HydroShot WG620E.4 - Vysokotlaký čistič WORX - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HydroShot WG620E.4 WORX ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně HydroShot WG620E.4 WORX
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vysokotlaký čistič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HydroShot WG620E.4 - WORX a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HydroShot WG620E.4 značky WORX.
NÁVOD K OBSLUZE HydroShot WG620E.4 WORX
Uživatelé si mohou zobrazit pokyny v elektronické formě na https://eu.worx.com.
BEZPEČNOST VÝROBKU VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechna bezpečnostní varování a všechny pokyny.
Nebudete-li dodržovat uvedená varování a pokyny, může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo vážným zraněním.
Uschovejte všechna varování a pokyny pro budoucí odkazy.
- Toto zařízení může být použito osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud byl těmto osobám stanoven dohled, nebo pokud jim byly poskytnuty pokyny týkající se použití tohoto zařízení bezpečným způsobem a pokud chápou rizika spojená s použitím tohoto zařízení. S tímto zařízením si nesmí hrát děti.
- Toto zařízení může být použito pouze s napájecí jednotkou, která byla dodána s tímto zařízením.
DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY
- Kapalina z tohoto zařízení nesmí být stříkána na vybavení obsahující elektrické komponenty.
- Po použití a před prováděním uživatelské údržby vyjměte z tohoto zařízení baterii nebo ji odpojte.
- Je-li v tomto zařízení baterie, zařízení nesmí být ponecháno bez dozoru.
- Toto zařízení nesmí být používáno, došlo-li k jeho pádu, jsou-li na něm viditelné známky poškození nebo dochází-li k únikům z tohoto zařízení.
- Je-li toto zařízení napájeno, zabraňte přístupu dětí k tomuto zařízení.
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE BATERIÍ
a) Nepokoušejte se demontovat, rozebírat nebo rozřezávat baterie nebo její články.
b) Neprovádějte zkratování
baterie. Neukládejte baterie nahodile v krabicích nebo v zásuvkách, kde by mohlo dojít k jejich vzájemnému zkratování nebo k zkratování způsobenému jinými předměty. Není-li baterie používána, udržujte ji v bezpečné vzdálenosti od sponek na papíry, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů nebo jiných malých kovových předmětů, které mohou způsobit propojení kontaktů baterie. Zkratování kontaktů baterie může způsobit popáleniny nebo požár.
c) Nevystavujte baterii působení horka nebo ohně. Vyvarujte se skladování baterií na otevřeném slunci.
d) Nevystavujte baterii mechanickým rázům.
e) Dojde-li k úniku kapaliny z baterie, zabraňte tomu, aby se tato kapalina dostala do kontaktu s pokožkou nebo aby zasáhla oči. Dojde-li k takovému kontaktu, zasažené místo omyjte značným množstvím vody a vyhledejte lékařské ošetření.
f) Udržujte baterie čisté a suché.
g) Jsou-li svorky baterie znečištěny, otřete je čistým a suchým hadříkem.
h) Baterie musí být před použitím nabita. Vždy postupujte podle uvedených pokynů a používejte správný postup nabíjení.
i) Nenechávejte baterii nabíjet, nebude-li baterie použita.
j) Po dlouhodobém uložení budete možná muset provést několik cyklů nabíjení a vybíjení, aby baterie dosáhla svého maximálního výkonu.
k) Provádějtenabíjení pouze v nabíječce, která je specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením.
I) Nepoužívejte žádnou baterii, která není určena pro použití s tímto zařízením.
m)Ukládejte baterie mimo dosah dětí.
n) Uschovejte originální dokumentaci k tomuto výrobku pro budoucí odkazy.
o) Není-li zařízení používáno, vyjměte z něj baterii.
p) Provádějte řádnou likvidaci baterie.
q) V zařízení nekombinujte bateriové články různého data výroby, kapacity, velikosti nebo typu.
r) Baterii uchovávejte dál od mikrovlnných trub a vysokého tlaku.
SYMBOLY
| Výstraha | |
| Přečtěte si návod k obsluze | |
| Nepotřebné elektrické přístroje by neměly být vyhazovány společně s odpadem z domácnosti. Nářadí recyklujte ve sběrnách zřízených k tomuto účelu. O možnostech recyklace se informujte na místních úřadech nebo u prodejce. | |
| Akumulátor Li-Ion. Tento výrobek byl označen symbolem „tříděný odpad“ pro všechny jednotlivé a složené akumulátory. Proto musí být s ohledem dopadu na životní prostředí po dosloužení recyklován nebo demontován. Akumulátory obsahují nebezpečné látky, proto mohou být nebezpečné pro životní prostředí a lidské zdraví. |





Nevystavujte působení ohně
Akumulátory se mohou při ne-správném způsobu likvidace dostat do systému koloběhu vody, což může ohrozit vlastní ekosystém. Dosloužilé akumulátory nelikvidujte jako netříděný komunální odpad.
Před prováděním jakéhokoli seřízení, servisu nebo údržby vyjměte z úložného prostoru baterii.
Odemknout
Zamknout
SEZNAM KOMPONENT
| 1. UVOLŇOVACÍ TLAČÍTKO |
| 2. UVOLŇOVACÍ TLAČÍTKO BATERIE |
| 3. BATERIE * |
| 4. SPÍNACÍ PÁČKA ZAPNUTO/VYPNUTO |
| 5. ADAPTÉR HADICE |
| 6. HLAVNÍ TRYSKA |
| 7. TLAKOVÁ ČISTICÍ TRYSKA |
| 8. ADAPTÉR TRYSKY |
| 9. 15° TRYSKA |
| 10. 0° TRYSKA |
| 11. UNIVERZÁLNÍ TRYSKA |
| 12. SPOJKA HADICE |
| 13. FILTR HADICE |
| 14. PŘÍCHYTKA HADICE |
| 15. HADICE |
| 16. PLOVÁK |
-
NÁDOBKA SE SAPONÁTEM * (WA4036)
-
KARTÁČ * (WA4048)
-
SKLÁDACÍ KBELÍK NA VODU * (WA4015)
-
FILTRAČNÍ SÍTKO (VIZ OBR. E2)
-
TURBO HUBICE * (WA4037)
-
OKENNÍ STĚRKA S VODNÍM ROZPRAŠOVAČEM * (WA4050)
-
KONEKTOR PRO VÍČKO LAHVÍ * (WA4038 / WA1761)
-
OTOČNÝ ADAPTÉR S RYCHLOSPOJKOU * (WA4039)
-
ROTAČNÍ ČISTICÍ KARTÁČ * (WA4042)
-
NASTAVITELNÁ VÝKONNÁ ŠKRABKA * (WA1820 / WA1821)
-
PRODLOUŽENÁ TRUBICE* (WA4012)
-
KRÁTKÁ TRUBICE* (WA4013)
-
BRAŠNA PRO PŘENÁŠENÍ*
-
UPEVŇOVACÍ HŘEBÍK
-
ROZPRAŠOVACÍ TRYSKA* (WA1843, NEPOUŽÍVAT S ALKOHOLEM)
*Standardní dodávka nemusí obsahovat veškeré vyobrazené či popsané příslušenství.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ WG620E WG620E.X (620-649 - označení strojního zařízení, zástupce ostřikovací pistole napájené z akumulátoru)
| WG620E WG620E.X*** | |
| Napětí 20 V Max** | --- |
| Max. tlak 2.4Mpa (24bar) | |
| Jmenovitý tlak 2.2Mpa (22bar) | |
| Maximální průtok vody 120-/h | |
| Max. tlak vody na vstupu 0.6Mpa (6bar) | |
| Sací výška Max. 1.5m | |
| Hmotnost stroje (Holé nářadí) | 1.3kg |
** Napětí měřené bez zátěže. Počáteční napětí baterie dosáhne maximálně 20 voltů. Jmenovité
napětí je 18 voltů.
*** X = 1-999, A-Z, M1-M9 jsou pouze pro různé zákazníky, mezi těmito modely neexistují žádné změny související s bezpečností.
NAVRHOVANÉ BATERIE A NABÍJENÍ
| Kategorie | Typ | Kapacita |
| 20V Baterie | WA3551 | 2.0 Ah |
| WA3551.1 | 2.0 Ah | |
| WA3550 1.5 | Ah | |
| WA3550.1 | 1.5 Ah | |
| WA3553 4.0 | Ah | |
| WA3641 | 6.0 Ah | |
| 20V Nabíječka | WA3880 | 2.0 A |
| WA3760 | 0.4 A | |
| WA3867 | 6.0 A |
Doporučujeme, abyste si příslušenství zakoupili od stejného prodejce, u kterého jste koupili nářadí. Pro další detaily prostudujte obal příslušenství. V případě potřeby požádejte o pomoc či radu personál prodejny.
ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH
| Měřený akustický tlak | L_pA : 73.8 dB(A) |
| Měřený akustický výkon | L_wA : 84.8 dB(A) |
| K_pA | 2.35dB(A) |
Používejte ochranu sluchu.

INFORMACE O VIBRACÍCH
| Typická naměřená hodnota vibrací | a_h = 1.339 m/s^2 K = 1.5 m/s^2 |
Deklarovaná celková hodnota vibrací může být použita pro vzájemné srovnání jednotlivých nářadí a rovněž může být použita k předběžnému stanovení doby práce.
Výstraha: Hodnota vibračních emisí během praktického používání tohoto elektrického nástroje se může lišit od deklarované hodnoty v závislosti na způsobech, jakými je nástroj používán v závislosti na následujících podmínkách a dalších možnostech použití nástroje:
Způsob, jakým je nástroj používán, a povaha narušovaných nebo vrtaných materiálů.
Dobrý stav nástroje a řádné provádění jeho údržby.
Používání správného příslušenství s nástrojem, ostrost a dobrý stav příslušenství.
Utažení úchopu na rukojetích a použití antivibračního příslušenství.
Používání nástroje k účelům určeným konstrukcí a v souladu s těmito pokyny.
Při nesprávném používání může tento nástroj způsobit syndrom vibrací rukou a paží.
Výstraha: Je třeba upřesnit, že při odhadu výše rizika vibrací v praxi je nutno rovněž
zohlednit všechny fáze pracovního cyklu, například dobu, kdy je nástroj vypnutý a kdy běží naprázdno, ale nevykonává práci. To může podstatně snížit působení vibrací v rámci celkového pracovního času.
Zásady pro omezení rizika působení vibrací.
Provádějte údržbu tohoto nástroje v souladu s těmito pokyny a nástroj (příslušným způsobem) dobře promazávejte.
Má-li být tento nástroj používán pravidelně, zakupte antivibrační příslušenství.
Naplánujte práci tak, aby bylo provádění úkolů, které vyžadují silné vibrace nástroje, rozloženo do několika dní.
NÁVOD NA POUŽITÍ

POZNÁMKA: Předtím než začnete nářadí používat, přečtěte si pečlivě manuál.
Určené použití
Tento výrobek je určen k čištění a zalévání.
SESTAVENÍ A POUŽÍVÁNÍ
| POSTUP FIGURE | |
| PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE | |
| Nasazení baterie Viz Obr. A1 | |
| Vyjmutí baterie Viz Obr. A2 | |
| Kontrola stavu bateriePOZNÁMKA: Obr. A3 platí pouze pro akumulátor s indikátorem stavu nabití. | Viz Obr. A3 |
| Nabíjení bateriePodrobnější údaje naleznete v příručce knabíječce | Viz Obr.A4, A5 |
| SESTAVENÍ | |
| Způsob 1:Připojte čisticí tlakovou trysku k hlavnítrysceUPOZORNĚNÍ:Při upevňování srovnejtedva výstupky na trubici s drážkami nahlavní trysce, jak je zobrazeno na obr. B1. | Viz Obr. B1 |
| Způsob 2:Připevnění krátkého nástavec ke strojiUPOZORNĚNÍ:Při připojování zarovnejtedva výčnělky na nástavec s drážkamistroje, jak je znázorněno na obr. B2. | Viz Obr.B2 |
| Způsob 3:Připojení prodlužovacího nástavec knapájení tryska, poté připevnění krátkéhonástavce k prodlužovacímu nástavecPOZNÁMKA:Při připojování zarovnejteobě projekce, jak je znázorněno na obr. B3a obr. B4. | Viz Obr.B3, B4 |
| Připevnění rozprašovací trysky⚠️UPOZORNĚNÍ:Při upevňováníotáčejte tryskou doleva a doprava,abyste se ujistili, zda je tryska řádněusazena ve správné poloze a mírně za nizatáhněte, abyste se ujistili, zda je v tétopoloze bezpečně zajištěna. Vyberte sisprávnou trysku podle pracovníchpodmínek. | Viz Obr. C |
| Připojení hadice k elektrické trysce a jejípoužití se sklopným kbelíkem na vodu nebo do jiných vodních zdrojůUPOZORNĚNÍ:Po upevnění hadicezkontrolujte její připojení mírnýmzataháním za hadici. Hadice se nesmíuvolnit. | Viz Obr.D1, D2 |
| Upevnění vlastní hadice (volitelné)1. Sejměte adaptér hadice.2. Připevněte zahradní hadici pomocívhodných spojek.UPOZORNĚNÍ:Kromě dodávané hadicemůžete také připojit napájecí trysku kvlastní vodní hadici s vhodnými konektory,ale může dojít k úniku vody.POZNÁMKA:Před opětovným utaženímhadicového adaptéru zkontrolujte, zdanechybí filtrační clona, jak je znázorněnona obr. E1 a obr. E2. Pokud dotahujetepřípojný adaptér hadice, dotáhněte jejpevně. V opačném případě nemusí býtčerpání vody prováděno správně. | Viz Obr.E1, E2, E3 |
| POUŽÍVÁNÍ[IMAGE]VAROVÁNÍ: Dodávaný akumulátor není vodotěsný. Aby se zabránilo riziku selhání akumulátoru, chraňte jej během použití před kontaktem s vodou. Po použití uskladněte nářadí a akumulátor na suchém místě. | |
| SpuštěníUPOZORNĚNÍ: Při prvním použití nebo po dlouhém skladování doporučujeme, abyste připevnili kohoutek nebo počkali několik minut, než se vyprázdní vzduch a voda se hadicí dostane až nahoru a vystříkne. | Viz Obr.F1, F2, F3 |
| Volba způsobu stříkání vodyUPOZORNĚNÍ: Zvolte vhodný způsob stříkání vody z trysky podle prováděné práce. Stříkání vody z trysky pod úhlem 0°, 15°, 25° a 40° je vhodné pro mytí a čištění a stříkání prováděné po nastavení na symbol [IMAGE] je nejvhodnější pro zalévání a zavlažování.[IMAGE] VÝSTRAHA: Neprovádějte změnu nastavení způsobu stříkání trysky, je-li zařízení v chodu. | Viz Obr. G |
| Čištění[IMAGE] VÝSTRAHA: Zařízení nepřipojujte k vodnímu zdroji, který je znečistěn, zabahněn, obsahuje stopy rzi nebo korozivních látek. (Včetně čisticích prostředků na okna, půdní výživy nebo umělých hnojiv, atd.) UPOZORNĚNÍ: Pro správné provedení údržby by měl být výrobek po použití s mořskou vodou opláchnut vodou pramenitou. | Viz Obr.H, I |
| Zalévání Viz Obr. J |
UPEVNĚNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
S tímto zařízením byla dodána celá řada příslušenství a doplňků, které jsou používány při různých aplikacích. Nepokoušejte se provádět mytí a čištění bez řádně upevněné trubice nebo příslušenství.
1. Nádobka na saponát (WA4036, prodává se samostatně)
Nádobka na saponát poskytuje napěněný čisticí prostředek, což zaručuje snadnější odstranění nečistot. Je používána společně s hlavní tryskou nebo s prodlouženou trubicí. (Viz Obr. K1, K2)
2. Kartáč (WA4048, prodává se samostatně)
Kartáč je používán pro čištění automobilů, plavidel, motocyklů atd. Je používán společně s hlavní tryskou nebo s prodlouženou trubicí. (Viz Obr. L1, L2)
3. Skládací kbelík na vodu (WA4015, prodává se samostatně)
Skládací kbelík na vodu vám umožňuje napojení na dodávku vody, nacházíte-li se ve velké vzdálenosti od zdroje vody. Není-li používán, může být složen a uložen. (Viz Obr. M1, M2)
4. Turbo hubice (WA4037, prodává se samostatně)
Turbo hubice poskytuje postřik vodou v rozpětí 360°, který za stejnou dobu pokryje větší plochu, než přímá tryska 0°. Doporučeno používat s nastavením na vysokou úroveň tlaku vody. (Viz obr. N)
5. Okenní stěrka s vodním rozprašovačem (WA4050, prodává se samostatně)
Okenní stěrka s rychlým nasazením snadno zapadne do přípojného místa zařízení. Je určena k rozstřikování vody nebo ke jejímu stírání z povrchů dlaždic či skel. Vhodná pro připojení k elektrickému čističi HydroShot, nebo k prodlužovacímu nástavci trysky. (Viz obr. 01, 02, 03, 04)
6. Konektor pro víčko lahví (WA4038 / WA1761, prodává se samostatně)
Konektor uzávěru láhve, jako příslušenství, umožňuje k zařízení přímo připojit většinu 2 litrových lahví s přibližně 1" otvorem. (POZNÁMKA: Nemusí se vejít na všechny spotřební lahve se sycenými nápoji a vodou) (viz obr. P1-P5)
UPOZORNĚNÍ: Konektor uzávěru láhve jako příslušenství neinstalujte, dokud není připraven k použití. Ventilové otvory pro přídavné zařízení způsobí vytékání kapaliny, pokud je nainstalována lahev, a zařízení je položeno na podkladu.
7. Otočný adaptér s rychlospojkou (WA4039, prodává se samostatně)
Otočný adapter s rychlospojkou umožňuje rychlé nastavení čisticích nástavců až do 180° v libovolném směru. Ideální pro čištění v obtížně přístupných oblastech. Vhodné pro výkonný čistič HYDROSHOT™ a rozstřikovací trysku (viz obr. R1, R2)
8. Rotační čisticí kartáč (WA4042, prodává se samostatně)
Rotační čisticí kartáč jako příslušenství se snadným uchycením na zařízení pro čištění senzitivních ploch a těsných prostor. Vhodný pro výkonný čistič HYDROSHOT™ s instalovanou prodlužovací tryskou / bez prodlužovací trysky. (Viz obr. S)
9. Nastavitelná výkonná škrabka (WA1820 / WA1821, prodává se samostatně)
Vodou poháněná rotační škrabka jako příslušenství se snadným uchycením na zařízení pro čištění tvrdých povrchů. Vhodná pro výkonný čistič HYDROSHOT™ s
instalovanou prodlužovací tryskou / bez prodlužovací trysky. (Viz obr. T, U, V) Měkkou rotační hlavici škrabky (WA1820) Ize použít pro senzitivní povrchy a tvrdou hlavici škrabky se štětinami (WA1821) Ize použít k čištění tvrdých povrchů (nedoporučuje se pro čištění automobilů).
10. Rozprašovací tryska (WA1843, prodává se samostatně)
Rozprašovací tryska je určena pro snadné připojení přímo k HYDROSHOT™ a poskytuje dezinfekční prostředek pro jakýkoli dezinfekční projekt. Doporučuje se používat s příslušenstvím WA4038 (prodává se samostatně). (Viz obr. W1-W3)

VÝSTRAHA: Rozprašovací trysku nelze použít s alkoholem.
ÚDRŽBA
Před prováděním jakéhokoli seřízení, servisu nebo údržby vyjměte z úložného prostoru baterii.
Zkontrolujte toto zařízení před každým použitím, zda nedošlo k poškození nebo nadměrnému opotřebování jeho dílů. Nepoužívejte toto zařízení, má-li poškozené nebo nadměrně opotřebované díly. Při objednávání náhradních dílů kontaktujte prodejce nebo výrobce.
Údržba filtru hadice
Sejměte filtr hadice z hadice a vyjměte filtrovací sítko. Před opětovným sestavením opláchněte tyto díly čistou vodou. (Viz Obr. Q1, Q2)
Údržby filtru obrazovka
Odstraňte adaptér hadice, abyste získali filtr. (Viz obr. E1, E2) Před opětovným sestavením opláchněte vodou.
POZNÁMKA: Při opětovném utažení adaptéru hadice utáhněte. V opačném případě nemusí být pro normální provoz možné extrahovat vodu.

VÝSTRAHA: Jakékoli další služby by měl provádět autorizovaný servisní zástupce.
ČIŠTĚNÍ/SKLADOVÁNÍ
Před uložením proved'te úplné vypuštění vody z tohoto zařízení i z hadice.
Čistěte tvarovaný plastový kryt tohoto zařízení pomocí měkkého kartáče a čistého hadru.
Nepoužívejte vodu, rozpouštědla nebo leštidla.
Vaši Nástroj skladujte vždy na bezpečném, suchém místě, mimo dosah dětí. Na stroj neodkládejte jiné předměty.
Skladujte toto zařízení a jeho příslušenství na místech, kde nedojde k poklesu teploty pod bod mrazu.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Vysloužilé elektrické prístroje nevyhazujte společně s domovním odpadem. Nářadí recyklujte ve sběrnách k tomu účelu zřízených.
O možnostech recyklace se informujte na místních úřadech nebo u prodejce.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
My,
Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany
Jménem společnosti Positec prohlašujeme, že výrobek
Popis Ostřikovací pistole napájená z akumulátoru
Typ WG620E WG620E.X (620-649 - označení strojního zařízení, zástupce ostřikovací pistole napájené z akumulátoru) Funkce Čištění a zalévání
splňuje následující směrnice:
2006/42/EC, 2014/30/EU,
2011/65/EU&(EU)2015/863,
2000/14/EC v novelizaci 2005/88/EC
2000/14/EC v novelizaci 2005/88/EC:
- Postup posuzování shody podle Dodatek V
- Měřený akustický výkon 84.8 dB
- Deklarovaný zaručený akustický výkon 87dB
Splňované normy
EN 60335-1, EN 60335-2-54, EN 62233, EN ISO 3744, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000
Osoba odpovídající za vytvoření technické dokumentace:
Jméno Marcel Filz
Adresa Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

text_image
M C E2023/07/17
Allen Ding
Zástupce vrchní konstrukční kanceláře, Testování &
Certifikace
Positec Technology (China) Co., Ltd
| Příznaky Možná příčina Náprava | ||
| Pistole se spustí, ale nenasává žádnou vodu nebo chybí dostatečný tlak. | Sací tryska je příliš vysoko nad hladinou. | Zařízení snižte dolů na výšku pod 1,5 m (5 stop). |
| Filtr hadice je zanesen. | Filtr hadice sejměte a jednotlivé součásti opláchněte čistou vodou. (Viz Obr. Q1, Q2) | |
| Zahradní hadice uživatele není dobře připojena k stříkací pistoli. | Zkontrolujte a opět pevně nasad'te zahradní hadici. (Viz Obr. E1, E2, E3) | |
| Adaptér hadice se uvolnil. Chybí filtrační sítko. (Viz Obr. E1, E2) | Utáhněte pevně adaptér hadice klíčem. Filtrační sítko získáte u vašeho servisního zástupce Worx. | |
| Čerpadlo, hadice nebo jiné části jsou zmrazeny v důsledku venkovní teploty. | Počkejte, až se čerpadlo, hadice nebo jiné součásti rozmrazí. | |
| Hadice je skřípnutá. Hadici narovnejte | ||
| Rozstřikovací tryska prosakuje. | Tvarovaná tryska nerozstřikuje správně. | Ujistěte se, že symbol tvaru trysky je srovnán s indikační značkou na stříkací pistoli. |
| Upevňovací hřebík na rozstřikovací trysce je uvolněn. | Pomocí šestihranného klíče jej dotáhněte. | |
| Výstupní tlak se neočekávaně zvyšuje. | Rozstřikovací tryska je zanesena. Rozstřikovací trysku nahrad'te novou. | |
| Po zastavení z rozsřikovací pistole vytéká voda. | Po zastavení v trubici a čerpadle zůstává voda. | Před uložením všechnu vodu zcela vypustte. |
| Příslušenství pro práci se saponátem neprovádí postřík žádného prostředku. | Nádobka na saponát je zanesena. Vyplachněte ji čistou vodou. | |
| Zařízení není možné spustit. | Baterie není správně připojena. Bateriový blok vyjměte a opět vložte. | |
| Baterie je vybitá. Baterii vyměnte za novou, nebo ji dobijte. | ||
| Baterie je vadná. Vyměnte baterii. | ||
| Tlak ve stříkací pistoli není stálý. | Do zařízení bylo nasán další vzduch. | Zkontrolujte spojení mezi adaptérem hadice a vlastní hadici. |
| Je nastavena nízká úroveň tlaku. Není rutná žádná náprava. | ||
| Stříkací pistole se automaticky zastavuje. | Bateriový blok je vybitý. Baterii vyměnte za novou, nebo ji dobijte. | |
| Rozstřikovací tryska je zanesena. Je aktivována proudová ochrana. | Sejměte rozstřikovací trysku a stříkací pistoli spustte. Pokud pracuje správně, vyměnte rozstřikovací trysku za novou. | |
| Stroj se samonasází poté, co byl ponechán dlouho nevyužitý. | Stroj nasával vzduch. | Připojte stroj k vodě nejprve zdroj a pak zapněte. |
a) Nepokoušejte se demontovat, rozebírat
nebo rozřezávat baterie nebo její články.
b) Neprovádějte zkratování baterie. Neukládejte baterie nahodile v krabicích nebo v zásuvkách, kde by mohlo dojít k jejich vzájemnému zkratování nebo k zkratování způsobenému jinými předměty. Není-li baterie používána, udržujte ji v bezpečné vzdálenosti od sponek na papíry, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů nebo jiných malých kovových předmětů, které mohou způsobit propojení kontaktů baterie. Zkratování kontaktů baterie může způsobit popáleniny nebo požár.
c) Nevystavujte baterii působení horka nebo ohně. Vyvarujte se skladování baterií na otevřeném slunci.
d) Nevystavujte baterii mechanickým rázům.
e) Dojde-li k úniku kapaliny z baterie, zabraňte tomu, aby se tato kapalina dostala do kontaktu s pokožkou nebo aby zasáhla oči. Dojde-li k takovému kontaktu, zasažené místo omyjte
značným množstvím vody a vyhledejte lékařské ošetření.
f) Udržujte baterie čisté a suché.
g) Jsou-li svorky baterie znečištěny, otřete je čistým a suchým hadříkem.
h) Baterie musí být před použitím nabita. Vždy postupujte podle uvedených pokynů a používejte správný postup nabíjení.
i) Nenechávejte baterii nabíjet, nebude-li baterie použita.
j) Po dlouhodobém uložení budete možná muset provést několik cyklů nabíjení a vybíjení, aby baterie dosáhla svého maximálního výkonu.
k) Provádějtenabíjení pouze v nabíječce, která je specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením.
I) Nepoužívejte žádnou baterii, která není určena pro použití s tímto
zařízením.
m)Ukládejte baterie mimo
dosah dětí.
n) Uschovejte originální dokumentaci k tomuto výrobku pro budoucí odkazy.
o) Není-li zařízení používáno, vyjměte z něj baterii.
p) Provádějte řádnou likvidaci baterie.
q) V zariadení nekombinujte batériové články rôzneho dátumu výroby, kapacity, vel'kosti alebo typu.
r) Batériuuchovávajted'alej od mikrovlnných rúr a zariadení pod vysokým tlakom.
SYMBOLY
| Maximálny prietok vody 120L/h | |
| Max. tlak vody na vstupe. 0 | 6Mpa (6bar) |
| Nasávacia výška Max. 1.5m | |
| Hmotnost přístroje(Holé nářadí) | 1.3kg |
9. Nastavitelná výkonná škrabka (WA1820 / WA1821, predáva sa samostatne)
Pred vykonaním akéhokol'vek nastavovania, opráv alebo údržby vyberte z nástroja batériový modul.
Údržba obrazovky filtra
Odstráňte adaptér hadice, aby ste získali filter. (Viz Obr. E1, E2) Pred opätovným namontovaním opláchnite vodou.
POZNÁMKA: Pritiahnite adaptér hadice, ke'ju znovu utiahnete. V opačnom prípade nemusí byt možné pre normálnu prevádzku extrahova'vodu.

Pred uložením úplne vypustite vodu z tohto zariadenia aj z hadice.
Čistite tvarovaný plastový kryt tohto zariadenia pomocou mäkkej kefy a čistej handry. Nepoužívajte vodu, rozpúšťadlá alebo leštidlá. Vaši Nástroj skladujte vždy na bezpečném, suchém místě, mimo dosah dětí. Na stroj neodkládejte jiné předměty. Skladujte toto zariadenie a jeho príslušenstvo na miestach, kde nedôjde k poklesu teploty pod bod mrazu.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Funkce Čistenie a zalievanie
- Postup vyhodnotenia zhody podl'a
Dodatku V
- Deklarovaný zaručený akustický výkon 87dB
Splňované normy