IS-SW1.1 - Smartwatch i.safe Mobile - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IS-SW1.1 i.safe Mobile en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IS-SW1.1 i.safe Mobile
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Smartwatch en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IS-SW1.1 - i.safe Mobile y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IS-SW1.1 de la marca i.safe Mobile.
MANUAL DE USUARIO IS-SW1.1 i.safe Mobile
PROTEJA SU VIDA Y LEA EL MANUAL DE OPERACIÓN
Este Manual de operación forma parte del dispositivo IS-SW1.1 (modelo MSW1A01). El Manual de operación proporciona información importante para un uso seguro del dispositivo.
» Antes de utilizar el dispositivo, lea este Manual de operación detenidamente y preste especial atención al apartado «Seguridad» y a las advertencias resaltadas con el símbolo correspondiente.
» Lea también las Instrucciones de seguridad antes de utilizar el dispositivo. Las encontrará en www.isafe-mobile.com/en/support/downloads
» Asegúrese de tener acceso a este Manual de operación siempre que lo necesite. Encontrará el Manual de operación actual en www.isafe-mobile.com/en/support/downloads
» Siga todas las instrucciones indicadas en el dispositivo y en el embalaje.
» Siga las normas de seguridad locales.
USO PREVISTO
El IS-SW1.1 es un smartwatch para uso en áreas afectadas por peligro de explosión de las zonas 1/21 y 2/22, de conformidad con las Directivas 2014/34/UE, SI 2016 No. 1107, 1999/92/CE y el sistema IECEx, entre otros.
Utilice el dispositivo solo como se describe en este Manual de operación. Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede provocar la muerte, lesiones graves y daños en el dispositivo.
El fabricante i.safe MOBILE GmbH no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por un uso inadecuado. La garantía queda invalidada en caso de uso inadecuado.
GARANTÍA
Puede encontrar las condiciones de la garantía en www.isafe-mobile.com/en/support/service En caso de daños causados por virus informáticos descargados durante el uso de las funciones de Internet, la responsabilidad será del usuario. No existe el derecho de recurso contra i.safe MOBILE GmbH.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE/UK
Pueden encontrar la declaración de conformidad UE/UK en www.isafe-mobile.com/en/support/downloads
DECLARACIÓN DE LA FCC/IC
Puede encontrar la declaración de la FCC/IC en www.isafe-mobile.com/en/support/downloads
MARCAS DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIÓN
> ATEX:
④ II 2G Ex ib IIC T4 Gb
Ea II 2D Ex ib IIIC T135 °C Db
Certificado de examen de tipo de UE:
EPS 22 ATEX 1 196 X
Distintivo CE: 2004
>IECEx:
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135 °C Db
Certificado IECEx: IECEx EPS 22.0028X
UKEX:
II 2G Ex ib IIC T4 Gb
① II 2D Ex ib IIIC T135 °C Db
EPS 22 UKEX 1 196 X
Distinctivo UKCA: 2503
> América del Norte:
> Rango de temperatura:
-10 °C ... +55 °C (EN/IEC 60079-0) -10 °C ... +55 °C (EN/IEC 62368-1)
Fabricado por:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Alemania
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO/FUNCIONES

text_image
1 2 3 4 5 6 7
text_image
8 9 101 > PANTALLATÁCTIL
2) TECLA DE ENCENDIDO: Una pulsación larga enciende y apaga el dispositivo. Según el lugar del menú en el que se encuentre, una pulsación corta puede tener la siguiente función - Desactivar el modo de espera - Ir al menú - Ir a la esfera del reloj
3) TECLA LATERAL DERECHA: Dependiendo de dónde se encuentre en el menú, una pulsación corta puede tener la siguiente función: - Activar/desactivar el modo de espera - Ir a la pantalla anterior
4) TECLA LATERAL IZQUIERDA/TECLA SOS: Función opcional: la función se puede asignar a través de una aplicación específica del cliente conectada a un smartphone.
5>SENSORES
6) CONTACTOSDECARGA
7>CORREA
8) CARGADOR DE SOBREMESA IS-DCSW1.1
9) INTERFAZ USB: Puerto para el Cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0. Consulte también los apartados «Carga» y «Transferencia de datos».
10>CONTACTOSDECARGA
> SEGURIDAD
Lea detenidamente el apartado «Seguridad» de este Manual de operación antes de utilizar el dispositivo. Si no sigue estas instrucciones o no las entiende, corre peligro de muerte, lesiones graves y daños en el dispositivo.
USUARIO
Este dispositivo solo puede ser utilizado por usuarios cualificados en el uso de dispositivos Ex en áreas afectadas por peligro de explosión y que hayan leído y entendido este Manual de operación.
USO EN ÁREAS AFECTADAS POR PELIGRO DE EXPLOSIÓN
PELIGRO
El uso inadecuado puede provocar la muerte o lesiones graves.
» Utilice el dispositivo solo en áreas afectadas por peligro de explosión de las zonas 1/21 y 2/22 o fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión.
» Antes de entrar en un área afectada por peligro de explosión con el dispositivo,
- asegúrese de que no haya ningún hueco entre las dos mitades del dispositivo,
- asegúrese de que el dispositivo no esté dañado,
- asegúrese de que todas las etiquetas del dispositivo sean legibles.
» Si utiliza el dispositivo en un área afectada por peligro de explosión, lea y siga las instrucciones del apartado «Posibles errores del usuario».
» Apague el dispositivo inmediatamente y abandone el área afectada por peligro de explosión a la mayor brevedad si
- se producen fallos de funcionamiento en el dispositivo,
- ha dañado la carcasa del dispositivo,
- ha expuesto el dispositivo a cargas excesivas,
- las etiquetas del dispositivo ya no son legibles.
USO FUERA DE LAS ÁREAS AFECTADAS POR PELIGRO DE EXPLOSIÓN
PELIGRO
El uso inadecuado puede provocar la muerte o lesiones graves.
» No utilice el dispositivo en lugares donde su uso esté prohibido.
» Asegúrese de evitar los errores de uso descritos en el apartado «Posibles errores del usuario».
» Cargue el dispositivo únicamente como se describe en el apartado «Carga».
AVISO
Un uso incorrecto puede dañar el dispositivo.
» Proteja el dispositivo, el cargador de sobremesa IS-DCSW1.1 y el adaptador de corriente de los fuertes campos eléctricos y magnéticos como, por ejemplo, los emitidos por las cocinas de inducción o los hornos microondas.
» No toque la pantalla táctil con objetos punzantes.
>POSIBLES ERRORES DEL USUARIO
PELIGRO
El uso inadecuado puede provocar la muerte o lesiones graves. Siga las instrucciones siguientes:
» No abra el dispositivo.
» No dañe el dispositivo.
» No afloje los tornillos de la parte trasera del dispositivo.
» No modifique el dispositivo estructuralmente.
» No exponga el dispositivo a altas temperaturas.
» No exponga el dispositivo a una fuerte radiación UV.
» No exponga el dispositivo a procesos con altas cargas eléctricas.
» No exponga el dispositivo a ácidos o bases agresivas.
Cuando trabaje en áreas afectadas por peligro de explosión, tenga en cuenta lo siguiente:
» No cambie la correa.
» No cargue el dispositivo.
>ALCANCE DEL SUMINISTRO
El paquete del dispositivo contiene lo siguiente:
1 x IS-SW1.1
1 x Guía de inicio rápido
1 x Instrucciones de seguridad
1 x Cargador de sobremesa IS-DCSW1.1
1 x Cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0
1 x Adaptador de corriente universal (fuente de alimentación y varios adaptadores específicos de cada país)
1 x Destornillador
CARGA
PELIGRO
Un procedimiento incorrecto en áreas afectadas por peligro de explosión supone un riesgo de muerte o de lesiones graves. Cargue el dispositivo solo fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión. No cargue el dispositivo cerca de sustancias inflamables.
AVISO
Una carga incorrecta puede dañar el dispositivo. Tenga en cuenta lo siguiente cuando cargue el dispositivo:
» Cargue el dispositivo únicamente utilizando el cargador de sobremesa IS-DCSW1.1 y el cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 suministrado.
» Cargue el dispositivo solo a temperaturas ambiente entre 0 °C y +45 °C (+32 °F y +113 °F).
» Cargue el dispositivo solo en espacios interiores secos.
» No cargue el dispositivo en entornos húmedos o polvorientos.
El paquete de su dispositivo contiene un cargador de sobremesa IS-DCSW1.1, una fuente de alimentación, varios adaptadores de corriente específicos para cada país y un cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0.
» Conecte el adaptador adecuado para su país a la fuente de alimentación.
» Conecte el Cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 a la fuente de alimentación.
» Conecte el cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 a la interfaz USB del cargador de sobremesa IS-DCSW1.1.
» Inserte el smartwatch IS-SW1.1 en el cargador de sobremesa IS-DCSW1.1.
»Enchufe el adaptador de corriente a una toma de corriente y cargue el dispositivo por completo.

» Lleve el dispositivo colocado por encima del hueso de la muñeca.
»Coloque el dispositivo de forma ajustada pero cómoda en su muñeca. El dispositivo estará bien colocado si no se mueve al caminar.
>ENCENDIDO Y APAGADO
» Mantenga pulsada la tecla de encendido/apagado durante unos 3 segundos.
USO DEL DISPOSITIVO
» Cuando encienda el dispositivo por primera vez, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla táctil.
PANTALLA TÁCTIL
» Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por los widgets, las funciones y los menús.
» Pulse para seleccionar.
» Deslice el dedo hacia la derecha para ir a la pantalla anterior.
» Mantenga pulsado para acceder al menú de ajustes y opciones para la pantalla actual.
Encontrará más información sobre el manejo del dispositivo en www.isafe-mobile.com/de/support/downloads
CONECTAR EL DISPOSITIVO A UNA RED WI-FI
» Pulse la tecla Encendido.
» En el menú, pulse „Ajustes>Wi-Fi”.
» Active „Wi-Fi“.
» Seleccione la red e introduzca la clave de red.
CONECTAR EL DISPOSITIVO A UN SMARTPHONE MEDIANTE BLUETOOTH
» Instale e inicie la aplicación i.safe CONNECT en su smartphone.
» Siga las instrucciones de conexión en el smartphone.
Encontrará instrucciones para instalar la aplicación i.safe CONNECT en www.isafe-mobile.com/en/support/service en la opción de menú «FAQ».
AJUSTAR LA HORA
Manualmente
Puede ajustar la hora manualmente a través del menú:
» Pulse la tecla de encendido.
» En el menú, pulse „Reloj>Fecha y hora“.
» Desactive „Automático“ si es necesario.
» Pulse „Ajustar hora“.
» Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo para ajustar la hora.
» Confirme con „OK“.
Automático
En cuanto la unidad se conecta a un smartphone mediante Bluetooth, la hora se ajusta automáticamente a la del smartphone.
» Pulse la tecla Encendido.
» En el menú, pulse „Reloj>Fecha y hora“.
» Active „Automático".
TRANSFERENCIA DE DATOS
La interfaz USB del cargador de sobremesa IS-DCSW1.1 se utiliza para cargar y transferir datos.
PELIGRO
El uso inadecuado puede provocar la muerte o lesiones graves. Utilice la interfaz USB solo fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión.
» Inserte el smartwatch IS-SW1.1 en el cargador de sobremesa IS-DCSW1.1.
» Conecte otros dispositivos a la interfaz USB del cargador de sobremesa IS-DCSW1.1 únicamente utilizando el cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0.
CÓMO CAMBIAR LA CORREA
PELIGRO
El uso inadecuado puede provocar la muerte o lesiones graves. Cambie la correa solo fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión.

text_image
1 1 C-100» Afloje solo los tornillos (1) del lado derecho del smartwatch IS-SW1.1 con el destornillador suministrado.
» Deslice los manguitos roscados que conectan la correa al smartwatch IS-SW1.1 de derecha a izquierda con el destornillador.
» Retire la correa e inserte la nueva correa.
» Inserte los manguitos roscados desde la izquierda.
» Inserte los tornillos de la derecha y apriételos manualmente con el destornillador suministrado.
POSIBLES PROBLEMAS DEL DISPOSITIVO
Encontrará información sobre posibles problemas del dispositivo y cómo solucionarlos en www.isafe-mobile.com/en/support/service en la opción de menú «FAQ».
Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el servicio de reparación de i.safe MOBILE en www.isafe-mobile.com/en/support/service
MANTENIMIENTO/REPARACIÓN
El dispositivo no contiene piezas que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuario.
ADVERTENCIA
Las reparaciones incorrectas suponen un riesgo de explosión o incendio que puede provocar la muerte o lesiones graves. No abra el dispositivo ni realice ninguna reparación usted mismo.
» Póngase en contacto con el servicio de reparación de i.safe MOBILE en www.isafe-mobile.com/en/support/service si el dispositivo no funciona con normalidad, si hay que repararlo o si se necesita una pieza de recambio.
ENVÍO DE DEVOLUCIÓN
Póngase en contacto con el servicio de reparación de i.safe MOBILE en www.isafe-mobile.com/en/support/service
DISTRIBUIDORES
Puede encontrar el distribuidor especializado responsable de su país en www.isafe-mobile.com/en/contact
LIMPIEZA
AVISO
Una limpieza incorrecta puede dañar el dispositivo. Tenga en cuenta lo siguiente cuando limpie el dispositivo:
» Apague el dispositivo antes de limpiarlo.
» No cargue el dispositivo mientras lo limpia.
» No utilice agentes químicos para la limpieza.
» Limpie el smartwatch IS-SW1.1, el cargador de sobremesa IS-DCSW1.1 y el adaptador de corriente con un paño suave y antiestático humedecido.
» Limpie regularmente la pantalla táctil con un paño suave y antiestático.
ALMACENAMIENTO
AVISO
Un almacenamiento incorrecto puede dañar el dispositivo. Guarde el dispositivo en un sitio con una humedad del 10 % al 60 % a las siguientes temperaturas ambiente:
Hasta un mes: -20 °C a +45 °C (-4 °F a +113 °F)
Hasta 3 meses: -10 °C a +35 °C (+14 °F a +95 °F)
Más de 3 meses: -10 °C a +25 °C (+14 °F a +77 °F)
>RECICLAJE
AVISO
La eliminación incorrecta de productos electrónicos, baterías y material de embalaje pone en peligro el medio ambiente. Tenga en cuenta lo siguiente cuando deseche componentes:

» NO tire las baterías con la basura doméstica.
» Deseche siempre los productos electrónicos, las baterías y el material de embalaje en los puntos de recogida adecuados. De este modo ayudará a prevenir la eliminación incontrolada de residuos y a fomentar el reciclaje de los materiales.
Puede obtener más información de las empresas regionales de eliminación de residuos, de las autoridades estatales o del Centro de Servicio i.safe MOBILE responsable de su país o región en www.isafe-mobile.com/en/support/service
MARCAS COMERCIALES
i.safe MOBILE y el logo de i.safe MOBILE son marcas de i.safe MOBILE GmbH.
Todas las demás marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
SUOMI
LUE KÄYTTÖOHJE PERUSTEELLISESTI
HUOLEHDI TURVALLISUUDESTASI JA LUE KÄYTTÖOHJE
8) IS-DCSW1.1-PÖYTÄLATURI
6) CONTACTS DE CHARGE
7) BRACELET
8) IS-DCSW1.1 CHARGEUR DE BUREAU
6) CONTATTIDIRICARICA
7) CINTURINO
8) CARICABATTERIE DA TAVOLO IS-DCSW1.1
6) STYKI DO LADOWANIA
7) OPASKA NA RĘKĘ
8) LADOWARKABIURKOWAIS-DCSW1.1
Certificado de Exame de Tipo EC:
EPS 22 ATEX 1 196 X
Marcação CE: 2004
> IECEx:
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135 °C Db
Certificado IECEx: IECEx EPS 22.0028X
UKEX:
⑤ II 2G Ex ib IIC T4 Gb
Ea II 2D Ex ib IIIC T135 °C Db
EPS 22 UKEX 1 196 X
Marcação UKCA: 2503
> América do Norte:
> Amplitude térmica:
-10 °C ... +55 °C (EN/IEC 60079-0)
-10 °C ... +55 °C (EN/IEC 62368-1)
Fabricante:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Germany
> ASPETOS GERAIS/FUNÇÕES DO DISPOSITIVO

1 > ECRÃTÁCTIL
- Ligar/desligar o modo de espera
- Ir para o ecrã anterior
8) CARREGADOR DE SECRETÁRIA IS-DCSW1.1
POSSÍVEIS ERROS DO UTILIZADOR
PERIGO
1 x IS-SW1.1
1 x Manual de inicio rápido
» Mantenha premida a tecla ligar/desligar durante cerca de 3 segundos.
> UTILIZAR O DISPOSITIVO
Certificado de exame UE de tipo:
EPS 22 ATEX 1 196 X
Designação CE: 2004
IECEx:
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135 °C Db
Certificado IECEx: IECEx EPS 22.0028X
UKEX:
II 2G Ex ib IIC T4 Gb
II 2D Ex ib IIIC T135 °C Db
EPS 22 UKEX 1 196 X
- Ligar/desligar o modo standby
- Ir para a tela anterior
6) PORTA DE ENTRADA DO CARREGADOR
7) PULSEIRA
8) CARREGADOR DE MESA IS-DCSW1.1
10> PORTA DE ENTRADA DO CARREGADOR