3 Side Water Shave - Navaja TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 3 Side Water Shave TAURUS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 3 Side Water Shave TAURUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3 Side Water Shave - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3 Side Water Shave de la marca TAURUS.
MANUAL DE USUARIO 3 Side Water Shave TAURUS
ES. Instrucciones de uso
Espanol (Traducido de instrucciones originales)
AFEITADORA
3 SIDE WATER SHAVE
DESCRIPCION
A Cuerpo
B Unidad de afeito
C Cuchillas anulares individuales
D Botón de liberación de la unidad de afeitado
E Botón de encendido/apagado
F Pantalla LED
F1 Indicador de bateria y uso
F2 Bloqueo de viaje
F3 Indicador de necessities de energia
F4 Indicador de energia completa
F5 Recordatorio de limpieza
G Recortador de patillas
H Botón de liberación del recortador de patillas
I Puerto de energia
J Funda protectora
K Cepillo limpiador
L Cargador
Si el Modelo de su electrodométrico no dispone de los accesos descriutos anteriormente, también puede adquirirlos porSeparated en el Servicio de Asistencia Técnica.
USO Y CUIDADO
- Extienda Completely el cable de alimentación del aparato antes de cada uso.
-
No utilise el aparato si sus accesorios no están bien colocados.
-
No utilise el aparato si los accesos queledge incorporados estan defectuosos. Sustituyalos inmediamente.
- No utilise el aparato si el botón de encendido/apagado no funciona.
- Desconecte el cargador de baterias de la red electrica cuando no lo usa, antes de emprender cualquierarea de limpieza o de realizar cualquier ajusto o cambio de accesorio.
- Guarde este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con problemas fisicos, sensoriales o mentales reducidos o con falta de experiencia y conocimientos.
- Mantenga el aparato en buen estado. Compruebe que las piezas moviles no estén desalineadas o atascadas y asegúrese de que no haya piezas rotas o anomalías que pueda impedir el correcto funciona del aparato.
- Preste especial atencion al montar y desmontar los accesorios, ya que las cucillas estan aflidas. Tenga cuidado y evite el contacto directo con los filos de las cucillas.
- No deje nunca el aparato connectado y sin vigilancia si no está en uso. Esto ahora energia y prolonga la vida uy del aparato.
- Mantenga alejados a los niños y a另一as personas cuando utilise este aparato.
- No utilise el aparato con animales domésticos o de compañero.
- No abra las baterías bajo ningúnconcepto.
- Recargue la/s bateria/s sólo con el cargador suministrado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de bateria可以选择 provocar una explosión o peligro de incendio si se usa con另一as baterías.
- Utilice el aparato solo con las baterías para las que ha sido asignIFICAntamente Diseñado. El uso de cualquier othera bateria可以使 provocar un riesgo de explosión o incendio.
CARGAR LA BATERÍA
Precaución: Una bateria nuevo no está Completely cargada y, por lo tanto, debe cargarse antes de utiliser el aparato por primera vez.
-
Cargue la bateria a una temperatura atmóférica de entre 0 y 40^ .
-
Conecte el cargador (L) a la toma mediante el enchufe del aparato. La toma de corriente se oculta en la parte inferior del aparato. (I).
- Enchufe el cargador (L) a la red electrica.
- El indicator de energia (F3) se encenderá para indicar que el Energía está cargando la bateria. (Fig. 1).
- Se necesitan aproximamente 90 Minutes para una energia completa de la bateria.
- Cuando la batería está cargada, desconecte el cargador de la red electrica.
CÓMOCOMPROBAR EL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA
- El indicator de cargo completa (F4) se encenderá cuando el aparato está Completely cargado. (Fig. 2).
- Cuando la energia de la batería sea inferior a 5 horas, el indicator de necessities de energia (F3) parpadeará.
- Cuando pulse el botón de encendido/apagado (E), la pantalla LED (F)做不到 el tiempo restante disponible (F1).
- Cuando detenga el aparato, la pantalla LED (F)做不到 el tiempo que ha estado funcional.
NOTA: Para una mayor duración de la bateria, es acontejable cargarla sólo cuando se haya agotado por completeo.
INSTRUCCIONES DE USO
NOTAS PREVIAS AL USO
- Asegürese de que se han retirado todos los envases de los productos.
- Lea atentamente el folleto "Consejos y advertencias de seguridad" antes de utiliser por primera vez.
- Antes de utiliser este producto por primera vez, es importante realizar una carga completa de las baterías.
USO
- El aparato pueda usar directamente conectado a la red electrica o utilizing sus baterías.
-
Extienda Completely el cable de alimentación antes de enchufarlo.
-
Conecte el aparato a la red electrica.
- Retire la cubierta protectora (J).
- Asegürese de que las cuchillas están correctamente alineadas.
- Encienda el aparato, utilizing el botón de encendido/apagado (E).
- Mueva los cabezas de afeitado sobre la piel con suaves movimientos Circulares.
- Vaya en direccion contraria a la del crecimiento del vello facial, o aféitese en la mesma direccion si supiel es sensible.
- Para recortar las patillas y el bigote, presione hacer abajo el botón de liberación del recortador de patillas (H) y muévalo hacer abajo aplicando una suave presión. (Fig. 4).
CUANDO HAYA TERMINADO DE UTILIZAR EL APARATO
- Apague el aparato con el botón de encendido/apagado (E).
- Desenchufe el aparato de la red electrica.
- Limpie el aparato.
- Coloque la cubierta protectora (J).
BLOQUEO DE VIAJE
- La funciona de bloqueo de viaje puedaactivarse con el aparato encendido o apagado.
- Para bloquear el aparato, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado (E) durante 3segundos. Aparecerá una cuenta atrás en la pantalla y un candido (F2) aparecerá en la pantalla jusqu con 4 pitidos. (Fig. 3).
- Para desbloquearlo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado (E) y después de 3segundos el aparato se encenderá. El candido desaparecerá jusqu con 4 pitidos.
LIMPIEZA
- Desconecte el cargador de baterias de la red electrica ycede que se enfrie antes de emprender cualquierarea delimpieza.
- Limpie el equipo con un paño humedo conunas gotas de detergente liquido.
-
No utilise disolventes o produits con pH acido o Basicsico, como lejia, ni produits abrasivos, para limpiar el aparato.
-
Durante el proceso de limpieza,onga especial cuidado con las cuchillas, ya que está muy(IFILadas.
- Si el aparato no se encuesta en buena estado de conservacion y limpieza, su superficie可以选择 degradarse y afectar inexorablemente a la duracion de la vida uy del aparato, pudiendoninger a ser inseguro para nosotros.
- Pulse el botón de liberación (D) para abrir la unidad de afeitado. (Fig. 5).
- Extraiga launidad de afeitado de la afeitadora. (Fig. 6).
- Gire el dispositivo de bloqueo (1) en el sentido contrario a las agujas del reloj y, a continuación, tire hacía arriba del marco de retencion (2). (Fig. 7).
- Saque y limpie suavamente las cucillas individuales del anillo una a una, teniendo cuidado de no tocar las cucillas. (Fig. 8).
- Retire la cuchilla de la unidad de alojamento y utilizes el cepillo para limpiarla (K). (Fig. 9).
- Retire losPelos de lascuchillas y delinterior del aparato con el cepillo. Es importante limpar lospelos restantesdespuesde cada uso.
- Vuelva a colocar el marco de retencion en la unidad de afeitado (2) y gire el dispositivo de bloqueo en el sentido de las agujas del reloj.
- Vuelva a colocar launidad de afeitado en la afeitadora. (Fig. 10).
Atencion: No limpie mas de una cucilla a la vez, ya que cada unaiene su propia posicion. Si intercambia accidentallyla cucilla, podria influr en los resultados del afeitado.
PARA UNA LIMPIEZA RÁPIDA
- El aparato dispone de una función de recordatorio de limpieza.
- Si el aparato se ha utilisé durante más de 30 horas, el icono recordatorio de limpieza (F5) parpadeará en la pantalla LED (F).
- Pulse el botón de liberación (D) paraaabrir la unidad de afeitado. (Fig. 5).
- Aclare el CZezeal de afeitado bajo el grifo. (Fig. 11).
CÓMÖ EXTRAER LAS BATERÍAS DEL INTERIOR DEL APARATO
-
Este aparato contiene baterias que solo pueda ser sustituidas por personalrialcualificado.
-
En caso de que necesite sustituir las baterias, lleve el aparato a un service de assistencia的技术ica autorizzato. No intente desmontarla o repararla sinaida, ya que pueda resultar peligioso.
EN
F1 Indicador de bateria e de'utilisation
F2 Cadeado de viagem
F3 Indicador de necessidade de energia
F4 Indicador de energia completa
F5 Lembrete de limpeza
Si el model del vosre aparell no dispose dels accessoris descrits anteriorment, también es poder comprar per separat al Servei d'Assistencia Técnica.
USICURA
sI 1y I y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y
Llaalblg xgl
jglal jyjg a
aBj861g 0nJl Jgjxia
gog g o no sbg bla Jkaw loaol gl aobbl ojol olsao pue no 5t. aal o jgal lde bale
Jus Jus jno jolj gdd oL cylo g ogso elj
jio s. ool uul jil ju gulljgl aalbgl gaoi ic jol kay dai b
.
jglalglj jglg jag
j 156 jIabJy. jalll iie aluow
.1111111
.
jolg gil jolll yj. aieabla 5j all ojgi jolll ploa uo
.5
aaasaaabcljllalgobaa jlaaolglajai
命题
aJbJ 1
.8oJgJyjglaiuI JgIaiau CuaUJgJolSJIyagaoa CuaJyajalJIJI:
40g0
.(L).jglzjj jlaaill gajg jglzlyggtgbl aabl pladwby (L)jolll
L (L)
.1jLw).aJbJnJooJolU(F3)Joo
JalSJIaJIbJIaJI JaaJIaJIg90Ig>jIg
y
aJbUJooSgusno gaouI a
.(2)gall).JolJI jIqill Joo loic (F4) JolJI Joo wJ gao.
.(F3) jaii 11 aiaa iiaaa gao aagaa . (jia5 5 na jaiyabuii aib uSs laue
.(F1) 电 LED(F) (E)