WORX HydroShot WG620E.4 - Limpiador de alta presion

HydroShot WG620E.4 - Limpiador de alta presion WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HydroShot WG620E.4 WORX en formato PDF.

📄 172 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice WORX HydroShot WG620E.4 - page 48
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HydroShot WG620E.4 WORX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HydroShot WG620E.4 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HydroShot WG620E.4 de la marca WORX.

MANUAL DE USUARIO HydroShot WG620E.4 WORX

Los usuarios pueden consultar las instrucciones electrónicas en https://eu.worx.com.

SEGURIDAD DEL PRODUCTO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES

WORX HydroShot WG620E.4 - SEGURIDAD DEL PRODUCTO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES - 1

¡Advertencia! Leer todas las instrucciones.

Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas.

Lea detenidamente las instrucciones para garantizar el uso seguro de la máquina.

- Este aparato puede ser utilizado por personas que tengan alguna limitación física, sensorial o intelectual, o que no tengan la experiencia y los conocimientos suficientes, siempre y cuando estén bajo vigilancia, hayan recibido una instrucción adecuada en el uso seguro del aparato y comprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el apa-rato.

- El aparato únicamente debe utilizarse con la fuente de

alimentación suministrada. LAS NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES

  1. No se debe dirigir líquido hacia equipos que contengan componentes eléctricos.
  2. Extraiga o desconecte la batería cuando termine de utilizar el aparato y antes de empezar cualquier trabajo de mantenimiento en el mismo.
  3. El aparato no debe dejarse sin vigilancia cuando está conectado a la red de suministro.
  4. El aparato no debe utilizarse si se ha caído, si presenta signos visibles de daños o si tiene pérdidas.
  5. Mantenga el aparato alejado del alcance de los niños cuando esté enchufado.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA

a) No desmonte, abra o destruya las pilas o las baterías recargables.
b) No provoque un cortocircuito en la batería. No almacene las baterías de forma

descuidada en una caja o cajón donde podría provocar un cortocircuito entre ellas o mediante otros objetos metálicos.

Cuando la batería no esté siendo utilizada, manténgala alejada de objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que pueden posibilitar la conexión de un borne con otro. Al provocar un cortocircuito con los bornes de la batería se pueden sufrir quemaduras o generar un incendio.

c) No exponga las baterías al calor o al fuego. No las guarde expuestas directamente al sol.
d) No exponga las baterías a impactos mecánicos.
e) En caso de que la batería tenga fugas de líquido, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afectada con grandes cantidades de agua y acuda a un médico.
f) Mantenga las baterías

limpias y secas.

g) Limpie los bornes de la batería con un paño limpio si se ensucian.
h) Cargue la batería antes de utilizarla. Consulte siempre estas instrucciones y aplique el procedimiento de carga adecuado.
i) No deje la batería cargándose durante prolongados períodos de tiempo cuando no se utilice.
j) Después de prolongados períodos de almacenamiento, puede que sea necesario cargar y descargar la batería varias veces para obtener el máximo rendimiento.
k) Recargue solo con el cargador indicado por Worx. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo.
I) No utilice ninguna batería distinta a la diseñada para utilizarse con el aparato.
m) Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.

n) Conserve la documentación original del producto por si tuviera que consultarla en otro momento.
o) Extraiga la batería del aparato cuando no lo utilice.
p) Deshágase del producto correctamente.
q) No se deben mezclar pilas de diferentes fabricantes, capacidad, tamaño o tipo en un mismo dispositivo.
r) Mantener la batería lejos de microondas y alta presión.

SÍMBOLOS

Advertencia
Lea el manual
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos.

WORX HydroShot WG620E.4 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 1
Li-Ion

WORX HydroShot WG620E.4 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 2

WORX HydroShot WG620E.4 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 3

WORX HydroShot WG620E.4 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 4

WORX HydroShot WG620E.4 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 5

WORX HydroShot WG620E.4 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 6

WORX HydroShot WG620E.4 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 7

Batería de iones de litio. Este producto tiene una marca que lo designa para la recogida selectiva, junto con otras pilas y baterías. Una vez recogido, se reciclará o se desmontará con el fin de reducir el impacto en el medio-ambiente. Las baterías contienen sustancias peligrosas y pueden ser perjudiciales para el medioambiente y para la salud de las personas.

No quemar.

Si no se eliminan correctamente, las baterías podrían interferir en el ciclo del agua, una situación que pondría en riesgo el ecosistema. Por este motivo, las baterías no deben eliminarse junto con los residuos municipales sin clasificar.

Retire el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier ajuste, reparación o mantenimiento.

Desbloquear

Bloquear

*Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato.
LISTA DE COMPONENTES

1.INTERRUPTOR DE DESBLOQUEO
2.BLOQUEO DE LA BATERÍA
3.BATERÍA *
4.PALANCA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO
5.ADAPTADOR PARA MANGUERA
6.BOQUILLA DE PRESIÓN
7.LANZA DE LIMPIEZA A PRESIÓN
8.ADAPTADOR PARA BOQUILLA
9.BOQUILLA DE 15°
10.BOQUILLA DE 0°
11.BOQUILLA MULTIFUNCIÓN
12.CONECTOR PARA MANGUERA
13.FILTRO DE MANGUERA
14.ABRAZADERA PARA MANGUERA
15.MANGUERA
16.FLOTADOR
17.BOTELLA DE DETERGENTE* (WA4036)
18.CEPILLO* (WA4048)
19.CUBO DE AGUA PLEGABLE* (WA4015)
20.PANTALLA FILTRANTE (VER FIG. E2)
21.BOQUILLA TURBO* (WA4037)
22.ESPÁTULA LIMPIACRISTALES CON EYECTOR DE AGUA* (WA4050)
23.CONECTOR DE TAPÓN DE BOTELLA* (WA4038 / WA1761)
24.ADAPTADOR RÁPIDO PIVOTANTE * (WA4039)
25.CEPILLO DE LIMPIEZA GIRATORIO * (WA4042)
26.CEPILLO ELÉCTRICO AJUSTABLE * (WA1820 / WA1821)
27.LANZA ALARGADORA* (WA4012)
28.LANZA CORTA* (WA4013)
29.BOLSA DE TRANSPORTE*
30.PASADOR DE FIJACIÓN
31.BOQUILLA DE PULVERIZACIÓN* (WA1843, NO DEBE UTILIZARSE CON ALCOHOL)

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Modelo WG620E WG620E.X (620-649 - denominación de la máquina, representa un

limpiador a batería)

WG620E WG620E.X***
Tensión nominal 20 V Max**---
Max. presión 2.4Mpa (24bar)
Presión nominal 2.2Mpa (22bar)
Caudal de agua máx. 120L/h
Presión máxima de entrada del agua0.6Mpa (6bar)
Altura de succión Max. 1.5m
Peso (Sin batería) 1.3kg

**Voltaje medido sin carga. El voltaje inicial máximo de la batería es de 20 voltios. El voltaje nominal es de 18 voltios.
*** X = 1-999, A-Z, M1-M9 solo se utilizan para diferentes clientes, no hay cambios relevantes seguros entre estos modelos

BATERÍAS Y CARGADORES RECOMENDADOS

Categoría Tipo Capacidad
20V BateríaWA35512.0 Ah
WA3551.12.0 Ah
WA35501.5 Ah
WA3550.11.5 Ah
WA35534.0 Ah
WA36416.0 Ah
20V CargadorWA38802.0 A
WA37600.4 A
WA38676.0 A

Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo establecimiento donde compró la herramienta. Consulte los estuches de los accesorios para más detalles. El personal del establecimiento también puede ayudar y aconsejar.

INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO

Nivel de presión acústica de ponderación L_pA : 73.8 dB(A)

Nivel de potencia acústica de ponderación

L_WA : 84.8 dB(A)

K_pA

2.35dB(A)

Utilice protección auditiva.

WORX HydroShot WG620E.4 - INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO - 1

INFORMACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES

Frecuencia de vibración típica

a_h=1.339 m/s^2

K=1.5 m/s^2

El valor total de vibración declarado se puede utilizar para comparar una herramienta con otra y también en una evaluación preliminar de exposición.

WORX HydroShot WG620E.4 - INFORMACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES - 1

ADVERTENCIA: El valor de emisión de

vibraciones durante el uso de la herramienta

podría ser distinto al valor declarado dependiendo de la forma en que se use la herramienta según las condiciones siguientes, y otras variaciones sobre el uso de la herramienta:

El modo de uso de la herramienta y los materiales que se cortan o perforan.

El estado general y las condiciones de mantenimiento de la herramienta

La utilización del accesorio correcto para la herramienta y su correcto mantenimiento afilado y en buenas condiciones.

La firme sujeción de las empuñaduras y la utilización de accesorios antivibración.

El uso de la herramienta conforme a su diseño y estas instrucciones.

Esta herramienta podría causar síndrome de vibración mano-brazo si no se utiliza correctamente.

WORX HydroShot WG620E.4 - Esta herramienta podría causar síndrome de vibración mano-brazo si no se utiliza correctamente. - 1

ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor

precisión, debe tenerse en cuenta una

estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagada o el tiempo que está funcionando al ralentí sin realizar ningún trabajo. Esto podría reducir notablemente el nivel de exposición durante el periodo completo de trabajo.

Cómo minimizar el riesgo de exposición a la vibración.

Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario).

Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración.

Planifique su programa de trabajo para distribuir el

uso de la herramienta a lo largo de varios días.

NOTA: Antes de usar la herramienta lea el

manual de instrucciones detenidamente.

Utilización reglamentaria

Esta herramienta está diseñada para limpiar y para regar.

ACCIÓN FIGURA
ANTES DE UTILIZAR
Instalación de la bateríaVer Fig. A1
Extracción de la bateríaVer Fig. A2
Comprobación del estado de la bateríaNOTA: La Fig. A3 solo es aplicable a la batería con indicador de la batería.Ver Fig. A3
Carga de la bateríaEncontrará más información en el manual del cargadorVer Fig. A4, A5
MONTAJE
Vía 1:Instalación de la lanza de limpieza a presión en la boquilla de presiónNOTA: Cuando instale la lanza, alinee las dos protuberancias de la lanza con las ranuras de la boquilla de presión, tal como puede verse en la figura B1.Ver Fig. B1
Vía 2:Fijación de lanza corta a la máquinaNOTA: Al fijar, alinee las dos proyecciones en la lanza con las ranuras de la máquina como se muestra en la Fig. B2.Ver Fig. B2
Vía 3:Fijación de la lanza de extensión a la boquilla de alimentación, luego fijación de la lanza corta a la lanza de extensiónNOTA: Al adjuntar, alinee las dos proyecciones como se muestra en la Fig. B3 y Fig. B4.Ver Fig. B3, B4
Fijación de la boquilla de pulverizaciónNOTA:Cuando instale la boquilla, gírela hacia la izquierda y hacia la derecha para verificar que esté colocada correctamente, a la vez que tira suavemente de ella para asegurarse de que esté bloqueada firmemente en su posición. Por favor, elija la boquilla correcta de acuerdo con las condiciones de trabajo.Ver Fig. C
Conectar la manguera a la boquilla de alimentación y usarla con un cubo de agua plegable o tirarla a otras fuentes de aguaNOTA:Después de instalar la manguera, tire suavemente de ella para comprobar la conexión. No debe soltarse.Ver Fig.D1, D2
Instalación de una manguera de agua propia (opcional)1. Extraiga el adaptador para manguera2. Instale una manguera de jardín utilizando los conectores adecuadosNOTA:Además de la manguera suministrada, también puede conectar la boquilla de alimentación a su propia manguera de agua con conectores adecuados, pero puede producirse una fuga de agua.NOTA:Compruebe si falta la pantalla del filtro antes de volver a apretar el adaptador de manguera como se muestra en la Fig. E1 y Fig. E2. Cuando vuelva a fijar el adaptador rápido para manguera, asegúrese de que quede apretado firmemente. De lo contrario, podría no succionar agua y no funcionaría correctamente.Ver Fig.E1, E2, E3
FUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:La batería suministrada no es resistente al agua. Para evitar problemas en la batería, debe mantenerse protegida del agua durante el funcionamiento. Cuando termine de utilizarlas, guarde la batería y la herramienta en un lugar seco.
Puesta en marchaNOTA:En el primer uso o tras un almacenamiento de larga duración, se recomienda conectar la toma o esperar varios minutos para vaciar el aire hasta que vaya agua por la manguera y se rocíe.Ver Fig.F1,F2,F3
Selección del chorro de agua con la boquillaNOTA: Seleccione el chorro de agua más adecuado para el trabajo que se va a llevar a cabo los chorros de 0^ , 15^ , 25^ y 40^ pueden utilizarse para limpiar, mientras que el chorro con el símbolo es el más adecuado para regar.⚠️ ADVERTENCIA: No intente cambiar el tipo de chorro de agua con el aparato en marcha.Ver Fig. G
Limpieza⚠️ ADVERTENCIA: No conecte la máquina a un suministro de agua que contenga suciedad, óxido o barro, o que sea corrosivo (incluyendo líquidos para limpiar cristales, abono para plantas, fertilizantes, etc.)NOTA: Para realizar un mantenimiento adecuado después de utilizar agua de mar, el producto debe lavarse con agua fresca.Ver Fig.H, I
Riego Ver Fig. J

INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS

Junto con el producto se incluyen varios accesorios que son necesarios para poder llevar a cabo diferentes tareas. No intente utilizar el aparato para limpiar sin que haya instalada una lanza u otro accesorio adecuado.

  1. Botella de detergente (WA4036, se vende por separado)

La botella de detergente proporciona un suministro de detergente para facilitar la limpieza de determinados tipos de suciedad. Debe utilizarse conjuntamente con la boquilla de presión o la lanza alargadora. (Ver Fig. K1, K2)

  1. Cepillo (WA4048, se vende por separado)

El cepillo se utiliza para limpiar coches, embarcaciones, motocicletas, etc. Debe utilizarse conjuntamente con la boquilla de presión o la lanza alargadora. (Ver Fig. L1, L2)

  1. Cubo de agua plegable (WA4015, se vende por separado)

El cubo de agua plegable permite disponer de un suministro de agua portátil lejos de un suministro de agua fijo. Cuando no se utiliza, puede plegarse para guardarlo cómodamente. (Ver Fig. M1, M2)

  1. Boquilla turbo (WA4037, se vende por separado)

La boquilla turbo suministra un chorro de agua giratorio en 360°, que limpia una superficie mayor que un chorro de agua de 0° en el mismo periodo de

tiempo. Se recomienda utilizarla con el ajuste de alta presión (véase la Figura N).

5. Espátula limpiacristales con eyector de agua (WA4050, se vende por separado)

La conexión rápida de la espátula limpiacristales se acopla rápidamente a la herramienta para rociar agua o limpiarla de superficies de cristal o de azulejos. Es compatible con el limpiador a presión HydroShot o la lanza de extensión (véanse las Figuras 01, 02, 03 y 04).

6. Conector de tapón de botella (WA4038 / WA1761, se vende por separado)

El conector de tapón de botella permite conectar la herramienta directamente a la mayoría de las botellas de 2 litros con aberturas de aproximadamente 1".

(NOTA: Es posible que no se pueden conectar todas las botellas de agua natural y con gas) (véanse las fig. P1-P5)

ADVERTENCIA: No instale el conector de tapón de botella hasta que vaya a utilizarlo. Si se conecta una botella con la máquina tumbada sobre una superficie, se producirían fugas de líquido por los puntos de ventilación del accesorio.

7. Adaptador rápido pivotante (WA4039, se vende por separado)

El adaptador rápido pivotante permite girar las boquillas de limpieza a presión 180° en cualquier dirección. Resulta ideal para limpiar los espacios de difícil acceso. Es compatible con HYDROSHOT™ y boquilla multifunción. (Ver Fig. R1, R2)

8. Cepillo de limpieza giratorio (WA4042, se vende por separado)

El cepillo de limpieza giratorio se puede instalar fácilmente en la herramienta para limpiar superficies sensibles y espacios reducidos. Es compatible con el limpiador a presión HYDROSHOT™ con y sin la lanza de extensión instalada. (Ver Fig. S)

9. Cepillo eléctrico ajustable (WA1820 / WA1821, se vende por separado)

El cepillo eléctrico de agua ajustable se puede instalar fácilmente en la herramienta para limpiar superficies duras. Es compatible con el limpiador a presión HYDROSHOT™ con y sin la lanza de extensión instalada. (Véase la Fig. T-V). El cabezal de cepillo blando (WA1820) es adecuado para las superficies sensibles (se desaconseja utilizarlo para limpiar vehículos), mientras que el cepillo de cerdas (WA1821) duras es más adecuado para la limpieza de superficies duras (se desaconseja utilizarlo para limpiar vehículos).

10. Boquilla de pulverización (WA1843, se vende por separado)

La boquilla de pulverización está diseñada para conectarse fácilmente directamente al

HYDROSHOT™, proporcionando desinfectante para cualquier proyecto de desinfección. Se recomienda usarlo con el accesorio de tapa de botella WA4038 (se vende por separado). (Véase la Fig. W1-W3)

WORX HydroShot WG620E.4 - Boquilla de pulverización (WA1843, se vende por separado) - 1

ADVERTENCIA: La boquilla de pulverización no se puede usar con alcohol.

MANTENIMIENTO

Antes de empezar cualquier tarea de ajuste, mantenimiento o reparación, debe extraerse la batería de la herramienta.

Inspeccione si el aparato tiene alguna pieza deteriorada o desgastada antes de cada uso. No utilice el aparato si tiene alguna pieza deteriorada o desgastada. Póngase en contacto con su distribuidor o con el fabricante para obtener piezas de repuesto adecuadas.

Mantenimiento del filtro de la manguera

Extraiga el filtro de la manguera y retire el colador.

Lave todas las piezas con agua limpia y luego vuélvalas a montar. (Ver Fig. Q1, Q2)

Mantenimiento del filtro de la pantalla

Quitar el adaptador de la manguera para llegar al filtro de la pantalla. (Ver Fig. E1, E2) Riéguelo con agua limpia antes de volver a ensamblarse.

NOTA: Cuando se vuelva a apretar el adaptador de la manguera, por favor apriételo con seguridad, sino, podría no conducir agua de forma propensa.

WORX HydroShot WG620E.4 - Mantenimiento del filtro de la pantalla - 1

ADVERTENCIA: Cualquier otro servicio debe de ser realizado por las representaciones es entidades autorizadas.

LIMPIEZA/ALMACENAMIENTO

Antes de guardar el aparato, vacíe completamente el agua del aparato y de la manguera.

Limpie la carcasa de plástico del aparato con un cepillo suave y un paño limpio. No utilice agua, disolventes ni productos de pulido. Almacene la herramienta en un lugar interior, fresco y seco, alejado del alcance de niños. No coloque otros objetos encima de la máquina.

Guarde el aparato y los accesorios en un lugar protegido de las heladas.

PROTECCIÓN AMBIENTAL

WORX HydroShot WG620E.4 - PROTECCIÓN AMBIENTAL - 1

Los residuos de equipamientos eléctricos y electrónicos no deben depositarse con las basuras domésticas. Se recogen para reciclarse

en centros especializados. Consulte las autoridades locales o su distribuidor para obtener información sobre la organización de la recogida.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problemas Posiblescausas Acción
El aparato se enciende, pero no succiona agua o la presión no es suficiente.La boquilla de presión está demasiado por encima de la superficie del agua.Baje el aparato por debajo de 5 pies/1,5 m.
El filtro de la manguera está obstruido.Extraiga el filtro de la manguera y lave las piezas con agua limpia. (Ver Fig. Q1, Q2)
La manguera de jardín del usuario no está bien conectada al aparato.Revise la manguera de jardín y vuélvala a instalar firmemente. (Ver Fig. E1, E2, E3)
El adaptador para manguera se suelta.Falta la pantalla filtrante. (Ver Fig. E1, E2)Apriete firmemente el adaptador para manguera con una llave.Póngase en contacto con un agente de servicio de Worx para obtener una pantalla filtrante.
La bomba, la manguera u otra pieza se han congelado debido a la temperatura exterior.Espere a que la bomba, la manguera o la otra pieza se descongelen.
La manguera está doblada. Enderece la manguera.
Fugas en la boquilla multifunción.El patrón de rociado de la boquilla no sale correctamente.Compruebe que el símbolo del patrón de la boquilla esté alineado con la marca de la herramienta.
El pasador de fijación de la boquilla multifunción se suelta.Apriételo con una llave hexagonal.
La presión de salida aumenta bruscamente.La boquilla multifunción está obstruida.Sustitúyala por una boquilla multifunción nueva.
Sale agua del aparato después de pararlo.Quedan restos de agua en la lanza y la bomba después de parar el aparato.Vacíe completamente los restos de agua antes de guardar el aparato.
No sale detergente por el accesorio de detergente.Obstrucción en la botella de detergente.Límpiela con agua limpia.
El aparato no se pone en marcha.La batería no está bien montada. Vuelva a instalar la batería.
La batería está descargada. Sustituya o recargue la batería.
La batería está defectuosa. Cambie la batería.
La presión del aparato no es constante.Es posible que el aparato aspire aire adicional.Compruebe la conexión entre el adaptador para manguera y la manguera.
Está seleccionado un ajuste de baja presión.No es necesario hacer nada.
El aparato se detiene automáticamente.La batería está descargada. Sustituya orecargue la batería.
La boquilla multifunción está obstruida. Se ha activado la protección eléctrica.Extraiga la boquilla multifunción y encienda el aparato. Si el aparato funciona con normalidad, instale una boquilla multifunción nueva.
La máquina no se autoceba después de haber sido dejada sin usar durante mucho tiempo.La máquina succionaba aire.Conecte primero la máquina a la fuente de agua y luego enciéndala.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Los que reciben,

Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

En nombre de Positec declaran que el producto

Descripción Limpiador a batería

Modelo WG620E WG620E.X (620-649 -

denominación de la máquina, representa un limpiador a batería)

Funciones Limpieza y riego

Cumple con las siguientes Directivas,

2006/42/EC, 2014/30/EU,

2011/65/EU&(EU)2015/863,

2000/14/EC modificada por 2005/88/EC

2000/14/EC modificada por 2005/88/EC:

- Procedimiento de evaluación de la conformidad de

acuerdo con Annex V

- Nivel de presión acústica 84.8 dB

- Nivel de intensidad acústica 87dB

Normativas conformes a

La persona autorizada para componer el archivo técnico,

Firma Marcel Filz

Dirección Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

WORX HydroShot WG620E.4 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 1

text_image A##

WORX HydroShot WG620E.4 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 2

2023/07/17

Allen Ding

Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y Certificación.

Positec Technology (China) Co., Ltd

LISTA DE COMPONENTES

1. BOTÃO DE DESBLOQUEIO
2. FECHO DO CONJUNTO DE BATERIA
3. CONJUNTO DE BATERIAS*
4. ALAVANCA LIGAR/DESLIGAR
5. ADAPTADOR DA MANGUEIRA
6. BOCAL DE JATO
7. LANÇA DE LIMPEZA A PRESSÃO
8. ADAPTADOR DO BOCAL
9. BOCAL DE 15°
10. BOCAL DE 0°
11. BOCAL DE JATO MÚLTIPLO
12. CONECTOR PARA MANGUEIRA
13. FILTRO PARA MANGUEIRA
14. BRAÇADEIRA PARA MANGUEIRA
15. MANGUEIRA

16. FLUTUADOR

17. FRASCO DE DETERGENTE\* (WA4036)

18. ESCOVA\* (WA4048)

19. BALDE DE ÁGUA DOBRÁVEL\* (WA4015)

20. FILTRO (VER FIG. E2)

21. BOCAL TURBO\* (WA4037)

22. RODO DE JANELA COM PULVERIZADOR DE ÁGUA\* (WA4050)

23. CONECTOR DA TAMPA DA GARRAFA\* (WA4038 / WA1761)

24. ADAPTADOR DE LIGAÇÃO RÁPIDA GIRATÓRIO\* (WA4039)

25. ESCOVA DE LIMPEZA ROTATIVA\* (WA4042)

26. LAVADORA ELÉTRICA AJUSTÁVEL\* (WA1820 / WA1821)

27. CABO EXTENSÍVEL\* (WA4012)

28. CABO CURTO\* (WA4013)

29. BOLSA DE TRANSPORTE\*

1. Frasco de detergente (WA4036, vendido separadamente)

8. Escova de limpeza rotativa (WA4042, vendido separadamente)

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WORX

Modelo : HydroShot WG620E.4

Categoría : Limpiador de alta presion