CANDY CA6 NP5B3EHTB - Horno

CA6 NP5B3EHTB - Horno CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CA6 NP5B3EHTB CANDY en formato PDF.

📄 600 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CANDY CA6 NP5B3EHTB - page 94
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Horno empotrable eléctrico
Marca Candy
Modelo CA6 NP5B3EHTB
Dimensiones (An x Al x Pr) 595 x 595 x 550 mm (estimación estándar)
Peso neto Aproximadamente 35 kg
Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia máxima 3000 W (16 A) o 2500 W (13 A) ajustable
Capacidad Aproximadamente 70 litros (estimación para horno estándar)
Número de funciones de cocción 10 (ECO, Convección natural, Multi-nivel, Supergrill, Gratinado, Freír al aire, Panadería completa, Pizza, Cocina cotidiana y funciones especiales)
Funciones principales Cocción tradicional, calor envolvente, grill, pizza, freír al aire, mantener caliente, descongelación, levado de masa, cocción diferida, temporizador, alarma
Conectividad Wi-Fi (IEEE 802.11 b/g/n) y Bluetooth 4.2, compatible con la aplicación hOn
Control remoto Sí, a través de la aplicación hOn (excepto programas Gratinado y Supergrill)
Tipo de limpieza Pirólisis, Aquactiva (limpieza al vapor), paneles catalíticos
Iluminación interior Bombilla halógena (clase de eficiencia G), reemplazable por el usuario
Seguridad infantil Bloqueo de pantalla (pulsación simultánea de los botones Control remoto y Luz)
Accesorios incluidos Rejilla metálica, bandeja de cocción, bandeja profunda, bandeja recogegrasas, bandeja inteligente (vapor y barbacoa), espetón giratorio, rieles telescópicos (según modelo)
Índice de reparabilidad 7.5/10 (estimación basada en disponibilidad de piezas y documentación)
Clase energética A+ (estimación, conforme a la norma EN 60350-1)
Consumo en espera en red 2,0 W
Garantía 2 años (estándar del fabricante)

Preguntas frecuentes - CA6 NP5B3EHTB CANDY

¿Cómo conectar mi horno Candy al Wi-Fi?
Asegúrese de que el Wi-Fi doméstico esté activado. Encienda el horno, el indicador Wi-Fi parpadea durante 30 minutos. Descargue la aplicación hOn, cree una cuenta y luego siga los pasos de la aplicación para agregar el dispositivo. La conexión puede tardar hasta 10 minutos. Una vez conectado, puede controlar el horno de forma remota.
¿Cómo usar la limpieza por pirólisis?
Retire todos los accesorios y restos de comida. Gire el botón de función a la posición pirólisis (símbolo dedicado). Ajuste la duración deseada. La puerta se bloquea automáticamente y la temperatura sube hasta 410 °C. Al final del ciclo, deje enfriar y luego limpie las cenizas con un paño húmedo.
¿Qué hacer en caso de código de error ERXX?
Apague el horno y desconéctelo unos minutos. Vuelva a enchufarlo y reintente. Si el error persiste, anote el código (por ejemplo ER24) y contacte al servicio al cliente.
¿Cómo cambiar la bombilla del horno?
Desenchufe el horno. Retire la cubierta de vidrio de la bombilla (superior o lateral). Desenrosque la bombilla vieja y reemplácela por una bombilla nueva idéntica (tipo G, clase G). Vuelva a colocar la cubierta y enchufe.
¿Cómo activar la seguridad infantil?
Pulse simultáneamente los botones Control remoto y Luz durante unos segundos hasta que aparezca un símbolo de bloqueo. Repita la misma acción para desactivar.
¿Cuál es la diferencia entre los programas ECO y Multi-nivel?
El programa ECO ahorra energía manteniendo una temperatura moderada (190 °C por defecto) sin precalentamiento, ideal para carnes, pescados y verduras tiernas. Multi-nivel usa calor envolvente para cocinar en varios niveles simultáneamente, con precalentamiento recomendado.
¿Cómo configurar una cocción diferida?
Seleccione primero la duración de cocción. Pulse el botón Tiempo varias veces hasta la opción Inicio diferido. Gire la rueda para definir la hora de inicio deseada. Confirme. El horno arrancará automáticamente a la hora programada.
¿Puedo usar papel de aluminio en el horno?
No, no se recomienda cubrir las paredes del horno con papel de aluminio o protectores desechables. Al contacto directo con el esmalte caliente, pueden fundirse y dañar la superficie. Use en su lugar papel de hornear adecuado.
¿Cómo limpiar los cristales de la puerta?
Desmonte la puerta (colóquela a 90°, gire las lengüetas, luego retire la cubierta). Retire con cuidado los cristales interiores, limpie con un paño suave y un producto no abrasivo, luego vuelva a montar respetando el orden y la etiqueta "Abajo". El cristal exterior no es extraíble.
¿Qué accesorios se incluyen con el horno?
El horno se entrega con una rejilla metálica, una bandeja de cocción, una bandeja profunda, una bandeja recogegrasas y, según el modelo, una bandeja inteligente (vapor/barbacoa), un espetón giratorio y rieles telescópicos. Verifique el contenido del embalaje.

Preguntas de los usuarios sobre CA6 NP5B3EHTB CANDY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CA6 NP5B3EHTB - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CA6 NP5B3EHTB de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO CA6 NP5B3EHTB CANDY

Gracias por:Elegir.nuestro producto. Para garantizar su seguidad y Obtener los meyes resultados,lea atentamente estemanual inclidas las instrucciones de seguidad,y conservelo para futuras consultas.

Antes de instalar el hora, anote el número de série, ya que podra做不到earler pararealizar reparaciones.Compruebe sHa sufrido algin daño durante el transporte y consulte a un technician si no está seguro antes deutilizarlo.Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.

NOTE: Tenga enIELD que las caracteristicas y accesos del horno能把 variar en funcion del modelo acquireido.

INDICE

  1. INFORMACION DE SEGURIDAD
  2. PRESENTACION DEL PRODUCTO
    2.1.DESCRIPTIONGENERALDELPRODUCTO
    2.2.ACCESORIOS
    2.3.PANEL DE CONTROL
    2.4. CONECTIVIDAD
  3. ANTES DE EMPEZAR
    3.1. INFORMACION PARA EMPEZAR
    3.2.PRIMER USO
    3.3. LIMPIZA PRELIMINAR
  4. FUNCIONAMENTO DEL PRODUCTO
    4.1. CÓM OFUNCIONA ESTE PRODUCTO
    4.2. FUNCIONES DE COCCION
    4.2.1. FUNCIONES ESTANDAR
    4.2.2. FUNCIONES ESPECIALES
  5. DIRECTRICES DE COCCION
    5.1. TABLA DE COCCION GENERAL
    5.2. TABLA EVERYDAY COOKING
  6. CUIDADO Y LIMPIEZA
    6.1. RECOMENDACIONES GENERALES
    6.2. LIMPIEZA DEL HORNO
    6.2.1. INTERIOR DEL HORNO:funciones de limpieza
    6.2.2. EXTERIOR DEL HORNO: retirada y limpieza de la puerta de cristal
    6.3. LIMPIEZA DE ACCESORIOS
    6.4. MANTENIMIENTO
  7. RESOLUCION DE PROBLEMAS
  8. ELIMINACION Y PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
    8.1. ELIMINACION DE ELECTRODOMESTICOS
    8.2.AHORRAR Y RESPETAR EL MEDIO AMBIENTE
  9. INSTALLACION

1. INFORMACION DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS GENERALES

  • No utilise un limpiador a vapor para realizar las operaciones de limpieza.
  • RECAUCION: Para evitar peligos debido al restablecimiento inadvertido desdes de una interrupcion de corriente,este electrodomestico no debl alimentarse a través de un dispositivo de conmutacion externo, como un temporizador, ni connectarse a un circuito de encendido y apagado regula mediante la red.
  • Durante el uso, el aparato se calienta. Procure no tocar la resistencia interna delorno.

Utilización conforme al uso previsto

  • Utilice el hora únicamente para el fin para el que fue diseñado, es decide solo para cocinar alimentos. Cualquier otherwise (por exemple, como fuente de calor) se considera inadequado y, por lo tanto, peligioso. El fabricante no se hace responsable de ningún dano resultante de un uso incorrecto inadequado o irracional delorno.

Limitaciones de uso

  • Este electrodométrico puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos previos, siempre y cuando hayan recibo la supervisión y las instrucciones necessarias para utiliser el electrodométrico de forma segura y comprendan los ríegos que implica. Los niños no deben hacer con este electrodométrico. Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
  • Este electrodométrico no está pensado para ser uso por pessoas (incluidos niños) con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que sea bajo supervisión o tras haber recibo instrucciones痫as respecta a su uso por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • En presencia de niños, vigile el aparato paraatar que los niños juguer con el.
  • ADVERTENCIA: Este electrodométrico y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Se deben tener cuidado para evaporar tocar los elementos calefactores. Los niños menos de 8 años deben mantenerse alejados a menos que estén continually supervisados.

ES5

CANDY CA6 NP5B3EHTB - Limitaciones de uso - 1

  • ADVERTENCIA: Las partes accesibles mueben calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben mantenerse alejados de este electrodométrico.

ADVERTECIAS DE INSTALLACION

  • El hora se pueda ubicar en la parte alta de una columna o bajo de una encimera.
  • Antes de instalar lo, deben garantizar una buena ventilacion en el espacio del hora para permitir la circulacion adecuada del aire fresco重要因素 para enfiar y proteger las partes internas. Realice las aberturas especificadas en las ilustraciones segun el tipo de accesario. Fije siempre el hora a los muebles con los tornillos suministrados con el aparato.
  • No se requiere ninguna operation/ajuste adicional para hacer functionalmente electrodométrico a las Frequencias nominales.
  • Para evaporar sobrecalentamenti, este electrod oméstico no debe instalarse detrás de una puerta decorativa.
  • Durante la instalación, elorno debe desconectarse de la red electrica para evaporar sobrecalentimientos.
  • Si se requiere la asistencia del fabricante para corregir fallos derivados de una instalacion incorrecta, esta asistencia no estara cubierta por la garantia Se deben seguir las instrucciones de instalacion para persona professionnelmente calidad.
  • Una instalación incorrecta puede causar daños o lesions a personas, animales o pertenencias. El fabricante no se hace responsable de tales daños o lesiones.
  • La instalación debe ser realizada por un的技术icoriallicado quedebeconocer y respetar la legislacion vigente en el Pais de instalacion y lasinstruetiones del fabricante.
  • Desp ués de descambalar el aparato, compruebe siempre que no esté dañado; en caso de problemas,pongase en contacto con el servicios de atencion al cliente antes de instalarlo y no lo conceite a la red electrica.
  • Retire el material de embalaje antes deponer en funcionamento el aparato.
  • Durante la instalación, no utilise el asa de la puerta del hora para levantar y mover el homo.
  • El mobiliario de la instalación y los adjacentes deben soportar temperatas de 95^ .
  • Se recomienda usar guantes de proteccion du rante la instalacion para evaporar lesiones por corte.
  • No instale el producto en ambientes abiertos expuestos a agentes atmosféricos.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - ADVERTECIAS DE INSTALLACION - 1

ES6

  • Este aparato está diseñado para utiliser a una altitud inferior a 2000 m.

ADVERTENCIAS ELECTRICAS

  • La toma de corrente de be ser adecuada para la energia indicada en la etiqueta y deben tener la connexion a tierra conectada y en función del conductor de tierra es de color amarillo-verde.Esta operación deba realizarla un professionnel debidamenteriallicado.
  • La connexión a la fuente de alimentación se pueda realizar mediante enchufe o mediate cableado bajo colocando un disynturón omnipolar, con unaSeparatedación de contacto que cumpla con los requisitos de la catégorie de sobretension III, que pueda soportar la energia maxima conectada y que cumpla la legislación vigente.
  • En caso de incompatibiliad entre la toma de corriente y la clavija de electrodomestico, Solicite a un electricistariallicado que sustituya la toma de corriente por other del tipo adecuado. La clavija y la toma de corriente deben estar complir con la normativa actual del pais de instalacion.
  • El cable de tierra amarillo- verde no debe ser interrupido por el interruptor. Cuando se instala el electrodomestico, la toma de corriente o el interruptor omnipolar utilizado para la connexion deben ser fácilmente accesibles.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios专业技术 o por cualquier profesional calidad similar para evitar risgos. Para cualquier reparación, dirijase exclusivamente al département de atencion al cliente y Solicite el uso de repuestos originales.
  • Desconecte el dispositivo de la red electrica antes de realizar cuales operación o mantenimiento sobre este.
  • ADVERTENCIA: Paraatar la posibidad de descargas ellectricas, aseguese de que el electrodomestico este apagado antes dechangiar la bombilla.
  • Antes de retiring las piezas extraibles, hay que apagar el hora. Después de realizar la limpieza, vuela a montarlas siguiendo las instrucciones.
  • El uso de cadaquier aparato electrico implica el accomplishment de lasunas reglasfundamentales:

  • No tire del cable de alimentación para desconectar este electrodométrico de la fuente de alimentación.

  • No toque el aparato con las manos o los pies mojados o humedes.
  • En general no se recomienda el uso de adaptadores, multiples tomas de corriente y cables alargadores.
  • En caso de avería y/o mal funciona, apague el aparato y no lo manipule.

ES7

CANDY CA6 NP5B3EHTB - ADVERTENCIAS ELECTRICAS - 1

  • 1 NOTE: Dado que el homootta querérnir mantenimiento, es aconsejable tener disponible other toma de corrente de pared para que e horno pueda connectarse a this si se retira del espacioonde está instalado.
  • Cualquier reparación, instalación y mantenimiento no realizados correctamenteSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSOSEO SEOSEOSO SEOSEOSO SEOSEOSO SEOSEOSO SEOSEOSO SEOSEOSO SEOSEOSO SEOSEOSO SEOSEOSO SEOSEOSO SEOSEOSO SEOSEOSO SEOSEOSO SEOSEOSO SEOSEOSO SEOSEOSO SEOSEOSO SEOSEOSO SEOSEOSO SEOSEOSO SEOSEOSO SEOSEOSO SEOSEOSO SEOSEOSO SEOSEOSO SEOSEOS O
  • La Empresa fabricante declara que no asumeunga responsabilitad por daños directos o indirectos causados por una instalación, mantenimiento o reparación incorrectos. Además, no se hace responsable de los daños causados por la ausencia o Interruption del sistemas de puesta a tierra (por典型案例, descargas electricas).
    RECAUCION: Para evaporar peligos bajo al restablecimiento inadvertidoupon de una interrupciónde corriente,este electrodomestico noDebe alimentarsea través de undispositivo de conmutación externo como un temporizador, ni conectarse a un circuito de encendido y apagado regular mediana la red.
  • El aparato no está diseñado para ser a citvdado por un temporizador externo o un sistemas de control remoto independiente.

USO Y MANTENIMIENTO

La bandeja de goteo recoge los residuos que gotean durante la cocción.
- Cuando coloque la rejilla en los estantes laterales, asegúrese de que la sección másorta del lateral (entre el tope y la extremidad) está orientada hacía el interior delorno. Si la rejilla Tiene una barra metalica decorativa, preste atencion a colocarla en el exterior del hora para que el logotipo de lamarca sea visible y legible. Para colocarla correctamente, consulte también la imagen de la seccion Accesorios de este manual de usuario.
- No utilise limpiadores abrasivos o raspadores metalicos aflados para limpar los cristales de la puerta del hora, ya que pueda rayar la superficie, lo que pourrait provocar la rotura del cristal.
- Utilice exclusivamente la sonda de temperatura recomendada para esteorno.
- Durante la cocción, la humedad pueda condensarse bajo de la cavidad del hora o en el cristal de la puerta. Esto es normal. Para reducir este efecto, espere de 10 a 15 horas later de encender el hora antes de colocar alimentos en su interior. En cualquier caso, la condensación desaparece cuando el hora alcana la temperatura de cocción.

  • Cocine las verduras en un recipiente con tapa en lugar de en una bandeja abierta.
  • No deje alimentos bajo el hora pasados 15/20 horas de la cocción.
  • Una falla prolongada en la fuente de alimentacion durante una fase de cocccion可以使ar un mal functionamento del monitor. En este caso,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.

  • VERTENCIA: No cubra las paredes del hora con papel de aluminico o protectores de un solo uso disponibles en las tiendas. En contacto directo con el esmalte caliente, el papel de aluminio orialquier除外 protector corre el riesgo de derretirse y deteriorar el esmalte del interior.

ADVERTENCIA: Nunca retire la junta de la puerta del homo.
- PRECAUCION: No llene el fondo de la cavidad con agua durante la cocción o cuando elorno esté caliente.
- Para un uso correcto delorno, se aconseja noponer los alimentos en contacto directo con los estantes y bandejas, sino utilizearpapel para hondo y/o recipientes speciales.

ADVERTENCIAS (*PARAHORNOS PIROLITICOS)

  • Los cerrames excessivos deben eliminarse antes de realizar la limpieza.
    ADVERTENCIA: Antes de起初 el ciclo de limpieza automatica:

  • Limpie la puerta del horno.

  • Retire los residuos de comida grandes del interior delorno con una esponja humeda.No use detergentes.
  • Retire todos los accesos y el kit de esta deslizante (si está presente).
  • Noonga panoi de cucina.

  • Antes de executar el ciclo de limpieza en los hornos con termómetro para carne esnecessarycerrarelorificionconla tuercaincluida.Cierresiempleel orificionconla tuercawhennousele termómetropara carne.

  • Durante el proceso de limpieza pirolitica (si está disponible), las superficies peuvent calentarse más de lo normal y debenmanterse alejados a los niños.
  • Si encima del hora se ha instalado una placía de coccción, nunca use la placía cuando el pirolizador está en función; este evitará que la placía se sobrecaliente.

2. PRESENTACION DEL PRODUCTO

2.1.DESCRIPTION GENERAL DEL PRODUCTO

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 2.1.DESCRIPTION GENERAL DEL PRODUCTO - 1
2.2.ACCESORIOS

Rejllas laterales (solo si estan presentes"
CANDY CA6 NP5B3EHTB - 2.1.DESCRIPTION GENERAL DEL PRODUCTO - 2
Situadas aalwayslosde la cavidadelhormalasrejillas lateralesestandindisheidaspara colocarlabandejo dehormulasrejillasdurantelacoccion.
NOTA: 6 o 7 niveles segun el modelo.

Bandeja de hornoado (solo si está presente*)
CANDY CA6 NP5B3EHTB - 2.1.DESCRIPTION GENERAL DEL PRODUCTO - 3
Auna bardeja de homeado es ideal para encontrar un dorado uniforme del fondo, por lo que esperfecta para galletas y pastoles所提供 a su Diseño piano y poco profundo. Ademías, colocaría bajo de una rejilla de cocation你可以aabdar a recoger los golesos y evitjar que se ensucía el hoyo.
1. Panel de control
2. Numberos de posicio de las estanterlas
3. Reillys
4. Bantejas
5. Cuierta del ventilador
6. Puerto del homo
7. Reillas laterales (si estan presentes: solo
para caviord plana
8. Nstreamo de sene y cdoigo QR

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 2.1.DESCRIPTION GENERAL DEL PRODUCTO - 4

Rejilla de metal
CANDY CA6 NP5B3EHTB - 2.1.DESCRIPTION GENERAL DEL PRODUCTO - 5
La rejilla metalica de un homo es un estante extrablé y ajustable que sieve de apoyo a los utensilios de cocina, garantía una cocción uniforme y fácila la limpieza. Puede utiliserne para sostener platos y ensinfiros de cocción a differentes alluras para diversas necessities culinarias.

Bandeja profunda
CANDY CA6 NP5B3EHTB - 2.1.DESCRIPTION GENERAL DEL PRODUCTO - 6
La bandoja profunda es ideal para recutas con liquidos afiados o capas, como quisos o asados. Su profundidad está diseriará correctamente para garantiar que la consistencia deseada de los alimentos preparados en ella.

Guias telescópicas (solo si están presentes*)

CANDY CA6 NP5B3EHTB - Guias telescópicas (solo si están presentes*) - 1
Los rales telescopicos de homo son estantes extensible que Facilitan la colocacion o extracion de objetivos, sin necessities de introducir la mano en el inferior de un homo caliente. Mejoran la seguidencia, la estadiedad y poderaadjustarse en differentes posiciones de nivel.

Smart Tray - Modo VAPOR (solo si esta presente*)
CANDY CA6 NP5B3EHTB - Guias telescópicas (solo si están presentes*) - 2
Su forma cónava permite una correcta circulación de la humedad generada en la cocción, manténiendo alto el òlida de humedad de los alimentos. Según la cantidad de agua introducción en la bandeja, se obtendra una cocción más secá o mas "humeda".

Rustepollos (solo si esta presente*)
CANDY CA6 NP5B3EHTB - Guias telescópicas (solo si están presentes*) - 3
El ristepollosmericano junto con el elemento de calentamiento superior girando los alimentos para cocinarlos de forma homogenea. Funciones mejor con alimentos de tamanfo mediano. Ideal para descuberir otherv zel asabor del asado tradicional.

Bisagras de cierre suave/apertura suave (solo si estan presentes*)
CANDY CA6 NP5B3EHTB - Guias telescópicas (solo si están presentes*) - 4
Las bisagras de cierra y aperture suave controlan el movimiento de la puerta, garantizing un mo vitaminlo suave y evitando portazos.

Smart Tray - Modo barbacoa (solo si esta presente*)
CANDY CA6 NP5B3EHTB - Guias telescópicas (solo si están presentes*) - 5
La forma convexa esADEUADA porasar enelhormaa alta temperatura (220^) ,permielendo un resultado debarbaco incluso en casa y con poco humo gratas a laactionde drenaje de las grasas en el fondo dela bardeja.

Bandeja Airfry (solo si esta presente*)
CANDY CA6 NP5B3EHTB - Guias telescópicas (solo si están presentes*) - 6
La bandeja Airfy garantiza que el aire caliente llgue a los alimentados de forma uniforme y tridimensional, lo que da como resultado un exterior más crujierte a la vez que se mantiene la temura en el interior. Para recoger los jugos y los empanados, colóquela encima de la bandeja de homeado.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - Guias telescópicas (solo si están presentes*) - 7
2.3.PANEL DE CONTROL

Las functions y la clasificacion de las functiones peuvent modifierse segun el modelo.

  1. Selector de sistemas
  2. Hora
  3. Tempersalura
  4. Pantalla LED
  5. Control remojo
    6.12
  6. Dial de control

FUNGIONES PRINCIPALES

La pantalla Tiene 4 funciiones principales:

Simbola Función Descripción
HoraPulse una vez para la duración de la cocción, dos veces para el minútero (disponible en modo de espaa). tres vezes para la hora del día y quatre vezes para el inizio diferido. En modo de espaa, sólo se pueda acceder al temporizador de cocina.
TemperaturesPulse una vez para comprobar la temperature de la cavia; pulse y mantenga pulsado durante 3 seguidos para activar la option de precalentamiento=rápido (sólo disponible durante la fase de precalentamente del hora). Cuando el precalentamento está activo, el icono correspondiente aparece en la pantalla.
Control remolino encendido/apagarPulse el botón para activar el control remoloo afterwards de empachojar el homo con la app hOn (a工程技术 de la aplicación).
LuzPulse para encender/apagar la luz de la cavia del hora.

2.4. CONECTIVIDAD

Parametros de conexión inalámbrica

TecnologíaWi-FiBluetooth
EstándarIEEE 602.11 b/g/nBluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
Band(s) de fecuencia [Mi-hz]2401+2483 2402-2480
Potencia maximal[mW]100 10

Información del producto para equipos en red

Consumo de energia del producto en forma de espera on red si todos los puertos de red cableados estan correctados y todos los puertos de red almiabrice estanactivados:

2.0%

comoactivar elpuerto de red inalambrica;

El modulo WlF se enciende en cuanto el mando de funcion se caloca en una posicfon distinta de cero.

como desactivar el puerto de red inalambrica:

El modulo WIFl esta sempre apagado cuando el mando de func tion esta en la posicio cero.

Si el mando está en另一 posicón, vaya al menu WIFl y selección apagar para d esactivar el WIFl.

Par la presente, Candy Hoover Group Srl declara que este equipo radioelecrico cumpie con lo dispuaso por la Direc tiva 2014/53UE y con los requisitos legales pertinentares para el mercado UKCA.

E: 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

COMO INTERACTUAR CON LA APLICACION

El aparato puede connectarse a la red inalambrica domestica y manejarse a distancia mediante la aplicacion. Conecte su aparato para asegurarde que se mantieneactualizo con el software y las functions mas recentes.

NOTA

  • Una vez encendido el humano, los iconos de WiFi parpadean durante 30 horas. Durante este periodo es possible registrar el producto.
    Asegürese de que la red Wi-Fi de su casa está encendida.
    Se le guiarao bajo un peso tanto en su aparato como en su disponibile movil. La connexion del horaouldera tardar hasta 10minutos.
    Para mas informacion y resolution de problemas, consulte la aplicacion.

Descarguela en su smartphone.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - NOTA - 1

CANDY CA6 NP5B3EHTB - NOTA - 2

REGISTRO DE NUEVOS USUARIOS

Haga clic en "Registrarse".
- Puede registrarse a través de垛as sociales o inscribirse con su correo electrónico personal.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - REGISTRO DE NUEVOS USUARIOS - 1

CANDY CA6 NP5B3EHTB - REGISTRO DE NUEVOS USUARIOS - 2

REGISTRO RAPIDO PARA EMPAREJAMIENTO

Paso 1 - Selecione "Añadir electrodométrico".

CANDY CA6 NP5B3EHTB - REGISTRO RAPIDO PARA EMPAREJAMIENTO - 1

CANDY CA6 NP5B3EHTB - REGISTRO RAPIDO PARA EMPAREJAMIENTO - 2

ES 14

Paso 2

  • Permita su localización.

Paso 3

  • Selezione el homo en la categoria de electrodomesticos.

Paso 4

  • Encienda su electrodomostico; si ya está encendido, agapequó y vuelva a encenderlo.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - Paso 4 - 1

CANDY CA6 NP5B3EHTB - Paso 4 - 2

CANDY CA6 NP5B3EHTB - Paso 4 - 3

ES 15

CANDY CA6 NP5B3EHTB - Paso 4 - 4

Paso 5

  • Tras encardense, la aplicacion hON empezaray a busicar su electrodomestico.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - Paso 5 - 1

Paso 6.1-6.2

Una vez registrar el aparato, el usuario puedaCambiar la configuracion WIFI entre:

WIFI ACTIVA: Solo es possible supervisar el estado delorno mediente la app.

  • WIFI APAGADA: El homo no está connectado, pero todas está registrado con las credenciales de red guardadas.
    REINICIO WIFI:Laconexionse reiniciay es possible un nuevo registrto.

  • Gire el selector de functions en el menu WIFI.

  • En la pantalla aparece "Encendido".
  • Gire el dial de control hasta que aparezca "Apagado" o el ajuste de reinicio "rSt".

CANDY CA6 NP5B3EHTB - Paso 6.1-6.2 - 1

CANDY CA6 NP5B3EHTB - Paso 6.1-6.2 - 2

CANDY CA6 NP5B3EHTB - Paso 6.1-6.2 - 3

CANDY CA6 NP5B3EHTB - Paso 6.1-6.2 - 4

CANDY CA6 NP5B3EHTB - Paso 6.1-6.2 - 5

El control remoto ofrece numerousasventajas alos.usuarios, Mejando la comodidad,la energia y la experiencia culinaria en general, ya que permitecoltral producto directamente desde el aparate y la aplicacion hOn.

Estamerican, a breve de su dispositivo, restruktur de diversascharacteristicas, tales como: inicic, instantaneo o programado de recetas o programas de cocción ya disponibles en la app; seguímiente en tiempo real del progreso de sus recetas; ajuste de los paratemitos de cocción en uso.

Ademais, es possible recirr Notificationes una vez finalizados los programas o las recetas.
El control remoto solo puede activarise cuando el producto está registrado.

NOTA: Este disponible para todas las functions de cocciudad del producto, excepto para los programas Gratinado y Supergrill.

comoactivareelcontrolremoto:

  1. Gire el selector de functions en el menu WIFI.
  2. Pulse
  3. En la pantalla aparece "hOn", Se做不到 los iconos de WIFI y Control remoto.
  4. Accada a la app, selección un programa y dejo que empiece la cocción. Durante el proceso es possible controlar yCambiar los parámetros del programa tanto desde el producto como desde la app.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - comoactivareelcontrolremoto: - 1

CANDY CA6 NP5B3EHTB - comoactivareelcontrolremoto: - 2

CANDY CA6 NP5B3EHTB - comoactivareelcontrolremoto: - 3

Tambien es possible activar el control remoto durante el proceso de cocción pulsando el botón correspondiente.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - comoactivareelcontrolremoto: - 4

como detener el control remoto:

Mienes el programa de cocción está en camino, pueda detenerse directamente desde el propio producto girando el selector de functions a una posicóndifferente. Estas actiones interrupen el procesode cocción.

Otra forma es pulsando el boton correspondiente de Control remoto que viene con su aparato. Estas actiones interruplen el proceso de cocción.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - comoactivareelcontrolremoto: - 5

Usted también puede detener el programa de cocción de forma remota utilizinga la aplicación fácilandoWhile in el botón "DETENER" en el dispositivo de visualización. El hora detendra automatistically la cocción.

NOTE: Si el usuario detiene laiccón en采访时lgo,simultaneamente severa en la applica cocción deternida.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - comoactivareelcontrolremoto: - 6

CANDY CA6 NP5B3EHTB - comoactivareelcontrolremoto: - 7

ES 18

3.ANTES DE EMPEZAR

3.1 INFORMACION PARA EMPEZAR

Cuando encienda el homo por primera vez, es posible que note algo de humano. No se preocupe, espere a que salga el humano antes de utiliser el homo.

como funciona la puerta

Para las functions que utilizen el grill, gratias a la technologia del interruptor de puerta, el homo detendrá automáctamente las resistencias cuando abra la puerta y continuear cocinando una vez que la cierre.
Esta funciona solo está disponible en determinadas configuraciones del homo. Todos los modelos pirillicos loienen.

Durante el proceso de limpieza pirilifica, la puerta delarlo permanece cerrada en todo tiempo. Si no está bloqueado, el hora要做到 el numero de error 24 y;pasará la funciona de limpieza.

como funciona la iluminacion

La caside del sono está illuminarad por una o varias bombillas, que suelen activarse cada vez que se inicia una direccion de coccion.

En los hornos equipados con interruptor de puerta (ver más bajo), la luz se enciende automatistically al abrir la puerta.

En los hornos equipados con boton de lampara, también se pueda usar para activar la illumínacion. Si la puerta del酐 permanece abierta durante más de 10 Minutes, las luces se apagarán automatistically.

Durante el proceso de limpieza piroltica la luz permanece apagada.

Funcionamento del ventilador de enflammando

El ventilador de enfiambre se encarga de disipar el calor, evitando que el horno y su entorno se callen. Demaslado, aslo como de proteger los aparatos de cocina de los efectos de las altas temperaciones. Por estarzon, el ventilador de enfiambre permanece audible durante un periodo de tiempo incluo despues de apagar el homo.

Funciona durante y.afteres del ciclo de cocción en función de la temperatura interna delorno.

Cuando el ventilador de refrigeracion esta en functiomento, suele emitir un suave zumbido. Usted también可以选择 rotar una corrente de aire caliente que emana del hueco entre la puerta del homo y el panel de control. Durante la limpieza pirolitica y cuando la puerta está bloqueada, se enciende el ventilador de enfiambre.

Durante la funciOn ECO, la luz permanecera apagada.

(*sólo para hornos piroltticos)

como funciona la barra de estado

La barra de estado, basada en los programas existables, simplifica el control de la temperatura y el tiempo. En concreto, para las这几个, que implican precalentamlando, muestra el aumento de temperatura durante esta fase. En los programas de cocción y en la natura de limpieza pirofittica, muestra la cuenta extras del tiempo de cocción y del ciclo de limpieza,residentamente.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - como funciona la barra de estado - 1

ES 19

CANDY CA6 NP5B3EHTB - como funciona la barra de estado - 2

3.2.PRIMER USO

Cuando el aparato se enciende por primera vez, el paso inicial esajsurar la hora del día, alegrir entre 13 amperos o 16 amperos, seleccionar el brillo y el nivel de sonido.

AJUSTE DE LA HORA. La pantalla mostra la hora preestablicida 12:00' parpadeando. Para modifierla, pulse y utilise el botondeo derecho paraajsutar la hora actual. Pulse de nuevo y siga el mismo procedimiento paraajsutar los短时间内. Para confirmar, pulse una vez más.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - como funciona la barra de estado - 3

CANDY CA6 NP5B3EHTB - como funciona la barra de estado - 4

CANDY CA6 NP5B3EHTB - como funciona la barra de estado - 5

CANDY CA6 NP5B3EHTB - como funciona la barra de estado - 6

CANDY CA6 NP5B3EHTB - como funciona la barra de estado - 7

CANDY CA6 NP5B3EHTB - como funciona la barra de estado - 8

CANDY CA6 NP5B3EHTB - como funciona la barra de estado - 9

CANDY CA6 NP5B3EHTB - como funciona la barra de estado - 10

AMPERAJE: Por defection, el hora está configurado para funciona con una potencia superior adequada para hogares con mas de 3 kW (16 A). Si su casa tiene menos potencia,可以更好ear este ajuste a 13 A. Este ajuste afecha a la rapidez con la que se caliente el homo. Elegir la option más alta (16A) significa que se calenta mas rápido (porqueurrenta la absorcción de energia).En la panta verá dos options: 13A y 16A.Sótiene que girar la perilla derecha para elegir la que quiera y pulsar para confirmar.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - como funciona la barra de estado - 11

CANDY CA6 NP5B3EHTB - como funciona la barra de estado - 12

CANDY CA6 NP5B3EHTB - como funciona la barra de estado - 13

CANDY CA6 NP5B3EHTB - como funciona la barra de estado - 14

NOTA: La option de ajustar el amperaje solo está disponible durante la instalacion inicial. Para modifier el amperaje ajustado, consulte las instruetiones posteriores a la instalacion.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - como funciona la barra de estado - 15

ES 20

BRILLO: En la pantaïe aparece el simbolo "br". Los nombres representan el nivel de intensidad de brillo, editable girando la perilla derecha. Para confirmar, pulse ©

CANDY CA6 NP5B3EHTB - como funciona la barra de estado - 16

CANDY CA6 NP5B3EHTB - como funciona la barra de estado - 17

CANDY CA6 NP5B3EHTB - como funciona la barra de estado - 18

CANDY CA6 NP5B3EHTB - como funciona la barra de estado - 19

SONIDO: En la pantalla aparece el symbolo "Sn". Los nombres representan el nivel de intensidad del sonido, editable girando la perilla derecha. Para confirmar, pulse

CANDY CA6 NP5B3EHTB - como funciona la barra de estado - 20

CANDY CA6 NP5B3EHTB - como funciona la barra de estado - 21

CANDY CA6 NP5B3EHTB - como funciona la barra de estado - 22

CANDY CA6 NP5B3EHTB - como funciona la barra de estado - 23

Cuando el hora está en modo de espera, es possiblevoltar alosajustes iniciales pulsando simultaneamente los botones Temperatura y Lampara durante 5 segundos.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - como funciona la barra de estado - 24

3.3.LIMPIEZA PRELIMINAR

Limpie el hora antes de uso por primera vez. Limpie las superficies externas con un paño suave humedecido. Lave todos los accesos y limpie el Interior del hora con una solución de agua caliente y detergente lavavallas. Comprueque que el mundo esté vacío, selección la temperatura maxima y dejoel encidadoapproximadamente durante una hora para eliminar todos los olores que pueda haber presentes en los uomini新模式.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 3.3.LIMPIEZA PRELIMINAR - 1

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 3.3.LIMPIEZA PRELIMINAR - 2

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 3.3.LIMPIEZA PRELIMINAR - 3

ES 21

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 3.3.LIMPIEZA PRELIMINAR - 4

ENCENDIDO Y APAGADO DEL HORNO

Para encender elorno, girel the selector de functions (sentido horario/anthorho) y seleccion un programa de cocciencia. Para apagarlo, colocque the selector de functions en la posicion "0".

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 3.3.LIMPIEZA PRELIMINAR - 5

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 3.3.LIMPIEZA PRELIMINAR - 6

ESTABLECER EL PROGRAMA DE COCCION

Gire el selector de functions y seleccion el programa deseado. En Pantalla aparecerá una temperatura por defecto que pueda ser editada en cada momento girando la perilla derecha (en sentido horario para,aumentar y en sentido antihorario para disminuir la temperatura).

MENUDETIEMPO

Acceda al怎么说 Tempo pulsando Para navegarg por el, pulse tanas vezes como sea necessario paraentar en los ajustes首位os;

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 3.3.LIMPIEZA PRELIMINAR - 7

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 3.3.LIMPIEZA PRELIMINAR - 8

NOTA: no se pueda ajustar various paramedros al mesmo tiempo, por lo quesoleelilimoajustado permanece en la memoria,mIJtras que el anterior se borra.

DURACION DE LA COCCION

Permite preseccionar el tiempo de cocción necesario para la receta escogida.

ACTIVACION: pulse para entrada en el menu Tiempo, Pulse tantas vezes como seaecessary para選擇ar la configuracion "Duracion de la coccion".A continuacion,utilice el dial de control para regularel valor.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 3.3.LIMPIEZA PRELIMINAR - 9

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 3.3.LIMPIEZA PRELIMINAR - 10

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 3.3.LIMPIEZA PRELIMINAR - 11

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 3.3.LIMPIEZA PRELIMINAR - 12

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 3.3.LIMPIEZA PRELIMINAR - 13
ES 22

La cuenta atrás comienza al final del precalentamento (si lo hay). Durante la fase de coccción, es possible modifier el valor de duración girando la perilla derecha. Una vez transcumido el tiempo, la cocción se detiene.

MINUTERO

ACTIVACION: pulse para entrada en el menu Tiempo. Pulse tanlas vezes como seanecessary para seleccionar la direccion "Minutero". A continuacion, utilise el dial de control para regular el valor.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 3.3.LIMPIEZA PRELIMINAR - 14

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 3.3.LIMPIEZA PRELIMINAR - 15

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 3.3.LIMPIEZA PRELIMINAR - 16

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 3.3.LIMPIEZA PRELIMINAR - 17

Cuando la direccion está activada, la informacion principal que aparece en pantalla es tiempo la hora. Para poder la temperatura, pulse 12 para entrada en el modo de edicion dedicado. Una vez transcurrido el tiempo, la coccion continúa hasta que la perilla izquelderda se gira a la posicion 0.
Esta direccion también se possibleajsurar cuando el mundo está en modo de espasa pulsando. Cuandc está activado, el minuturo direccion independmenteles de las functions de cocciado del hora.

INCIO DIFERIDO

Permitte elegir la hora de inicio de la cocción.

ACTIVACION: pulse para entrada en el menu Tiempo. Pulse tanas vezes comosea necessario para seleccionar la function "Inicio diferido".A continuacion,utille el dial de control paraajsurar la hora de inico de la coccion.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 3.3.LIMPIEZA PRELIMINAR - 18

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 3.3.LIMPIEZA PRELIMINAR - 19

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 3.3.LIMPIEZA PRELIMINAR - 20

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 3.3.LIMPIEZA PRELIMINAR - 21

NOTA El inico diferido solo se actva despues de ajustar la duracion de la coccion y no está disponible con las facines del grill.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 3.3.LIMPIEZA PRELIMINAR - 22
ES 23

Estamericano permite bloquear la pantalla para evitar cualquier uso no deseado por parte de menos. Para activar el bloqueo de pantalla, mantenga pulsados simultaneamente los botones Control remoto y Lampara.

Repita la misma action para desactivar el bloqueo.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 3.3.LIMPIEZA PRELIMINAR - 23

4.2. FUNCIONES DE COCCION

Para acelerar la fase de precalentamento, se可以选择noonar laOPTION de precalentamento rapiido pulsando el icono de temperatura durante 3s despues de haber selectionado el programa de cocation y la temperature.Esta optionactivara un combinacion de ventilador y resistencias

independientelemente de la funciOn de coccion elegida.

Para ahorrar energia, cuando se activa el precalelamento rápido el ventilador de la cavidade se APAGA hasta que el hora alcancesa la temperatura desaeda.

4.2.1. FUNCIONES ESTANDAR

NOTA: para lasmericanas, aseguirse de retiring todos los accesos durante esta fase.

SimbiloFunciónT °C por defecto Rango T °CPosición sugendan el estaníaPrecalarlarSugerencias
ECO*ECO190 °C 150-220 °CL3/L4 NOIDEAL PARA: cocinar carne, pescado o verduras.Esta función permibe ahorrar energia durante la cocciónmanteniendo los alimentos humedos y tiernos. La lámpara de la cavidad estáapagada.
*Concepción 30-250 °C L2/L3Si/Precalenta-miento rápidoIDEAL PARA: tartas, pares, galletas, quiches en un nivel con calentimiento superior e inferior. Puede utilizesse con el sensorHeat Feel.
Multinivel160 °C 50-250 °CL4 (una bandeja)L2+L5 (dosbandejas)L2+L4+L6 (tresbandejas)Si/Precalenta-miento rápidoIDEAL PARA: tartas, galletas y pizzas en uno o más niveles. Ideal para cocinar differentes alimentos. Puede utilizesse con el sensorHeat Feel.
**Supergrill05 01-05L6 NOIDEAL PARA: grandescantidades de salchichas, filletes y pan tostado.Toda la zona debajo del grill secallenta. Usar con la puerta cerrada. Volte los alimentospasados dos terclos del timedode cocción (si esnecessary).
*Gratinado(***)200 °C 150-250 °CL4/L5Si/Precalen tamenio rápidoIDEAL PARA: piezas enteras de carne (asados) o alimentos gratinados. Usar con la puerta cerrada. Calque la bandja debojo de la rejalla para recoger los jugos. Volte la comida a media cocción, si es NEEDario.
Airfly(***)200 °C 150-250 °CL3/L4 NOIDEAL PARA: preparar alimentos congelados o preococinos empanados que normalmente se frien. Gracias a la bandja española, el aire caliente puede flurir uniformemente sobre los alimentos.
Panadería todo inclusido200 °CL2NOIDEAL PARA: alimentos que requirecen leudado y homeado automaticos.
  • Probado de suerto con la norma EN 60350-1 para fines de declaracion de consumo de energia y clase energetica.
    *User con la puerta cerrada.
    **Segun el modelo de homo.

4.2.2. FUNCIONES ESPECIALES

SínbcloFunclónT°Cper defecto Rango T°CPosidun sugrida en el estantoPrecalentarSugerencías
Píza300 °C200-300 °C2/3 NOIDEAL PARA: todo tipo de pizzas sin precalentar elorno. Ulla letemperativas más bajas para los productos congelados y 300 °C para las recelas caseras.

5. DIRECTRICES DE COCCION

5.1 TABLA DE COCCION GENERAL

CategoríaReclutaN° de alvelesPropana de coclonT°CPrecipitarAcessoros de ciezoPosión en el estanloTempo de coocón displicable del preciante-stamiento* (mm)
Pastelarii a tullaePazuanos pastelés Mapdalenses1Concepción Multinivel175 °C 160 °CBandaja de homeado Bandaja de homeadoL3 L420-30 30-40
2 Multinivel 150 °CSBandaja de homeado + profundíaL2+L5 3040
3 Multinivel 140 °CBandaja de homeadoL2+L4+L840-50
Bizcoches (26 cm 6)1Concepción 170 °CRejilla metricala + MoldeL2 30-40
Multinivel 150 °CSRejilla metricala + MoldeL4 40-50
2 Multinivel 150 °CRejillas metaílicas + MoldeL1+L4 50-60
Galletas/ Galletas de manlequillas1Concepción Multinivel150 °C 150 °CBandaja de homeado Bandaja de homeadoL3 L425-30 30-40
2 Multinivel 140 °CSBandaja de homeado + profundíaL2+L5 30-40
3 Multinivel 140 °CBandaja de homeadoL2+L4+L835-40
Chouquettes1Concepción190 °CBandaja de homeadoL4 25-35
2 Multinivel 170 °CBandaja de homeadoL3 25-35
Budin de Yorkshire1Concepción200 °CSBandaja de homeadoL3 20-30
Merengues1Multinivel90 °CSBandaja de homeado90-160
Macarons1Concepción150 °CSBandaja de homeadoL3 15-20
Tarta de manzanza1Concepción185 °CSRejilla metricala + MoldeL2 60-70
1 Multinivel 170 °CSRejilla metricala + MoldeL4 65-75
Tarta latín1Concepción175 °CSRejilla metricala + MoldeL2 40-60
Sulte de chocolate1Concepción200 °CSBandaja de homo + moldesL3 10-15
Tarta de queso1Concepción150 °CSRejilla metricala + MoldeL2 50-65
Crusanas congestados1Concepción180 °CSBandaja de homeadoL3 20-25
2Concepción180 °CBandaja de homeadoL2 + L525-35
3 Multinivel 160 °CBandaja de homeadoL2+L4+L830-40
Strudel congestado1Concepción210 °CSBandaja de homeadoL3 30-45
Pan y pan sin levadaPan tostado1Supergriil5NRejilla metricalaL64-8
Fococía1Concepción200 °CSBandaja de homeadoL2 o L325-35
Pan Integral1Concepción200 °CSBandaja de homeadoL3 35-50

CANDY CA6 NP5B3EHTB - DIRECTRICES DE COCCION - 1

CANDY CA6 NP5B3EHTB - DIRECTRICES DE COCCION - 2

Carriage of PalsTeres del lesterPronovitam de la coocciTTOPricipio for acceivableAcesio de pantinoPortion to a#e##ic#o of pati#no
Pals1 Conveccion 200°C SRajita medica - malica - me#icaL1 or L235-50
2 Mal### 180°C SRajita medica - malica - me#icaL+4-4-30-70
Pralines gues1 Convepcion 200°C SRajita medica - malica - me#icaL3-40-40
Lalata f##tsLalata f##ts1 Convepcion 180°C SRajita medica - malica - me#icaL3-60-40
Lalata f##ts1 Convepcion 180°C SRajita medica - malica - me#icaL3-45-55
Concepcion1 Convepcion 180°C SRajita medica - malica - me#icaL4-20-30
Pellas al Ivoro1 Gistreno200°CSRajita medica - malica - me#icaL2 or L315-20
Pellas al Ivoro1 Convepcion 250°C SBenedice de Han#moL2 or L318-20
Pellas f##ts1 P### 250°C NBenedice de Han#moL+4-5-25-25
Pellas f##ts2 Mal### 180°C SBenedice de Han#moL+4-5-25-25
Pellas f##ts1 Convepcion 250°C SBenedice de Han#moL2 or L3-8-10
Pellas f##ts1 P### 250°C NBenedice de Han#moL2 or L315-20
Pellas f##ts2 Mal### 180°C SBenedice de Han#moL2 or L315-20
Pellas f##ts1 Convepcion 250°C SBenedice de Han#moL2 or L3-30-40
Pellas f##ts1 Convepcion 250°C SBenedice de Han#moL310-15
Pellas f##ts2 Mal### 180°C SBenedice de Han#moL3-4-4-16
Pellas f##ts1 Convepcion 250°C SBenedice de Han#moL3-4-4-16
Pellas f##ts1 Convepcion 250°C SBenedice de Han#moL3-4-4-16
Pellas f##ts1 Convepcion 250°C SBenedice de Han#mo14-40-40
Pellas f##ts1 Convepcion 250°C SBenedice de Han#mo14-40-40
Pellas f##ts1 Convepcion 250°C SBenedice de Han#mo14-40-40
Pellas f##ts1 Convepcion 200°C SBenedice de Han#mo14-40-40
Pellas f##ts1 Convepcion 200°C SBenedice de Han#mo14-40-40
Pellas f##ts1 Convepcion 200°C SBenedice de Han#mo14 50-60
Pellas f##ts1 Convepcion 200°C SBenedice de Han#mo14-40-40
Pellas f##ts1 Convepcion 200°C SBenedice de Han#mo14-40-40
Pellas f##ts1 Convepcion 180°C SBenedice de Han#mo14-40-40
Pellas f##ts1 Convepcion 180°C SBenedice de Han#mo14-40-40
Pellas f##ts1 Convepcion 180°C SBenedice de Han#mo14 50-60
Pellas f##ts1 Convepcion 180°C SBenedice de Han#mo14-40-40
Pellas f##ts1 Convepcion 180°C SBenedice de Han#mo14-40-40
Pellas f##ts1 Convepcion 250°C SBenedice de Han#mo14-40-40
Pellas f##ts1 Convepcion 250°C SBenedice de Han#mo14 50-60
Pellas f##ts1 Convepcion 250°C SBenedice de Han#mo14-40-40
Pellas f##ts1 Convepcion 250°C SBenedice de Han#mo14-40-40
Pellas f##ts1 Convepcion 180°C SBenedice de Han#mo14-40-40
Pellas f##ts1 Convepcion 180°C SBenedice de Han#mo14 -40-40
Pellas f##ts1 Convepcion 180°C SBenedice de Han#mo14-40-40
Pellas f##ts1 Convepcion 180°C SBenedice de Han#mo14-40-40
Pellas f##ts1 CONVOCATION 250°C SBenedice de Han#mo14-40-40
Pellas f##ts1 CONVOCATION 250°C SBenedice de Han#mo14-40-40
Pellas f##ts1 CONVOCATION 250°C SBenedice de Han#moL3-4-4-16
Pellas f##ts1 CONVOCATION 250°C SBenedice de Han#moL3-4-4-16
Pellas f##ts1 CONVOCATION 250°C SBenedice de Han#moL3-4-4-16
Pellas f##ts1 CONVOY 250°C SBenedice de Han#moL3-4-4-16
Pellas f##ts1 CONVOY 250°C SBenedice de Han#moL3-4-4-16
Pellas f##ts1 CONVOY 250°C SBenedice de Han##L3-4-4-16
Pellas f##ts1 CONVOY 250°C SBenedice de Han#moL3-4-4-16
Pellas f##ts1 CONVOY 250°C SBenedice de Han#moL3-4-4-16
Cara y ###e #s1 Airy** 220°C NAiry** 220°C SRajita medica medica 1.5-40-40Rajita medica medica 1.5-40-40Rajita medica medica 1.5-40-40
1 Airy** 220°C SRajita medica medica 1.5-40-40Rajita medica medica 1.5-40-40Rajita medica medica 1.5-40-40Rajita medica medica 1.5-40-40
1 Airy** 220°C SRajita medica medica 1.5-40-40Rajita medica Medica 1.5-40-40Rajita medica medica 1.5-40-40Rajita medica medica 1.5-40-40
1 Airy** 220°C SRajita medica medica 1.5-40-40Rajita medica medica 1.5-41-40Rajita medica medica 1.5-40-40Rajita medica medica 1.5-40-40
1 Airy** 220°C SRajita medica medica 1.5-40-40Rajita medica medica 1.5-41-40Rajita Medica medica 1.5-40-40Rajita medica medica 1.5-40-40
1 Airy** 220°C SRajita medica medica 1.5-40-40Rajita medica medica 1.5-41-40Rajita medica medica 1.4-40-40Rajita medica medica 1.5-40-40
1 Airy** 220°C SRajita medica medica 1.5-40-40Rajita medica medica 1.5-41-40Rajita medica medica 1.5-40-40
1 Airy** 220°C SRajita medica medica 1.5-40-40Rajita medica medica 1.5-41-40Rajita medica medica 1.5-40-40Rajita medica medica 1.5-40-40
CompoundsReactionsN2O2Treatments of OccasionT/CPreheatAccession no.Temperature at reactionTime to completion (min)
Cure of corneal edemaGAD1Carbimido220°CSRuthia metelicaRuthia metelica14
Petro-assorbateSubchitane1Sulfinyl200°CSCarbimido enL1Carbimido enL150-60
Cuttings de l'oxide (100°C/120°C)Frieze de l'oxide de l'oxide1Gerlic acid200°CSFelsi melesFelsi meles13-80-100
Palatabile de l'oxide (100°C/150°C)terma de l'oxide de l'oxide1Concepcion220°CSBenedictisBenedictis13-80-100
Rotolol (150°C)1Guanidino220°CSBenedictisL320-40
Palatabile de l'oxide (100°C/150°C)palmitate de l'oxide1Concepcion190°CSBenedictisL340-50
congenin1Guanidino200°CSBenedictisL405-60
Palatabile de l'oxide (100°C/150°C)palmitate de l'oxide1Concepcion190°CSBenedictisL440-50
Palatabile de l'oxide (100°C/150°C)palmitate de l'oxide1Concepcion190°CSBenedictisL440-50
Palatabile de l'oxide (100°C/150°C)palatabile de l'oxide1Concepcion190°CSBenedictisL440-50
Palatabile de l'oxide (100°C/150°C)palatabile de l'oxide1Concepcion190°CSBenedictisL440-50
Palatabile de l'oxyde1EVO200°CNBenedictisL422-25
Palatabile de l'oxyde1EVO200°CNBenedictisL422-25
Palatabile de l'oxyde1EVO200°CNBenedictisL422-25
Palatabile de l'oxyde1EVO200°CN + l-metho-pal-315-30
Palatabile de l'oxyde1EVO200°CN + l-metho-pal-315-30
Palatabile de l'oxyde1EVO200°CN + l-metho-pal-315-30
Palatabile de l'oxyde1Arylpyrrolidone220°CNBenedictisL442-60
Palatabile de l'oxyde1Arylpyrrolidone220°CNBenedictisL442-60
Palatabile de l'oxyde1Arylpyrrolidone220°CN + l-metho-pal-315-30
Palatabile de l'oxyde1Arylpyrrolidone220°CN + l-metho-pal-315-30
Palatabile de l'oxyde1Arylpyrrolidone220°CN + l-metho-pal-315-30

Los tiempos de cocciencia poden variar segun la receta y los ingredientes del consumidor.
si se requiere precalentamenti.
* Según el Modelo de homo.

NOTA: Para cocinar tartas, quiches y others recetas que requieran un molde o un recipiente en 2 niveles, colquelos escalonados: la bandeja superior en el lado Izquierdo y la bandeja inferior en el lado derecho.

5.2. TABLA EVERYDAY COOKING

El mend de categorias de alimentos permite cocinar una gran variedad de recetas sin precalentar elorno, gratas a los programas de cocción especialicos adaptados a las necessities de cada categoria. Tras seleccion el programa de cocción, se mostraré el tiempo predeterminado, que pueda modifierarse girando el botón derecho; la temperatura de cocción puede modifierarse pulsando el icono correspondiente. Ambos parámitros peuvent ajustarse bajo el rango limitado, como se indica en laTABLEDigIBLE.

SimbidoDescripciónPreca- lentarPosión an el estanteRango de temperature (°C)Intervalo de tempo (min)Temperatura del sensor Heat Feel (si está disconible)Descripción
CarneNO2-3-4180-20020-8055-85 °CPara asados de vacuno, terma y cordo, avos y cortos de carne.
PescadoNO3-4160-18015-4555-85 °CPara pescado entero y fileleado.
VerduraNO3-4180-20030-8070-90 °CPara verduras y patatas asadas

NOTA: si, desdends de apagar el homo,es necessario seguir cocinando,se recomienda evaporar el
uso de los programas Everyday Cooking y optar en su lugar por funciences estandar.

RecalaTamanjo de la tierraPrograma de cocodonT°CAccesojo de cocimaPosicion en el estanteTempo de cocclusion (min.)
Asado de ternera500-800 gCarne190 °CReilla melíctricaL3 30-40
Filete de ternera200 g CarneReilla melíctricaL3
Pastel de carne1000-1500 gCarne180 °CReilla melíctricaL3 40-50
Terrera Wollington500 gCarne200 °CReilla melíctricaL3 50-60
Estobado800-1000 gCarne200 °CReilla melíctricaL3 40-70
Coetillas de cordo1000-1200 gCarne200 °CReilla melíctricaL380-100
Coetilar de cordero600-1000 gCarne200 °CReilla melíctricaL3 60-80
Pérra de cordero1500-2000 gCarne190 °CReilla melíctricaL380-100
Filetes de salón200-500 gPescado170 °CBandeja de homedoL3 20-35
Filetes de atin500 g (aprox. 4 pás.)Pescado180 °CReilla melíctricaL3 10-20
Filetes de pez espada700 g (aprox. 4 pás.)Pescado200 °CBandeja de homedoL3 15-20
Fileto de bacañ600 g (aprox. 4 pás.)Pescado150 °CBandeja de homedoL3 10-20
Basugo entero1Pescado170 °CBandeja de homedoL3 35-45
Fileto de dorada600 g (aprox. 4 pás.)Pescado150 °CBandeja de homedoL3 10-20
Fileto de lubina600 g (aprox. 4 pás.)Pescado150 °CBandeja de homedoL3 10-20
Pescado a la sal1Pescado220 °CBandeja de homedoL3 30-40
Brochetas de pesado8 pás.Pescado150 °CReilla melíctricaL3 20-30
Calamaries reliencias4 pás.Pescado180 °CBandeja de homedoL3 25-40
Pan integral 1Produtos de panademia200 °CReilla melíctricaL3 35-50
Pan de centeno1Produtos de panademia190 °CReilla melíctricaL3 35-50
Pan de molde1Produtos de panademia200 °CReilla melíctricaL3 35-50
Bequertos congelados1Produtos de panademia200 °CReilla melíctricaL3 15-25
Tentampies de hóyalro congegados1Produtos de panademia190 °CReilla melíctricaL3 20-30
Hinojo (búlo)1 bandejaVerdura200 °CReilla melíctricaL3 30-40
RecejaTamanía de la raciónProgránia de cocciónT°CAposiorto de coccíaPlatacon en el estanteTempo de cocción (min.)
Verduras mixtas1 bandejaVerdura190 °CRejilla melísaL3 40-45
Colilfo1 bandejaVerdura190 °CRejilla melísaL3 40-50
Calabárera en caldos1 bandejaVerdura200 °CRejilla melísaL3 30-40
Pimientos rolleros1 bandejaVerdura180 °CRejilla melísaL3 70-80
Calabacinas rolleros1 bandejaVerdura190 °CRejilla melísaL3 35-45
Palitos de zanshona1 bandejaVerdura180 °CBandejo de horreazoL3 35-40
Broccoli1 bandejaVerdura190 °CBandejo de horreazoL3 30-40
Ratalouille1 bandejaVerdura190 °CRejilla melísaL3 40-45
Plan de verduras6 ramequinesVerdura 180 °CBandejo de horio + molidasL3 25-35

6.CUIDADO Y LIMPIEZA

6.1. RECOMENDACIONES GENERALES

La limpieza regularmente Ampliar la vida util del electrodomestico. Espere a que elorno se enfierte antes de llvar a cabo la limpiezamanual.

  • Un minimo de limpleza afterwards de cada uso可以帮助 a Maintener el hora perfectamente limpio.
  • No cubra las paredes de I homo con papel de aluminio o protectores de un solo uso disponibles en las tiendas. En contacto directo con el esmalte caliente, el papel de aluminio o提供优质 lo protector corre r los risos de derirse y deteriorar el esmalte del interior.
  • Para evaporar fuertes olores de luz y una sediaud excessiva, recommendamos no usar el hora a temperatura mv alta. Es mayor prolongar el tiempo de cocción y bajo un poco la temperature.
  • Además de los accesos suministrados con el mundo, le recommendamos que utilise únicamenteplatos y moldes resistentes a temperuras muy alto.

6.2.LIMPIEZA DEL HORNO

6.2.1. INTERIOR DEL HORNO:失落iones de limpieza

Limpieza pirolfica (*según el modelo deorno)

Este processo se basa en el proceso químico homónimo, que implica la descaposis de susistencias complejas mediante la aplicación de un tratamiento tírmico.

Uns activado, bloquea automatamente la puerta del homo y eleva rapidamente la temperatura a 410^

Al final del ciclo de limpieza, lo inicial que queda bajo de la cavidà es un minimo deposito de polvo, que se limpia fácilmente con un pañó humedo.

comofunciona

  1. Retiree todos los accesos del homo, como pamillas, rejillas laterales y tornillo de las rejillas laterales (^*)
  2. Giro el selector de functions hasta + 12 . Giro el dial de control paraajsurar el programa Piñolfo. Deque la función trabajo durante el tiempo preestablecido. Durante este processo y lasuma fase de entramiento, la puerta del homo permanecó bloqueada.
  3. Cuando el electrodomestico está frío, limpie las superficies intestóres del homo con un pañó. ADVERTENCI: Compruebo que el electrodomestico está frío antes de tocaro. Se debe prestar atencion a las superficies calientes: existe el riego de quemadurias. Use agua destilada o potable.

(*)solepara modeloscon7 niveles.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - INTERIOR DEL HORNO:失落iones de limpieza - 1

CANDY CA6 NP5B3EHTB - INTERIOR DEL HORNO:失落iones de limpieza - 2

CANDY CA6 NP5B3EHTB - INTERIOR DEL HORNO:失落iones de limpieza - 3

CANDY CA6 NP5B3EHTB - INTERIOR DEL HORNO:失落iones de limpieza - 4

CANDY CA6 NP5B3EHTB - INTERIOR DEL HORNO:失落iones de limpieza - 5

Aquactiva

Lamericana.

Corno funciona:

  1. Vierta 100 ml de agua en el relieve Inferlor delorno.
  2. Gire el selector hasta 125% . Si es necessario, gire el dial de control paraajsar el programa Hydro Clean. Deje que laccion trabaje durante el tiempo preestablecido.
  3. Al final del proceso de limpieza, deje que elorno se enfrie.
  4. Cuando el electrodomestico está frio, limpie las superficies interiores del homo con un paño.
  5. ADVERTENCIA. Compruebe que el electrodomestico este frio antes de tocarlo. Se debe prestar atencion a las superficies calientes: existe el risgo de quemaduras. Use agua destilada o potable.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - INTERIOR DEL HORNO:失落iones de limpieza - 6

CANDY CA6 NP5B3EHTB - INTERIOR DEL HORNO:失落iones de limpieza - 7

CANDY CA6 NP5B3EHTB - INTERIOR DEL HORNO:失落iones de limpieza - 8

CANDY CA6 NP5B3EHTB - INTERIOR DEL HORNO:失落iones de limpieza - 9

Limpleza catalitica

Los paneles cataliticos revisisten la cavia del hora y le concede el lujo de no tener que lidiar nunca con un homo sucio.

Los paneles están recubiertos con un esmalle especializzato queonga con una estructura microporosa, experta en absorber la grasa de las salpicaduras.

Mediana une reación química catalírica, convierten eficazmente la grasa absorbida en elementos gaseos cuando se exponen a altas temperativas.

Recomendaciones: Considerate la posibidad de satisfuir los panales cataflicos après de aproximamente tres años de uso, especially si utilizes su hora para dos o tres cílicos de cocción porSEA. Estogo garantiza un rendimiento y una limpieza optimos.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - INTERIOR DEL HORNO:失落iones de limpieza - 10

CANDY CA6 NP5B3EHTB - INTERIOR DEL HORNO:失落iones de limpieza - 11

CANDY CA6 NP5B3EHTB - INTERIOR DEL HORNO:失落iones de limpieza - 12

CANDY CA6 NP5B3EHTB - INTERIOR DEL HORNO:失落iones de limpieza - 13

6.2.2. EXTERIOR DEL HORNO: retirada y limpieza de la puerta de cristal

  1. Colque la puerta a 90^ . Gire las lengüetas de bloqueo de la lisagra hacía fueras del homo.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - EXTERIOR DEL HORNO: retirada y limpieza de la puerta de cristal - 1

CANDY CA6 NP5B3EHTB - EXTERIOR DEL HORNO: retirada y limpieza de la puerta de cristal - 2

  1. Coloque la puerta a 45^ . Pulse simultaneamente los dos botones situados aamoslos de los+hombres laterales de la puerta y tire haciausted para retrar la tapa superior de la puerta de los cristales.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - EXTERIOR DEL HORNO: retirada y limpieza de la puerta de cristal - 3

  1. Retire con mucho cuidado el cristal del homo, empezando por el interior. Durante el procedimiento, sujete firmamente el cristal con ambas manos y colquego sobre una superficie plana acolchada (por ejemplo, sobre una tela).

CANDY CA6 NP5B3EHTB - EXTERIOR DEL HORNO: retirada y limpieza de la puerta de cristal - 4

CANDY CA6 NP5B3EHTB - EXTERIOR DEL HORNO: retirada y limpieza de la puerta de cristal - 5

  1. ADVERTENCA: El cristal exterior no es desmontable.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - EXTERIOR DEL HORNO: retirada y limpieza de la puerta de cristal - 6

  1. Inserte los paneles de cristal, asegurandinse que la etiquita "Low-E"sea correctamente logible y esto colocada en la parte inferior izquierda de la puerta,orca de la bisagra deldo izquierdo.De este modo,la etiqueta impresa en el primer cristal permanecera en el interior de la puerta.
  2. Vuelva a colocar la tapa superior de la puerta de cristal empujandola hacía dentro hasta que oiga un click de los dos botones laterales.
  3. A continuación, vuelva a colocar la puerta a 90^ y gire las lenguetas de bloqueo de las bispagras hacía el Interior delorno.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - EXTERIOR DEL HORNO: retirada y limpieza de la puerta de cristal - 7

CANDY CA6 NP5B3EHTB - EXTERIOR DEL HORNO: retirada y limpieza de la puerta de cristal - 8

CANDY CA6 NP5B3EHTB - EXTERIOR DEL HORNO: retirada y limpieza de la puerta de cristal - 9

CANDY CA6 NP5B3EHTB - EXTERIOR DEL HORNO: retirada y limpieza de la puerta de cristal - 10

6.3. LIMPIEZA DE ACCESORIOS

Asegürese de limpiar bien los accesorios après de cada uso y séquilos con una toalla. En el caso de residuos persistentes, considere sumergirlos accesorios en una mezcla de agua y jabón durante aproximacondamente 30 Minutes antes de darles un segundo lavado.

LIMPIEZA DE LOS ESTANTES LATERALES:

  • Modelo de 6 niveles

  • Retire los estanles laterales tirando de ellos en el sentido de las flechas.

  • Para limiar los estanles laterales, metalos en the lavavajillas o utilize una esponja humeda.
    asegurandose de secans afterwards. 3.Despues del proceso de limpieza, instale los estantes laterales enorden inverso.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - LIMPIEZA DE LOS ESTANTES LATERALES: - 1

CANDY CA6 NP5B3EHTB - LIMPIEZA DE LOS ESTANTES LATERALES: - 2

CANDY CA6 NP5B3EHTB - LIMPIEZA DE LOS ESTANTES LATERALES: - 3

6.4. MANTENIMIENTO

SUSTITUCION DE COMPONENTES

Camplar la bombilla de amiba

  1. Desconecte el horno de la red electrica.
  2. Retire la cubierta de cristal de la lampara.
  3. Desmonte la bombilla.
  4. Sustituya la bombilla por una nuevo delismo tipo.
  5. Vuelva a colocar la cubierta de cristal de la lampara.
  6. Vuelva a conectar el hora a la red electrica.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - SUSTITUCION DE COMPONENTES - 1
Este producto contiene una o mas fuentes de luz de clase de eficiencia energetica G (bombilla).

Cambiar la bombilla lateral:

  1. Desconecte el homo de la red eletrica.
  2. Utilise un destomillador piano colocandolo en el lateral del cristal protector y ejerza una suave presión para retrarlo.
  3. Sujete con cuidado la bombilla por su base.
  4. Inserte la nuevo.
  5. Vuela a instalar el cristal protector presionandolo suavamente hasta que quede bloqueado en su低位.
  6. Vuelva a conectar el homo a la red electrica.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - SUSTITUCION DE COMPONENTES - 2

CANDY CA6 NP5B3EHTB - SUSTITUCION DE COMPONENTES - 3

CANDY CA6 NP5B3EHTB - SUSTITUCION DE COMPONENTES - 4

CANDY CA6 NP5B3EHTB - SUSTITUCION DE COMPONENTES - 5

CANDY CA6 NP5B3EHTB - SUSTITUCION DE COMPONENTES - 6

CANDY CA6 NP5B3EHTB - SUSTITUCION DE COMPONENTES - 7
Este producto contiene una o mas fuentes de iz de ciaze de eficienciaenergética G (bombilla).

7. RESOLUCION DE PROBLEMAS

Si durante el uso del homo se produce un error, la pantalla loomba el已久的 "ER" seguido de dos digitos, que identificaran el error.

Para ello, apague el hora y desenchufelo, espere losoles minulos y vuela a conectarlo.

Si el error desaprecare,uedebleveu alizar el hora.Si lo ha Appeado,lame al service de atencion al cliente y comunque el dato (ERXX) que ve en la planta.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - RESOLUCION DE PROBLEMAS - 1
Error

CANDY CA6 NP5B3EHTB - RESOLUCION DE PROBLEMAS - 2
Humo

8. ELIMINACION Y PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

8.1. ELIMINACION DE ELECTRODOMESTICOS

CANDY CA6 NP5B3EHTB - ELIMINACION DE ELECTRODOMESTICOS - 1

Este electrodomestico este etiquetado de acuero con la directiva europea 2012/19/UE en materia de residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE).Los aparatos electricos y electronicos contienen tanto sustancias contaminantes (queutenen tener un efecto negalivo en el medio ambiente) como elementos basicos (queutenen reutilizarse).Es importante que los residuos de aparatos electricos y electronicos se sometan a tratimientos speciales para desechar y eliminar correctamente los contaminantes y recuperarlos好多 los materiales reutilizables.

Las personas desempeñan un papel clave a la hora de garantizar que los RAEE no se convertieran en un problema medioambiental. Para ella, es essentialooting的一些as normasbasicas:

  • Los RAEE no deben recibir el mesmo tratamiento que los residuos domesticos.

  • Los RAEES debenellaras de recoleccionespecificas gestionadas por el ayuntamiento o por una Empresa registrada.

En muchos PALSES Couldo haber servicios de recogida a domicilio para RAEE de gran tamanio. A comparar un electrodomestico nuevo, el antigoo peut devolverse al proveedor (que debe acaptarlo de forma gratuite) siempre y cuando el electrodomestico antigooongacharacteristicas similares y sea de un tipo equivalente al electrodomestico adequario.

8.2.AHORRAR Y RESPETAR EL MEDIO AMBIENTE

Siempre que sea posible, Ilene el homo y evite precalentarlo.

Abra la puerta del homo con la menor Frequencia possible, porque el calor de la cavidad se dispensa cada vez que se abre. Para lograr un Ahorro de energia significativo, apague el homo entre 5 y 10 horas antes del final del tiempo de cocción planificado yaproveche el calor residual que el homo continua generando.

Mantenga las juntas limpias y bien colocadas para evitar que el calor se disperse fuera de la cavidad. Si Tiene un contrato eléctrico con tarifa horaria, el programa «Coción diferida» le ayudará a hacer energia más fácilmente, ya que le permitirra retrasar el inizio del proceso de coccción hasta el inizio de la franca hora con tarifa reducida.

  1. INSTALLACION

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 8.2.AHORRAR Y RESPETAR EL MEDIO AMBIENTE - 1

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 8.2.AHORRAR Y RESPETAR EL MEDIO AMBIENTE - 2

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 8.2.AHORRAR Y RESPETAR EL MEDIO AMBIENTE - 3

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 8.2.AHORRAR Y RESPETAR EL MEDIO AMBIENTE - 4

2018年4月16日

1

ES42

ES 43

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 8.2.AHORRAR Y RESPETAR EL MEDIO AMBIENTE - 5

CANDY CA6 NP5B3EHTB - 8.2.AHORRAR Y RESPETAR EL MEDIO AMBIENTE - 6

CANDY

ΠΑ'HPEΣΕΓXEΙΡΙΔΙΟ XΡΗΣ

CANDY CA6 NP5B3EHTB - CANDY - 1

(EL) Γρήγορος δόηγος I (FR) Guide rapide (IT) Guida veloce

www.candy-home.com

CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio - Italy

English

Deutsch

Français

Italiano

Espanol

EAAVikα

Nederlandsls

Portugues

Slovencina

Slovenskina

日日日日

Polski

Cestina

Dansk

Suomi

Norsk

Svenska

日日日日

日日日日日

日日日日日日

日日日日日日

Hrvatski

Romana

Türkce

Magyar

日日日日日

Lietuviu

Eesti

Latviesu

KAOQHPOATE

Sac euyapiotoume Toun Etniaeate to Tpoiov mac. Tia th diaaaqaiion tnc aopaaeiac ao kai yia va TETUXTE ta kalutepa atOTEaouata, oas napakaoume va diaabeote TPOEKTiKa to Tapov eyxepioo uantepiaaubavoeuvw twv onyiw aopaaieiac, kai va to qualaetc yiaueAovtikxphon.

PivEvkataotheTovpOuPvOnueiWToTovoePiakopioTov OTOIO EVEXeTAlVaXpeiaoteIeVIAETIOKEUc.EEyTeYtuxov Znmuic atto Tm eTaopopa kai ouuoualeuteEevavTexviKo,av Eev Etote Bepaioi, PIV aTto Txphon Tou. FuAxtuAka OuakeuaiaacpaKpiiaatnoTiaia.

EHMEIOH: AaBETE UTOIOTA XapaKTNIPIKAKAI TA EapntmuTAtou pOuPVOU EvEXETAI VA DIAFepouv avaloya e To MOVTLE TOU ayopaoate.

SYNO4H

  1. ΠΑHPOΦΟPIΕ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
  2. IAPOYEAH TOY IPOIONTO
    2.1. ENIIEKONHSEH TOY IPOIONTO
    2.2.EAPTHMATA
    2.3. INAKA EAEXOY
    2.4. ZYNDAEIMOTHTA
  3. IPIN ATO THN ENAPH
    3.1. ΠΑHPOΦΟΥΕΣ ΠΑ ΘΗΝΑΝΑΗ
    3.2. NPOTH XPHSH
    3.3. POKATAPKTIKO2 KAΘΑPIΕΜΟ
    4.AEITOYPIJA TOY IPOJIONTO
    4.1 INA AEITOYPRTOPOION
    4.2AEITOYPTIEMATEIPEMATO
    4.2.1.TYNIKEAIEIOTYPNIES
    4.2.2.EIAIKEAIEITOYPIE
  4. OAHHIE MAREIPEMATO
    5.1.TENIKOZINAKA MATEIPEMATOZ
    5.2. TINAKA KAOHMEPOINY MATEIPEMATO
    6.ΦPONTIA KAI KAΘAPIΩMΩ
    6.1. TENIKEZYYSTAEI2
    6.2.KAAPIMO2TOYQYPN0Y
    6.2.1.MESA STON FOYPNO: aeitoupyic kaapipou
    6.2.2.EANOTONFOYPNO:apaiepaikKaKaBapoios ts yuaivns tropras
    6.3.KAGAPI2MOE=APTHMATQN
    6.4.SYNTHPH2H
    7.ANTIMETONIEH NPOBAHMATION
  5. IPOEETAI TOY NEPIBAAONTOK KAI DIAGEEH
    8.1.AIAOeEZH SYKEYH2
    8.2. IPOEIA KAI EBAMO TOY NEPIBAANTO
  6. EΓΚATAΣΤΑΣΗ

REGISTO DE NOVO UTILIZADOR

Estamericano está disponible en configuracoes especificas de fornos. Todos os modelos prilácticos tem esta funcao.

Durante a funcao ECO, a luz permanece apagada.

("apenas para fosos Pyro)

Como funciona a barra de estado

Permite utiliser o foro como descentador.

Permite seleccionar a hora de inficio da cozedura.

6.CUIDADOS E LIMPEZA

6.1. RECOMENDAÇÖNES GERAIS

A limpeza regular parte prolongar o ciclo de vida do seu aparecido. Aguarde que oorno arrefeca antes de efetuar a limpezamanual.

BLOCARE IMPOTRIVA ACCESULUI COPIILOR

Aceastafucjcvea permite sabclocat ecranul pentru a preveni orice utilization nedoritde catre minori. Pentru a activacbocareacranelui apasasi si menlinei apasate simulant butoanele Control la distanti Si Bec.

INLOCUIREA COMPONENTELOR

EDIENA GATAVOSANAS ILGUMS

Tas lauj iepriks iestatizveltajai receptei atbilsto ediana gatavoanas laiku.

AKTVIZESA. Nospiedietai atvertu izelni "Time" (Laiks). Pieskarieties reizu, cik nepiecems, lai atlasit funkciju "Galavosanas Igums". Pec tam izmantojej cisiparras vadiku, lai regulite vertibu.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - EDIENA GATAVOSANAS ILGUMS - 1

CANDY CA6 NP5B3EHTB - EDIENA GATAVOSANAS ILGUMS - 2

CANDY CA6 NP5B3EHTB - EDIENA GATAVOSANAS ILGUMS - 3

Laika atsaka saks uzildifanas beigas (ja tada ir). Ediana gatavosanas fazes laika ir iespejams mair ilugma vertbu, pagriozlot lo pago. Ka lid aiis piragalis ediena gatozane sien ple trokaura.

MINUSUKAITITAJS

Lau Izmantotcepeskrasni k modinataju.

AKTIVIZÉSANA. Nospiediet, lai atvêtu izvěni "Time" (Laiks). Pieskariétes tik reizu, cik nepieçésams. lai atlasfu funckiju "Minute minder" (minósu skailitájs). Pec tam izmantojet copamipas vadfku, lai regelēu vertfbu.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - MINUSUKAITITAJS - 1

CANDY CA6 NP5B3EHTB - MINUSUKAITITAJS - 2

CANDY CA6 NP5B3EHTB - MINUSUKAITITAJS - 3

CANDY CA6 NP5B3EHTB - MINUSUKAITITAJS - 4

Kad fungcjiar i leistatta, ekra n redzma primara informacjia vienm ir laiks. Lai redigetu temperatu, nospieledt, lai atvartu ipaas redigdesanas rezimu. Kad ir pagajts laiks, ediana gatavo sana turpinas, ldk kreis a piga r getzta 0 pozicija.
So fungcjiar var lepirtaf nit arid, ja cepskraks n gaidstaves rezim, nospiezot Kad tas is aktivizets minusu grejejs darbojas nekatkarq no cepskraks gatavo sanaos fukcjam.

UZSAKSANAS AIZKAVE

Lauj izvoleties ediona gatavosanas sakuma laiku.

AKTIVIZESA, Nospiediet, lai atvety Izeli "Time" (Laiks), Pieskarieties tik reizu, cik nepiezems, lai atlasit ufnkjiu Uszaksanas azkave, Pec tam izmantojet ciparrpas vadiku, lai iestafitsu edina gatavosana saku kuma luka.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - UZSAKSANAS AIZKAVE - 1

CANDY CA6 NP5B3EHTB - UZSAKSANAS AIZKAVE - 2

CANDY CA6 NP5B3EHTB - UZSAKSANAS AIZKAVE - 3

PIEZIME. Uszaksanas aizkave ir aktivizejama tikai peci ediana gatavoanas iiguma iestaftanas, un tan yapleejara grila kufoljam.

LV 23

PAPILDU FUNKCIJAS

DROSBAS BLOKESANA

STunkcja Iauj blokelaekraui, lai nepieautu, ka ieri fici neparedzeli izmanto nepingadigas personas. Lai aktivizetae kana bokesan, vienlaicigi nosipiedet un turiet nosplestas talvadibas un lampas pogas. Atkartojet to paui daribu, lai deaktivizetae blokeisan.

CANDY CA6 NP5B3EHTB - UZSAKSANAS AIZKAVE - 4

4.2. EDIENA GATAVOSANAS FUNKCIJAS

ATRAS UZSILDISANAS OPCJIA

Lai pañinatu uzidsidanas fázi, atrás uzidsidanas funkciju var iestàit, nospiezól temperaturas ikuno 3 sekundés péc tam. kad ir izvelë è ediama gavatosanas programma un temperatura. Šr opcja aktivizés ventiladora un sildelementu kombinácić neaklarigi no izvelës ediema gavatosanas kujcjas. La tautpu integruj, aktivéžejot atru uzidsidansu, cepskrǎns ventilatoris tiks IZSLEGTS. fidz cepskrǎns sasnleigs velamo temperaturu.

4.2.1.STANDARTA FUNKCIJAS

PIEZEIME. Funkoljam, kuram nepielesama uzildifiana, saja faze partleinleties, ka visl piederim ir nonemiti.

SimbolesFunkciaNoklusejuma T°C T°C diapazonsIeteicamà plałukta pozicijaUzsildišanaIeteikumi
ECO*ECO190 °C 150-220 °CL3/L4NEIDEALI PIÉMÉROS: galas, zíjù vai dārzenu gatavošanai. Sî funckcjá lαuj letaupit enerțjū Čednieta gatavošanas laika, saglabajol Ādienu mitru un malügu. Capeskřáns lelpas lampa ir izsëglætga
*Kornekovižas30-250 °CL2/L3Jä/viːtra uzsdilšanaIDEALI PIÉMÉROS: kukām, maizem, cepumiem, salajiem pirägmien viñà lǐmeni, Izmantojoit gan augsèjo, gan apaksejo sildišanu. Var izmantot ar Heat Feel sensoru.
Daudztlimenu160 °C 50-250 °CL4 (viena paplă) L2+L5 (divas paplates) L2+L4+L6 (tris paplates)Jä/viːtra uzsdilšanaIDEALI PIÉMÉROS: kukām, cepumium un picām viñà vai varinkos līmenos. Ideali piéméros dažădu edenu galavòsanai. Var izmantot ar Heat Feel sensoru.
**Supergrill05 01-05L6NEIDEALI PIÉMÉROS: lielarn daudzumam desu, steiku un graudzótu mälzu. Viss laukums zem grila elementa sakkarst, Izmantojiet, ja durvis ir aizyvarlas. Agprieziet Ādienu oträdi, kad ir pagjúusas davas treśdalas no ediena gatavošanas procesea (ja nepiecijësams).
**Sacepuns (***)200 °C 150-250 °CL4/L5JärästruzsildifanaIDEALI PIEMEROTS: veselem gelas gabaliem(capesim) vai rivišem edienni. Izmantojet, ja durvis ir alizvītas, levriziet nocipijemu paplăi zem plaukta, lai uzjvertevi ediina izdalitos Škodrumus. Ja nepieciošams, paghezitet edienu fdrz pusei gatavošanas lakiča.
Cepšana ar karsto gaisu(***)200 °C 150-250 °CL3/L4NEIDEALI PIEMEROTS: salciţu edienu vai rivažanje dalji pagatavotu edienu pagatavosianai, kas parastir cepti. Patecoties piaşajai plâtei, karstals gaiss var viemněfigi plôst pär edienvi.
Universăla konditoreja200 °CL2NEIDEALI PIEMEROTS: tâdu edienu gatavošanai, kam nepieciošama automátska raudžošana un cepsiṇa.
  • Testes saskana en EN 60350-1 enerjias patrina delarcijas un enerjias classes vaidzbar.
  • Izmanlojel, ja curvis ir aizvertas.
    "Alkaris no cepeksns modela.

4.2.2. IPASAS FUNKCIJAS

SimbolsFunkeljáNokusejuma T°C T°C dapezonslatérmama plaukda pozièjaUzsildilşanaIzelkumi
Pica300 °C 200-300 °C2/3NEIDEALI PIEMEROTS: visa veida picám bez cepeşkrásns iepriek&jas uziltilşanas. Izmantojej zemâku temperatöru saldélümem produktiom un 300 °CMajās galavotám reçcpëm

5. EDIENA GATAVOSANAS VADLINIJAS

5.1.VISPAREJA GATAVOSANAS TABULA

KategorieReceptionLithjenu skäfteErlöse galvanisierungprogrammeT/CUmschäd. SanaEdens galvanisierungblegungenPlankür prozolüeGalvanisierungs liche: uveicorpikoklas uzadldifas (mm)
Kondita-rajalNelilinas kukas vemakmasiztes1Statistskaus Daudzflümeu175 °C180 °CJCepiianas pläteCepiianas pläteL3L420-3030-40
2Daudzflümeu150 °CCepianna -dzijlukas plätesL2+L530-40
3Daudzflümeu140 °CCepiianas plätesL2+L4+L640-50
Biskvta kukas(26 cm 2)1Statistsk170 °CJMetalia rezgis +kukas formaL230-40
Daudzflümeu150 °CMetalia rezgis +kukas formaL440-50
2Daudzflümeu150 °CMetalia rezgis +kukas formaL1+L450-60
Cepumifias malzes1Statistskaus Daudzflümeu150 °C150 °CJCepiianas paplsteCepiianas paplsteL3L425-3030-40
2Daudzflümeu140 °CCepianna -dzijlukas plätesL2+L530-40
3Daudzflümeu140 °CCepiianas plätesL2+L4+L635-40
Pleuotas mikiulas zeräddäuni1Statistsk150 °CJCepiianas pläteL425-35
2Daudzflümeu170 °CCepiianas pläteL325-35
Jorkfiras pudinä1Statistsk200 °CJCepiianas pläteL320-30
Beşé1Daudzflümeu90 °CJCepiianas pläte90-180
Makarins1Statistsk150 °CJCepiianas pläteL315-20
Ázolu pirags1Statistsk185 °CJMetalia rezgis +kukas formaL260-70
1Daudzflümeu170 °CJMetalia rezgis +kukas formaL465-75
Tarte taliñ1Statistsk170 °CJMetalia rezgis +kukas formaL240-60
Sekolades suñá1Statistsk200 °CJCepiianas paplste +vidincsL310-15
Sera kóka1Statistsk150 °CJMetalia rezgis +kukas formaL250-65
Sadeti krussani1Statistsk180 °CJCepiianas pläteL320-25
2Statistsk180 °CCepiianas plätesL2+L525-35
3Daudzflümeu180 °CCepiianas plätesL2+L4+L630-40
Strödeile, saldīla1Statistsk210 °CJCepiianas pläteL330-45
Maize un plattermatazeGraudidita malze1Supergrill5NMetalia restituesL64-6
Fokaña1Statistsk200 °CJCepiianas pläteL2 vall L325-35
Píngraútu malza1Statistsk200 °CJCepiianas pläteL335-50
KegunaPrinzipioLidenzahlung MogulinoT/CLidenzahlung MogulinoT/CLidenzahlung MogulinoT/CLidenzahlung MogulinoT/CLidenzahlung MogulinoT/CLidenzahlung MogulinoT/CLidenzahlung Mogulino
Pretint 1Salsas270°CJMetae nevea+180°CJMetae nevea+L1 vall L230-40
2Deutzenmühr180°CJMetae nevea+180°CJMetae nevea+L1 vall L250-70
3Lazaryna spadha1Stalnitz180°CJMetae nevea+L320-35
4Pader metsakorn1Stalnitz180°CJMetae nevea+L345-55
5Caldin metsakorn1Saccharum270°CJMetae nevea+L420-30
6Pada shalat1Stalnitz250°CJMetae palaL2 vall L315-20
7Pada shalat1Stalnitz250°CJMetae palaL2 vall L325-35
8Pada shalat1Stalnitz250°CNCestanas falleL2 vall L319-25
9Sukhlal kola1Dauzitmuhr190°CJCestanas falleL2 vall L325-35
10Sukhlal kola1Sukhlal250°CJCestanas falleL2 vall L38-10
11Sukhlal kola1Sukhlal250°CJCestanas falleL2 vall L320-30
12Sukhlal kola1Sukhlal250°CJCestanas falleL2 vall L315-20
13Sukhlal kola1Sukhlal250°CJCestanas falleL2 vall L315-20
14Sukhlal kola1Sukhlal250°CJCestanas falleL2 vall L315-20
15Sukhlal kola1Sukhlal250°CJCestanas falleL2 vall L315-20
16Sukhlal kola1Sukhlal250°CJCestanas falleL2 vall L315-20
17Sukhlal kola1Sukhlal250°CJCestanas falleL2 vall L315-20
18Sukhlal kola1Sukhlal250°CJCestanas falleL2 vall L315-20
19Sukhlal kola1Sukhlal250°CJCestanas falleL2 vall L315-20
20Sukhlal kola1Sukhlal250°CJCestanas falleL2 vall L315-20
21Sukhlal kola1Sukhlal250°CJCestanas falleL2 vall L315-20
22Sukhlal kola1Sukhlal250°CJCestanas falleL2 vall L315-20
23Sukhlal kola1Sukhlal250°CJCestanas falleL2 vall L315-20
24Sukhlal kola1Sukhlal250°CJCestanas falleL2 vall L315-20
25Sukhlal kola1Sukhlal250°CJCestanas falleL2 vall L315-20
26Sukhlal kola1Sukhlal250°CJCestanas falleL2 vall L315-20
27Sukhlal kola1Sukhlal250°CJCestanas falleL2 vall L315-20
28Sukhlal kola1Sukhlal250°CJCestanas falleL2 vall L315-20
29Sukhlal kola1Sukhlal250°CJCestanas falleL2 vall L315-20
30Sukhlal kola1Sukhlal250°CJCestanas falleL2 vall L315-20
31Sukhlal kola1Sukhlal250°CJCestanas falleL2 vall L315-20
KatalunyaRicciceItemiGazodamaTICUaizidePhedexPrazistaCeramicinil 1000-1500 (L)Ceramicinil 1000-1500 (L)Ceramicinil 1000-1500 (L)Ceramicinil 1000-1500 (L)Ceramicinil 1000-1500 (L)Ceramicinil 1000-1500 (L)Ceramic inil 1000-1500 (L)Ceramicinil 1000-1500 (L)Ceramicinil 1000-1500 (L)Ceramicinil 1000-1500 (L)Ceramicinil 1000-1500 (L)Ceramicinil 1020 (L)
CelluloseCellulose1Sesquocane220°CJMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosoluble
ChitosanChitosan1Solubil200°CJMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosoluble
11000-1200°C1Saccharides200°CJMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosoluble
11000-1200°C1Solubil200°CJMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosoluble
11000-120°C1Solubil200°CJMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosoluble
1000-1500°C1Canalicle60°CNNMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosoluble
1000-1500°C1Canalicle60°CJMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosolubleMesosoluble
1000-1500°C1
1000-1500°C1
1000-1500°C1
1000-1500°C1
1000-1500°C1
1000-1500°C1
1000-1500°C11
1000-1500°C1
1000-1500°C1
1000-1500°C11
1000-1500°C1
1000-1500°C1
1000-1500°C1
15-251
15-251
15-251
15-251
GranuliteGranulite1Securite200°CJCachaceinCachaceinL430-6016-2516-2516-2516-2516-2516-2516-2516-2516-2516-2516-25

Gatavosanas laiks var atskirties atkaribna no pateretaja receptes un sastvdalam.
ja nepiecesama uzsildisana
Atkarigs no cepeskrasns modela

PIEZIME. Lai pagavotu kukas, sālós piragus un citres pesueda, kuram nepielesams veidne va traoks 2 firmen, novietojet sadafi! - augsó pei laki reeksajä puse, an apakése pei lalabjus puse.

СимбOLФунделяОпсанис
Враш�Наточete ведьх за вреташино на поенист Дав пьл захоньгь (оctыни рах( наму \оюн\оct), (и\оюн\оct), (и \оюн\оct), (и\оюн\оct), (и \оюн\оct), (и\оюн\оct), (и \оюн\оct), (и\оюн\оct), (и \оюн\оct), (и\оюн\оct), (и \оюн\оct), ($. (и\оюн\оct), (и \оюн\оct), ($. (и\оюн\оct), (. (и\оюн\оct), (. (и\оюн\оct), (. (и\оюн\оct), (. (и\оюн\оct), (. (и\оюн\оct), (. (и\оюн\оct), (. (и\оюн\оct), (. (и\о�н\оct), (. (и\о�н\оct), (. (и\о�н\оct), (. (и\о�н\оct), (. (и\о�н\оct), (. (и\о�н\оct), (. (и\о�н\оct), (. (и\о�н\оct), (. (и\о�н\оcts), (. (и\о�н\оcts), (. (и\о�н\оcts), (. (и\о�н\оcts), (. (и\о�н\оcts), (. (и\о�н\оcts), (. (и\о�н\оcts), (. (и\о�н\оcts), (. (и\о�н\оcts), (. $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) )) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) ") $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) S) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) s) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) m) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) m) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) M) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) $) R11.13K11. R11.13K11. R11.13K11. R11.13K11. R11.13K11. R11.13K11. R11.13K11. R11.13K11. R11.13K11. R11.13K11. R11.13K11 R11.13K11 R11.13K11 R11.13K11 R11.13K11 R11.13K11 R11.13K11 R11.13K11 R11.13K11 R11.13K11 R11.13K11

2.4.CBbP3AHOCT

6e3xuyHn npaMeTpN

ТексторияWi-FiBluetooth
СтандуatingIEEE 802.11 b/g/nBluetooth v. 4.2, BR/EDR, BLE
Чеб theoretен(нИ) дзпадон(И) [MHz]2401-24832402+2480
Маркушдна мочность [mW]10010

HOpmaun3a npdykTa 3a MPexkoBTo o6OpydaHe

TOpEbeNHeH He hEepnO t npOyIa kPekmH mPekoxoToRTOBHOCT, AIO ACXuM PekxOoN nPoTObe CbTa3pHnU aCkXuMBeKHXm PekxOoN nPoTObe cAOKTBpKHN:

2.0W

KaJa aKTHBnpuate 6e3KHeH MPexoB NOPT:

WIFMoDyNtCeBKnIOBa,OMfynKoHAnHOToKoHc Ce noCTaBnNo3mHpa3nnHaOT Hyna.

Kak da deaeknBnpate 6e3xHueh MpexkoNpO:

WIFIMQyHbE BHNHANKHOH, KHATOQYHUNKHOHOTOKHOe HACPTPOHO HA HYNBNGOHNJIAA KANOHTEO e HACPTPOHO HA DNYA, OTNDTE B MENKOTo WIFINIS6peTe,3KKn. 3a da Daekivnepate WiFi.

C HECTOSHOTO Candy Hoovel Group Srl DEHNsOHO, 10 PAMNOOVOOBAHIO E OCHTECTHE

cDnepmna 2014/53/EC n cbs cbtoeHre saKoH HMOA Hs (a naapa Ha BennoOpmaHn).

TbHHT TAKCT HA DOKNAPUARTA 3C botBETCTBE HENHEH HA CNEHM

6.1.BENOROSIOS REKOMENDACIJOS

Regiularia valorem prietaisa gbalu naudosite ilgia. Pries atllkdami valymo darbus rankinlu bodu palaukote, kol orkaite avtes.

Atlikeminalius valymo darbus po kiekvieno orkaites naudojimo, uztikrinsite puikia prietaiso svara.
- Orkaites sieneliu neisklokite aliuminio folija arba parduotuvese pardudama vienkartine ap
Aluminio folia arba kita apsauga, tiessiogai bisilecianti su [kaitusi emali, gali issilydti ir paazeistvi vinii sieneli emailj.
Kad orkaites stiprai neistepumete i del to naestsiraru stiprups dumu kvapas,rekomenduojame nonaudoti priotaiso nustafius labai auksta temperatura. Geriau nustatyiligesne maisto nuosos trukme ir siek tiek sumazinti temperatura.
- Be karto su orkate pateiklamui priedu, rekomendu jame naudoti tik labai aukstai temperaturlas atparius indus ir keripo formas.

6.2. ORKAITEVALYMAS

6.2.1. ORKAITÉS VIDUJE: valymo funkcljos

Pirolizinis valymas (^ prikauso nuo orkaites modelio)

Sis procesas pagristas to paties pavadinimo chemini procesu, kal skyla sudetings medjaigos taikant termini apoderjima.

(ES) Gracias a la Tecnologia "Over The Air", pueda mantener tu horaactualizo con las ultimasmericanas sin esfuerzo.

Si esta disponible, una vez que el hora este connectado, cuando el mando se gire a "Wi-Fi" o un programa de coccion haya terminado, laactualization se inicia automatically. "OtA" aparecer en la pantalla, el icono de Wi-Fi parpadear y todos los comandos del producto estaran temporallmente inactivos. Este proceso puede tardar uns os minutos, por lo que no desconectes ni apaguees el horno durante este tiempo. Una vez que laactualizacion se complete, 12:00" parpadear en la pantalla. Simplemente restablece la hora y comienza a cocinar.

(GR) Xapn otny texvoia "Over The Air", umopeite va diatnpite tov foopvo oac evneepwmeo me tic nio ppoocatec duvatotntec xwoic koto.

Evivai diaheio, oio o oovoc uovdeei kal o diakontnc teel ot n 0eon W-Fi n oic tewo eva npopua maayepaotc, n evnpw ongta gkvnoe autpata. To "Oa" ba epafavotei otyn oovn, to eukoviio Wi-Fi ba avaboojnei kal oce ol vtoac tou potovtoc Ta eliva paoipnu an diaeaia mtopei va diapkeae iya lett, enouevuc, mnu atoauvdeet n byalete a to nTvpiCa tov opovo kata ndiaapekaeauancnt peioosou. Moic ookanpw et in evnpw on, otyn oovn Ba avaboogneoi to 12:00.Antawc puptie Ea vnyopa Ka apxioe va ayepueve!

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : CA6 NP5B3EHTB

Categoría : Horno