada for atingida, agora o vapor está parado, abra novamente a alavanca se desejar continuar a vaporizar.

NOTA: Limpe o bocal de vapor imediatamente após a utilização para evitar a formação de depósitos no leite. Limpe o bocal com um pano húmido e volte a deitar vapor para retirar o leite que possa ter ficado no interior do bocal.

ATENÇÃO: Cuidado com a temperatura elevada de saída da água quente quando está a ser utilizada.

3.8. Como fazer um bom Cappuccino

  1. Primeiro, prepare o espresso numa chávena suficientemente grande para o tamanho de cappuccino desejado. Seguir as instruções do ponto "3.6. Espresso e Espresso

duplo"

  1. Utilize leite gordo, fresco e frio do frigorífico (4°C-7°C), e deite 1/3 do leite no copo de espuma de aço inoxidável,

NOTA: Utilize uma chávena de aço inoxidável e o diâmetro da chávena não deve ser inferior a 70 ± 5 mm, uma vez que o volume do leite aumentará após a formação de espuma.

  1. Siga a secção "3.7. Função de vapor para espumar o leite" para obter um leite espumoso e cremoso.

  2. Retire a chávena quando tiver atingido a espuma e a temperatura correcta de leite, depois desligue a alavanca de acionamento do vapor, o vapor pára. Deite o leite espumado no espresso preparado, agora o cappuccino está pronto, pode acrescentar um pouco de canela ou cacau em pó, se desejar.

3.9. Água quente

Para retirar a água quente, siga os passos abaixo:

  1. Prima o botão de água quente e sairá água quente.

  2. Quando a água quente atingir o nível desejado, prima o botão de água quente para parar a água quente ou aguarde até que esta atinja a definição para parar automaticamente.

ATENÇÃO: Quando terminar, não toque imediatamente no tubo de água quente para evitar queimaduras.

3.10. Desligar a máquina de café

  1. Prima o botão de ligação para desligar a máquina.

  2. Não se esqueça de desligar a fonte de alimentação externa (ou o interrutor principal) e o abastecimento de água quando a máquina não estiver a ser utilizada.

  3. Se a máquina tiver de ser transportada ou não for utilizada durante um longo período de tempo, drene a água da caldeira; a válvula de drenagem está situada debaixo da máquina (Fig. 3)

ATENÇÃO: Para evitar queimaduras, não escoe a água quando a pressão de vapor >0, desligue a máquina durante duas horas antes de a escoar.

NOTA: Paradesapertaraválvuladedrenagem, utilize umachave fixan.º17ou umachave ajustável.

4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Efetue a limpeza rápida da máquina de acordo com as instruções.

- A máquina deve ser desligada e arrefecida;

- Não utilize esponjas abrasivas, álcool ou solventes. Não mergulhe a máquina em água.

PORTUGUÊS

  • Limpe a saída e o anel de vedação sob o difusor de café com uma escova profissional após cada utilização.
  • Retire o filtro e o suporte do filtro, retire as borras de café do interior e limpe-o em seguida.
  • Limpe todos os acessórios com água e seque-os bem.
  • Limpe o bocal com um pano húmido e volte a distribuir o vapor após cada utilização para espumar o leite.

A máquina de café acumula depósitos de calcário ao longo do tempo e precisa de ser descalcificada de 2 em 2 meses.

  1. Deite a água e o descalcificante num recipiente de cerca de 10 L. Siga as instruções do fabricante do descalcificante.
  2. Abra a válvula de drenagem (FIG. 3) e drene a água; feche-a após a drenagem.
    ATENÇÃO: Para evitar queimaduras, não escoe a água quando a pressão de vapor >0, desligue a máquina durante duas horas antes de a escoar.
  3. Ligue o tubo de entrada de água da máquina de café ao recipiente onde adicionou o descalcificador, ligue a máquina e faça cafés e água quente alternadamente entre os dois bicos de café até que a maior parte da água tenha sido consumida. Em seguida, deixe repousar durante 5-10 minutos e desligue a máquina;

NOTA: Recomenda-se a distribuição de 10 cafés por bico de café, 10 por saída de água e 10 por vaporizador.

  1. Deixe a máquina arrefecer e abra a válvula de drenagem (Fig. 3) para escoar a água.

ATENÇÃO: Para evitar queimaduras, não escoe a água quando a pressão de vapor >0, desligue a máquina durante duas horas antes de a escoar.

  1. Feche a válvula de descarga e ligue a entrada de água à máquina e efectue 20 cafés por saída de café, 20 por saída de água e 20 por vaporizador. Repita este processo tantas vezes quantas as necessárias para eliminar todos os vestígios de descalcificador da máquina antes de a voltar a utilizar normalmente.

Nota: Efetue a operação acima mais vezes se a máquina ainda não estiver suficientemente limpa.

Proteção anticongelamento

AVISO: se a temperatura da máquina de café for inferior ao ponto de congelação, o equipamento será danificado. Para evitar que a máquina de café fique gelada e rache durante o transporte ou o armazenamento, siga os passos acima indicados antes de desligar a máquina de café.

Para proteger a máquina contra o congelamento, siga os passos abaixo:

  1. Feche a entrada de água da entrada de água da sua instalação.
  2. Expire 300 ml por difusor de café e 5 s de água quente.
  3. Prima o botão de ligação para desligar a máquina.

  4. Não se esqueça de desligar a fonte de alimentação externa (ou o interrutor principal) e o abastecimento de água quando a máquina não estiver a ser utilizada.

  5. Antes de voltar a ligar a máquina, abra a entrada de água e ligue a máquina.

5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Resolução de problemas:

PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO
Não há bombagem de água e o ecrã mostra E3A bomba não parou de funcionar durante 150 segDesligue a máquina durante 10 minutos e volte a ligar a máquina.
O tubo de entrada de água está bloqueadoVerifique se o tubo não está dobrado e/ou limpe o tubo de entrada de água
Mau funcionamento da máquinaContacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec
A bomba não pára de funcionarA válvula de drenagem está vaziaFecha a válvula de drenagem
Mau funcionamento da máquinaContacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec
Perda de água Otubo de entrada de água está bloqueadoVerifique se o tubo não está dobrado e/ou limpe o tubo de entrada de água
O tubo de ligação à máquina de café tem uma fuga.Verifique o conetor e a junta de vedação
A máquina tem fugas de água no interiorContacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec
O café sai pelo bico de café quando se faz café.Não utilize água quente.Há demasiado café no filtro, o que provoca uma sobrepressão elevada e a extração do café onde não deveria estar.Reduza a quantidade de café no filtro
Na estrutura em que o porta-filtro é colocado, existem resíduos de café que não permitem uma boa vedação e isolamento do porta-filtro.Limpe a parte inferior da estrutura à qual está fixado o porta-filtro.
A junta de vedação do suporte do filtro na máquina de café está partida ou com defeito.Contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec

PORTUGUÊS

Não sai café O café é moído a um nível muito fino, de modo a que a cápsula fique demasiado compacta após a prensagem e não permita a passagem da água.Utilize café moído mais grosso
Mau funcionamento da máquina CContacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec
Não utilize água quente.A máquina está a pré-aquecer e não atingiu a temperatura correcta.
Não sai vapor. A máquina está a pré-aquecer e não atingiu a temperatura correcta.Aguarde até que a máquina esteja pronta
O bocal de vapor está bloqueadoQuando isto acontece, é muito importante não insistir em retirar o vapor, pois o vapor que não sai volta para o interior da máquina e a sobrepressão pode provocar a deslocação de um tubo. Assim que detetar o bloqueio do bocal, mergulhe-o num líquido desengordurante para tentar limpá-lo corretamente. Volte a testar a extração de vapor
O ecrã apresenta "E1".A temperatura ambiente é inferior a 1 °C ou superior a 180 °C.
O sensor de temperatura da máquina de café está avariado.
O ecrã apresenta "E2".O medidor de caudal não está a funcionar corretamente

6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Referências: EU01_100134

Produto: Baristeo Regina

Tensão: 220-240 V

Frequência: 50 Hz

Potência: 5200 - 6200 W

Dimensões: 97,5 x 59,5 x 67,0 cm

  • 1 Caldeira de aço inoxidável de 10,5 L para água e vapor
  • 1 caldeira em aço inoxidável 0,55 L para a cabeça extrator de café esquerda
  • 1 caldeira em aço inoxidável 0,55 L para a cabeça direita do extrator de café direito

Tipo de bomba: Bomba rotativa com motor DC regulável de 9 bar.

As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto.

Fabricado na China | Desenhado em Espanha

7. RECICLAGEM DE APARELHOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS

CECOTEC Baristeo Regina - RECICLAGEM DE APARELHOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS - 1

Este símbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o produto e/ou a bateria devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico. Quando este produto atingir o fim da sua vida útil, deverá remover as pilhas/baterias/acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha designado pelas autoridades locais.

Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais.

A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente.

8. GARANTIA E SAT

A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.

Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.

Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.

PORTUGUÊS

Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

10. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA DA UE

CECOTEC Baristeo Regina - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA DA UE - 1

Pela presente, a Cecotec Innovations declara que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes dos regulamentos aplicáveis na União Europeia. Este produto foi concebido, fabricado e testado de acordo com as normas de segurança e qualidade exigidas.

O texto completo da Declaração de Conformidade da UE pode ser encontrado no seguinte website: https://cecotec.pt/pt/information/declaration-of-conformity

1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN

FIGUUR 1. ONDERDELEN VAN DE KOFFIEMACHINE

Requeriments mínims per a funcionament correcte:

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CECOTEC

Modelo : Baristeo Regina

Categoria : Máquina de café