IShave 2.0 - Navaja TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IShave 2.0 TAURUS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IShave 2.0 TAURUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IShave 2.0 - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IShave 2.0 de la marca TAURUS.
MANUAL DE USUARIO IShave 2.0 TAURUS
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de lamarca TAURUS.
Su Tecnología, diseño y funcionalidad, jusqu con el着他 de superar las más strictas normas de calidad le comporarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Tapa de protección
B Lámina exterior
C Marco de la lámina
D Cuchilla interior
E Botón de extracción del marco
F Interruptor de marcha/paro
G Botón de bloqueo del interruptor
H Indicador de energia
I Interfaz USB
J Linea de datos
K Adaptador
L Cepillo limpiador
M Maletín de viaje
Casodequesubmodelodeparato no disponga delos accesorios descritos anteriormente,estos también podran adquirirse porsepadoen los Servicios deAsistenciaTecnica.
A
Consejos y advertencias de seguridad
-Leer atentamente este folleto de instrucciones antes deponer el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas.
Seguridad electrica:
-
No utiliser el aparato con el cable electrico o la clavija danados.
-
Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placac de caracteristicas coincide con el voltaje de red.
-
Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placac de caracteristicas coincide con el voltaje de red.
-
Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como minimo 10 amperios.
-
Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte como minimum 10 amperios.
-
Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte como minimum 16 amperios.
-La clavija del aparato deben coincidir con la base electrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
-
El aparato también puede cargarse a工程技术 de USB. Conecte un extremodel cable USB al puerto USB delordenador y el除外 extremo al aparato.
-
Usar el aparato solamente con el conductor electrico spécifique, suministrado.
-
No exponer el aparato a la lluvia o conditions de humedad. El agua que entre en el aparato aumento el riesgo deCHOque electrico.
-
Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediamente el aparato de la red para evaporar la posibiliad de sufrir unCHOque electrico.
-
No utiliser el aparato si ha caido, si hay señas visibles de daños, o si existe fuga.
-
ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco.
-
ADVERTENCIA: No utiliser el aparato cerca del agua.
-
No utiliser el aparato en las inmediaciones de una banera, ducha o piscina.
-
No utiliser el aparato con las manos o los pies humedes, ni con los pies descalzos.
No forzar el cable electrico de co- nexion. Nunca usar el cable electrico para levantar,transportar o desenchufar el aparato.
-
No enrolling el cable electrico de conexión alrededor del aparato.
-
NoURTAR que el cable electrico de
conexion quede atrapado o arrugado. -
Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo deCHOque electrico.
-
Es recomendable como proteccion adicular en la instalacion electrica que alimenta el aparato, el disponible de un dispositivo de corriente diferencial con una sensibilidad maxima de 30.
-
No tocar la clavija de connexion con las manos mojadas.
Utilización y@cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar Completely el cable de alimentacion del aparato.
No使用者 aparato si sus accesorios no estan debidamente acoplados.
-
No usar el aparato sobre el pelo mojado.
-
No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
-
Este aparato está pensado únicamente para un uso dométrico, no para uso profesional o industrial.
-
No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas incapacitasadas o niños.
Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas incapacitasadas.
-
No exponer el aparato a temperatas extremas.
-
Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin polvo y alejado de la luz del sol.
-
Compruebe que las partes moviles no esten desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u或其他 condidiones que poderan afectar al buena configuracionmente del aparato.
-
Usar este aparato, sus accesorios y herramentas de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y el trabajo a realizar.
-
No utiliser el aparato con mascotas o animales.
-
Prestar especial atencion cuando se acoplan y desacoplan los accesorios, las cucillas estan aflidas. Tener cuidado y evaporar el contacto directo con el borde de las cucillas.
-
Un cargador que es adecuado para un tipo de baterías, pueda occasionar un peligro de explosión o incendio cuando es uso con另一边/s batería/s.
Servicio:
- Para Maintener un buena funciona.
miento del aparato recomendamos
que engrase las cucillas cada vez
que lo limpie colocando una gotas
de aceite en los extremos de la cuchi
Ila y poniendo en marcha el aparato durante unocesgudos.
- Se recomienda sustituir la lamina exterior una vez al ano.
- Se recomienda sustituir la cucilla interior una vez cada dos años.
- Cerciorarse que el servicios de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializzato, y que caso de precisar consumibles/recambios,esticos sean originales.
- Toda uso de inadecuada, o en descuerdo con las instrucciones de uso, podeistar peligro, anulando la garantia y la responsabilidad del fabricante.
Carga de la bateria
ATENCION: Una bateria nuevo no viene conarga completa ydebe ser cargada al mayoro antes de usar el aparato por primera vez.
- Cargar la bateria a temperatura ambiente entre 4 y 40^
- Asegürese de que el aparato está apagado antes de起初 la energia.
- Conecte las interfaces USB de laquina de afeitar y el cargador a工程技术 enchufe el adaptor (K) a la corriente (Fig. 1)
- Un indicator luminoso se encenderá para indicar que el aparato está enarga.
- Se necesitan aproximamente 8 horas para realizar una energia completa de la batería. Nunca intente sobrecargar las baterías (aúnque es recommendable que la primera energia se realice durante 10 horas de energia).
- Una vez finalizada la energia, desenchufar el cargador de la red electrica.
Note: No use el aparato cuando está conectado al carrgador.
Carga por USB
- Asegürese de que el aparato está apagado antes de iniciair la carga.
- Conecte las interfaces USB de laquina de afeitar y el ordinador a工程技术 de la linea de datos para起初 la energia (Fig. 2)
- Un indicator luminoso se encendera para indicar que el aparato está en carga.
- Se necesitan aproximamente 8 horas para realizar una energia completa de la batería. Nunca intente sobrecargar las baterías (aúnque es recommendable que la primera energia se realice durante 10 horas de energia).
- Cuando la bateria está cargada, desconecte el ordinador de la linea de datos.
Nota: No use el aparato cuando está connectado al cargador.

Modo deemple
Notas preval al uso:
- Asegürese de que ha退市ado todo el material de embalaje del producto.
- Asegürese de que la tension selecciónada en el selector de voltaje, coincide con la tension de red.
- Antes de usar el producto por primera vez, es importante hacer una entrega completa de las baterías.
Uso:
- Retirar la funda protectora (A)
- Poner en marcha el aparato, utilizingo el interruptor de marcha/paro.
Cómo afeitar:
- Sostenga laquina de afeitar formando un angulo recto de 90^ con disrespect a supiel (Fig. 3)
- Empiece aAFEitar aplicando una ligera presion sobre su rostro.Tire de
la piel con la mano queiene libre, moviendo laquina hacía atras y hacía delante en el sentido decretimiento delleo de su barba.
- Puede incrementar ligeramente la presión cuando supiel se acostumbre a laquina. El hecho de aplicar presión excessiva no implica que el afeitado sea más apurado.
Botón de bloqueo
- El botón de bloqueo del interruptor impide que el interruptor puedaactivarse, evitando que laquina能把ponerse en marcha por accidente.
Una vez finalizo el uso del aparato:
- Parar el aparato,ccionando el interruptor marcha/paro.
- Limpiar el aparato.

Limpieza
- Pulse el botón de extracción del marco de la lámina de extraiga el marco de la lámina (Fig 4)
- Coja la cucilla con firmeza por ambos lados y tire de ella hacía arriba (Fig. 5)
- Limpie los restos depeloc en el cepillo suministrado (Fig.6)
-Vuelva a montar las piezas del aparato en elorden inverso. - Limpiar el aparato con un pañohúmedo impregnado conunas gotas de detergente y secarlo afterwards.
- No utiliser disolventes, ni produits con un factor ph acido o Basics como la lejía, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u.
otro liquido, ni ponerlo bajo el grifo. - Durante el proceso de limpieza hay que tener especial cuidado con las cuchillas ya que está muy afiladas.
Consumibles
- En los distribuidores y establescimientos autorizados se podran adquirir los consumibles (tales como: la lamina exterior, la cucilla interior, etc.) para su Modelo de aparato
- Usar siempre consumables originales, disénados especialmente para su Modelo de aparato.

Anomalías y reparación
- En caso de averíaledge el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. No intente desmontarlo o repararlo ya que pueda existir peligro.
- En caso de avería llamar al Telefono de atencion al cliente indicado en la hoja de garantía. No intente desmontar o reparar el aparato usted mismoa que pueda existirpeligro.
- Si la connexion red está dañada, debe ser substituid, proceder como en caso de avería.
Para productos de la Unión Europea y/o en caso de que así lo exija la normativa en su País de origen:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, está integrados en un sistema de recogida, clasificacion y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos,可以更好izar los contenedores Públicos apropriados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se pueda considerar dañas para el medio ambiente.
- Recordar que deben respetarse las reglamentaciones concernientes
a la eliminación de este tipo de contaminante.

- Este*simbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida delismo,debec depositarlo por los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos autorizzato para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

- Este*simbolo significa que el producto pueda disponible de pilas o baterias en su interior,las cuales
deben ser retiradas previamente antes de deshacerse del producto.
Recuerde que las pilas/baterias deben depositarse en contenedores especials autorizados. Y que nunca deben tirarse al fuego.
Como retirar de las bacterias del interior del aparato:
ATENCLON: Es importante que las bacterias esten totalmente descargadas antes de retirarlas del aparato.
Para extraer las baterías, al final de la vidautil del aparato(Fig.7),procedadel modo suiviente:
- Retire la lamina exterior y la cuchilla interior (Fig. 7 A).
- Retire el aro decorativo con la ayuda de un destornillador o similar (Fig. 7 B).
- Abra la carcasa exterior queSeparatedas carcasas frontal y trasera con laayuda de un destornillador o similar
(Fig. 7 C).
- Identifique los cables de la bateria y corte las+puntas (rojo y negro).Cont tal de evacar riesgos de cortocircuito con una possible energia de bateria residual,primero corte el cable rojo y protejalo con cinta aislante.Luego proceda del mesmo modo con el cable negro Fig.7D).
- Extraiga la bateria de su alojamento con seguridad.
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética.
Català
Us agräim que us hagiu decidit a comprar un produit de la marca TAURUS.
A Tapa de protección
B Lamina exterior
C Marc de la lamina
D Ganiveta interior
H Indicador de carrega
I Interficie USB
J Linia de dades
K Adaptador
L Raspall netejador
M Maleté de viatge
Nota: No utilisezou I'aparell comme esta connectat al carregador.
Càrgega per USB
Uma vez terminada a'utilisation do aparecido:
y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1
y
i.1hui jia
i 1
40 4
Jg 1
(K) (1a3a)
J 1
Cldi d 1y j k y j 1y j 1y j 1y j 1y j
图

i
y 1
:
y
a 1
jaiy 12
1 1
jiaol 2
10 1
10 1
16 16

taurus


taurus
Avda. Barcelona, s/n
E 25790 Oliana
Spain
Net weight: 0.27 kg aprox
Gross weight: 0.40kg aprox