HydroShot WG620E.4 - Idropulitrice WORX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HydroShot WG620E.4 WORX in formato PDF.
Domande degli utenti su HydroShot WG620E.4 WORX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HydroShot WG620E.4 - WORX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HydroShot WG620E.4 del marchio WORX.
MANUALE UTENTE HydroShot WG620E.4 WORX
Gli utenti possono consultare le istruzioni in formato digitale sul sito https://eu.worx.com.
SICUREZZA DEL PRODOTTO AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell'adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterle consultare quando necessario.
- Questo elettroutensile può essere usato da persone portatrici di handicap fisici, psichici o sensoriali o che non possiedano la dovuta esperienza o conoscenza, sempre che siano supervisionati o opportunamente istruiti sull'uso sicuro e comprendano i pericoli inerenti. I bambini non devono giocare con l'e-
lettrodomestico.
- Il dispositivo deve essere utilizzato unicamente con l'unità di alimentazione fornita in dotazione.
PUNTI SUPPLEMENTARI DI SICUREZZA
- Il liquido non deve essere orientato verso apparecchiature contenenti componenti elettrici.
- Rimuovere e scollegare il pacco batteria dopo l'uso e prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione da parte dell'utente sull'elettroutensile.
- L'apparecchio non deve essere lasciato incu→stodito quando è collegato all'alimentazione elettrica.
- L'apparecchio non deve essere usato se è stato fatto cadere, se vi sono segni visibili di danni oppure se perde.
- Tenere l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini quando è alimentato.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEL PACCO BATTERIA
a) Non smontare, aprire
o strappare le celle secondarie o il pacco batteria.
b) Non cortocircuitare un pacco batteria. Non conservare un pacco batteria disordinatamente in una scatola o un cassetto in cui le celle potrebbero cortocircuitarsi tra loro o essere cortocircuitate da altri oggetti metallici.
Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici, potrebbe avverarsi un collegamento tra i due terminali. Collegare i terminali della batteria potrebbe causare incendi o ustioni.
c) Non esporre il pacco batteria a calore o fuoco. Evitare di conservarli alla luce diretta del sole.
d) Non sottoporre il pacco batteria a scosse meccaniche.
e) In caso di perdite da una cellula, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In
caso di contatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e consultare un medico.
f) Tenere le celle e il pacco batteria puliti e asciutti. g) Pulire i terminali delle celle e del pacco batteria con un panno pulito e asciutto, nel caso in cui si sporchino.
h) Il pacco batteria deve essere caricato prima dell'uso. Utilizzare sempre il caricatore corretto e consultare le istruzioni.
i) Non lasciare un pacco batteria in carica se non in uso.
j) Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le celle o il pacco batteria diverse volte per ottenere le massime prestazioni.
k) Ricaricare solo con il caricatore specificato da Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l'uso specifico con l'apparecchiatura.
I) Non utilizzare un pacco batteria non
progettato per l'uso con l'apparecchiatura.
m) Tenere il pacco batteria fuori dalla portata dei bambini.
n) Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri.
o) Rimuovere la batteria dall'apparecchiatura, se non in uso.
p) Smaltire adeguatamente.
q) Non mischiare batterie di diverse marche, capacità, dimensioni o tipologia nello stesso dispositivo.
r) Tenere la batteria lontano da microonde e alta pressione.
SIMBOLI
| Avvertenza | |
| Leggere le istruzioni | |
| I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L'apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino. |

Li-Ion






Batteria agli ioni di litio (Li-Ion). Questo prodotto è stato contrassegnato con un simbolo riguardante la raccolta differenziata per tutti i pacchi batteria. La batteria sarà poi rici-clata o demolita allo scopo di ridurre l'impatto ambientale. I pacchi batteria possono costituire un pericolo per l'ambiente e per la salute umana in quanto contengono sostanze pericolose.
Non bruciare.
Se smaltite in maniera scorretta, le batterie potrebbero entrare nel ciclo dell'acqua, con conseguenti rischi per l'ambiente. Non smaltire le batterie esaurite nei rifiuti generici.
Rimuovere la batteria dalla presa prima di eseguire qualsiasi regolazione, riparazione o intervento di manutenzione.
Sblocca
Blocco
*Gli accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.
ELENCO DEI COMPONENTI
| 1. | INTERRUTTORE DI BLOCCO |
| 2. | SERRATURA A SCATTO UNITÀ BATTERIA |
| 3. | UNITÀ BATTERIA* |
| 4. | LEVETTA DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO |
| 5. | ADATTATORE PER TUBO FLESSIBILE |
| 6. | PISTOLA A SPRUZZO |
| 7. | LANCIA PER LAVAGGIO A PRESSIONE |
| 8. | ADATTATORE PER UGELLO |
| 9. | 15° UGELLO |
| 10. | 0° UGELLO |
| 11. | UGELLO MULTI-GETTO |
| 12. | RACCORDO PER TUBO FLESSIBILE |
| 13. | FILTRO PER TUBO FLESSIBILE |
| 14. | FERMO PER TUBO FLESSIBILE |
| 15. | TUBO FLESSIBILE |
| 16. | GALLEGGIANTE |
| 17. | SERBATOIO DEL DETERSIVO* (WA4036) |
| 18. | SPAZZOLA* (WA4048) |
| 19. | SECCHIO PER L'ACQUA RIPIEGABILE* (WA4015) |
| 20. | SCHERMO DI PROTEZIONE FILTRO (VEDI FIG. E2) |
| 21. | UGELLO TURBO* (WA4037) |
| 22. | LAVAVETRI CON SPRUZZINO* (WA4050) |
| 23. | CONNETTORE PER BOTTIGLIE * (WA4038 / WA1761) |
| 24. | ADATTATORE SNODATO AD ATTACCO RAPIDO * (WA4039) |
| 25. | SCOVOLINO ROTANTE * (WA4042) |
| 26. | SPAZZOLA REGOLABILE * (WA1820 / WA1821) |
| 27. | LANCIA DI PROLUNGA* (WA4012) |
| 28. | LANCIA CORTA* (WA4013) |
| 29. | BORSA DI TRASPORTO* |
| 30. | CHIODO DI FISSAGGIO |
| 31. | UGELLO SPRAY* (WA1843, NON DA UTILIZ-ZARE CON ALCOOL) |
DATI TECNICI
Codice WG620E WG620E.X (620-649
- designazione della macchina, tipo di idropulitrice alimentata a batteria)
| WG620E WG620E.X*** |
| Tensione 20 V Max** | --- |
| Max. pressione 2.4Mpa (24bar) | |
| Pressione nominale 2.2Mpa (22bar) | |
| Portata d'acqua max. 120L/h | |
| Pressione max. acqua in ingresso | 0.6Mpa (6bar) |
| Altezza di aspirazione Max | 1.5m |
| Peso (Utensile nudo) 1.3kg | |
**Voltaggio misurato senza carico. Il voltaggio iniziale della batteria raggiunge un massimo di 20 volt. Il voltaggio nominale è di 18 volt.
*** X = 1-999, A-Z, M1-M9 solo per clienti diversi, non ci sono cambiamenti rilevanti sicuri tra questi modelli.
BATTERIE E CARICABATTERIE CONSIGLIATI
| Categoria Tipo | Capacità | |
| 20V Batteria | WA3551 | 2.0 Ah |
| WA3551.1 | 2.0 Ah | |
| WA3550 | 1.5 Ah | |
| WA3550.1 | 1.5 Ah | |
| WA3553 | 4.0 Ah | |
| WA3641 | 6.0 Ah | |
| 20V Caricabatteria | WA3880 | 2.0 A |
| WA3760 | 0.4 A | |
| WA3867 | 6.0 A |
Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l'attrezzo. Fare riferimento alla confezione dell'accessorio per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi.
INFORMAZIONI SUL RUMORE
| Pressione acustica ponderata A | L_pA : 73.8 dB(A) |
| Potenza acustica ponderata A | L_wA : 84.8 dB(A) |
| K_pA | 2.35dB(A) |
INFORMAZIONI SULLA VI- BRAZIONE
| Vibrazione ponderata tipica | a_h = 1.339 m/s^2 K=1.5 m/s^2 |
Si può usare il valore totale della vibrazione dichiarata per rapportare un attrezzo all'altro e anche come verifica preliminare dell'espozione.

AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni emesse durante il reale utilizzo dello strumento può differire dal valore dichiarato in base ai modi con cui viene usato lo strumento, ai seguenti esempi e ad altre variabili:
Come viene usato l'apparecchio e i materiali tagliati o forati.
Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento.
L'uso dell'accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni.
La stretta sull'impugnatura e l'eventuale utilizzo di accessori antivibrazione.
L'adeguatezza dell'utilizzo dell'utensile rispetto a quanto previsto.
Questo strumento potrebbe causare la sindrome da vibrazioni mano-braccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente.

AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe ridurre significativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale.
Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di esposizione alle vibrazioni.
Conservare questo strumento sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato (dove appropriato).
Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione.
Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell'arco di più giorni.
NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l'attrezzo.
Uso conforme alle norme:
Questo elettroutensile è concepito per la pulizia è l'annaffiatura.
| AZIONE FIGURA | |
| PRIMA DEL FUNZIONAMENTO | |
| Inserimento del pacco batteria Vedi Fig. A1 | |
| Rimozione del pacco batteria Vedi Fig. A2 | |
| Controllo dello stato di carica della batteriaNOTA: la Fig. A3 si riferisce solamente alla batteria con indicatore luminoso. | Vedi Fig. A3 |
| Caricamento della batteriaÈ possibile trovare maggiori dettagli nel manuale del caricatore | Vedi Fig. A4 |
| MONTAGGIO | |
| Modo 1:Attacco della lancia per lavaggio a pressione alla pistola a spruzzoNOTA: quando si attacca la lancia corta, allineare le due sporgenze presenti sulla lancia alle scanalature sulla pistola a spruzzo, come illustrato nelle Fig. B1 | Vedi Fig. B1 |
| Modo 2:Fissaggio di una lancia corta alla macchinaNOTA: Durante il fissaggio, allineare le due sporgenze sulla lancia con le scanalature della macchina come mostrato in Fig. B2. | Vedi Fig. B2 |
| Modo 3:Collegare la lancia di estensione all’ugello di alimentazione, quindi collegare la lancia corta alla lancia di estensioneNOTA: Durante il collegamento, allineare le due proiezioni come mostrato in Fig. B3 e Fig. B4. | Vedi Fig.B3, B4 |
| Fissaggio dell’ugello di spruzzaturaNOTA: quando su attacca l’ugello multi-getto, ruotare l’ugello verso sinistra e verso destra per assicurarsi che sia in sede e bloccato saldamente in posizione. Si prega di scegliere l’ugello giusto in base alle condizioni di lavoro. | Vedi Fig. C |
| Collegare il tubo all'ugello di alimentazione e utilizzarlo con un secchio d'acqua pieghevole o gettarlo in altre fonti d'acquaNOTA: Dopo avere attaccato il tubo flessibile, verificare il collegamento tirando delicatamente il tubo. Non si dovrebbe togliere. | Vedi Fig.D1, D2 |
| Attacco del tubo di casa (opzionale)1 Rimuovere l'adattatore per il tubo flessibile2 Attaccare il tubo di gomma da giardinaggio di casa con raccordi idonei.NOTA: Oltre al tubo in dotazione, è anche possibile collegare l'ugello di alimentazione al proprio tubo dell'acqua con connettori adatti, ma potrebbero verificarsi perdite d'acqua.NOTA: Verificare se manca lo schermo del filtro prima di riscaldare l'adattatore del tubo come mostrato in Fig. E1 e Fig. E2. Quando si riavvita l'adattatore rapido per il tubo flessibile, serrarlo bene, altrimenti potrebbe non essere in grado di prelevare l'acqua sufficiente per il corretto funzionamento. | Vedi Fig. E1,E2, E3 |
| FUNZIONAMENTO⚠ AVVERTENZA: la batteria fornita in dotazione non è a tenuta stagna. Per evitare il rischio di guasti alla batteria, proteggerla dall'esposizione all'acqua durante l'uso. Dopo l'uso conservare l'utensile in un luogo asciutto. | |
| AvviamentoNOTA: Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo di conservazione, si raccomanda di attaccare il rubinetto o di attendere alcuni minuti per svuotare l'aria fino a quando l'acqua sale lungo il tubo e spruzza all'esterno. | Vedi Fig.F1,F2,F3 |
| Selezione del tipo di gettoNOTA: Scegliere il tipo di getto più adatto per il lavoro da svolgere. Le posizioni di spruzzo 0°, 15°, 25° e 40° si utilizzano per lavori di pulizia e spruzzatura, mentre la posizione con il simbolo è ideale per annaffiare.⚠ AVVERTENZA: Non modificare il tipo di getto mentre l'elettroutensile è acceso. | Vedi Fig. G |
| Pulizia! AVVERTENZA: non collegare la macchina a una fonte d'acqua torbida, arrugginita fangosa o corrosiva (inclusa acqua contenente liquidi detergenti per l vetri, concimi, fertilizzanti, ecc.)NOTA: per una corretta manutenzione dopo l'uso con acqua di mare, risciacquare il prodotto con acqua dolce. | Vedi Fig.H, I |
| Annaffiatura Vedi Fig. J |
ATTACCO DEGLI ACCESSORI
In dotazione con il prodotto vengono forniti alcuni accessori, necessari per l'uso nelle diverse applicazioni. Non tentare di utilizzare l'idropulitrice senza la lancia o altri accessori montati.
1. Serbatoio del detersivo (WA4036, venduto separatamente)
Il serbatoio del detersivo fornisce il detersivo schiumoso per la pulizia profonda dello sporco. Viene usato insieme alla pistola a spruzzo o la lancia di prolunga. (Vedi Fig. K1, K2)
2. Spazzola (WA4048, venduto separatamente)
La spazzola serve per pulire auto, barche, motociclette, ecc. Viene usato insieme alla pistola a spruzzo o la lancia di prolunga (Vedi Fig. L1, L2)
3. Secchio per l'acqua ripiegabile (WA4015, venduto separatamente)
Il secchio per l'acqua ripiegabile consente di avere una fornitura d'acqua lontano da una fonte idrica. Quando non viene usato è possibile ripiegarlo e riporlo. (Vedi Fig. M1, M2)
4. Ugello Turbo (WA4037, venduto separatamente)
L'ugello turbo eroga acqua a 360° permettendo di lavare un'area più ampia rispetto all'ugello fisso nello stesso intervallo di tempo. Si raccomanda l'uso con la pressione regolata al massimo. (Vedere Fig. N)
5. Lavavetri con spruzzino (WA4050, venduto separatamente)
L'accessorio lavavetri, dotato di attacco rapido, si inserisce a scatto nella macchina e consente di spruzzare e asciugare l'acqua da vetri e piastrelle. Adatto per l'idropulitrice HydroShot o per la lancia di prolunga (Vedere Fig. 01, 02, 03, 04)
6. Connettore per bottiglie (WA4038 / WA1761, venduto separatamente)
Il connettore per bottiglie è un accessorio che permette di collegare direttamente la macchina alla
maggior parte delle bottiglie da 2 litri con aperture da 1" circa. (NOTA: potrebbe non essere compatibile con tutte le bottiglie d'acqua e bibite) (Vedere Fig P1-P5)

AVVERTENZA: Installare questo accessorio solo quando si è pronti a utilizzarlo. Se si alla una bottiglia e si lascia la macchina oggiata su una superficie, dalle prese d'aria ebbe fuoriuscire del liquido.
7. Adattatore snodato ad attacco rapido (WA4039, venduto separatamente)
L'adattatore snodato ad attacco rapido permette di regolare gli accessori di pulizia fino a 180° in qualsiasi direzione. Ideale per pulire in aree difficili da raggiungere. Adatto per l'idropulitrice HYDROSHOT™ e l'ugello multi-getto. (Vedi Fig. R1, R2)
8. Scovolino rotante (WA4042, venduto separatamente)
Lo scovolino rotante si installa facilmente sull'attrezzo per la pulizia di superfici sensibili e spazi ristretti. Adatta per l'idropulitrice HYDROSHOT™ con/ senza la lancia d'estensione installata. (Vedi Fig. S)
9. Spazzola regolabile (WA1820 / WA1821, venduto separatamente)
La spazzola rotante si installa facilmente sull'attrezzo per la pulizia delle superfici dure. Adatta per l'idropulitrice HYDROSHOT™ con/senza la lancia d'estensione installata. (Vedere Fig. T-V) La testa morbida (WA1820) è adatta alle superfici sensibili (sconsigliato per le automobili), mentre la spazzola a setole (WA1821) dure si presta alla pulizia delle superfici dure (sconsigliato per le automobili).
10. Ugello spray (WA1843, venduto separatamente)
L'ugello a spruzzo è destinato ad essere facilmente collegato direttamente all'HYDROSHOT™, fornendo disinfettante per qualsiasi progetto di disinfezione. Si consiglia di utilizzarlo con l'accessorio tappo bottiglia WA4038 (venduto separatamente). (Vedere Fig. W1-W3)

AVVERTENZA: L'ugello spray non può essere utilizzato con alcool.
MANUTENZIONE
Rimuovere il pacco batteria dall'utensile prima di eseguire qualsiasi regolazione, riparazione o manutenzione.
Prima di ciascun utilizzo controllare che il prodotto non sia danneggiato e non presenti parti usurate. Se il prodotto è danneggiato o presenta parti usurate non utilizzarlo. Per i ricambi rivolgersi al proprio fornitore o al produttore.
Manutenzione del tubo flessibile
Rimuovere il filtro per il tubo flessibile ed estrarre la retina interna. Risciacquare le parti con acqua pulita prima di rimontare il filtro. (Vedi Fig. Q1, Q2)
Manutenzione dello schermo filtro
Rimuovere l'adattatore del tubo per ottenere lo schermo filtro. (Vedi Fig. E1, E2) Risciacquarlo con acqua pulita prima di rimontare.
NOTA: Quando riserrarel'adattatore del tubo, si prega di serrare sicuramente. Altrimenti, potrebbe non attingere acqua per il corretto funzionamento.

AVVERTENZA: Qualsiasi altro servizio deve essere eseguito da un rappresentante assistenza autorizzato. ZIA/ STOCCAGGIO
Prima dello stoccaggio scaricare tutta l'acqua dalla macchina e dal tubo flessibile.
Pulire la scocca in plastica stampata della macchina con una spazzola morbida e un panno pulito. Non usare acqua, solventi o prodotti lucidanti. Conservare sempre il in un luogo sicuro e asciutto, fuori dalla portata dei bambini. Non accatastare sopra di essa altri oggetti.
Riporre la macchina e i rispettivi accessori in un luogo riparato dal gelo.
TUTELA AMBIENTALE

I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L'apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per
un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema | Possibile Causa | Soluzione |
| La macchina si accende, ma non aspira l'acqua oppure la pressione è insufficiente. | La pistola a spruzzo è troppo in alto rispetto alla fonte idrica. | Abbassare la macchina al di sotto di 1,5 m (5 ft). |
| Il filtro per il tubo flessibile è ostruito. | Estrarre il filtro e risciacquare le rispettive parti con acqua pulita. (Vedi Fig. Q1, Q2) | |
| Il tubo di gomma da giardinaggio non è collegato correttamente alla macchina. | Verificare e riattaccare saldamente il tubo da giardinaggio. (Vedi Fig. E1, E2, E3) | |
| L'adattatore per il tubo flessibile perde.Manca lo schermo di protezione del filtro. (Vedi Fig. E1, E2) | Serrare saldamente l'adattatore per il tubo flessibile con una chiave.Rivolgersi a un tecnico dell'assistenza Worx per procurarsi uno schermo di protezione del filtro. | |
| La pompa, il tubo flessibile o altre parti sono congelati per via delle basse temperature esterne. | Attendere che la pompa, il tubo flessibile o le altre parti si scongelino. | |
| Il tubo flessibile si attorciglia. Raddrizzare | re il tubo flessibile. | |
| L'ugello multi-getto perde. | Il tipo di getto non spruzza l'acqua correttamente. | Assicurarsi che il simbolo del tipo di getto sia allineato con il segno sull'elettroutensile. |
| Il chiodo di fissaggio dell'ugello multi-getto perde. | Serrarlo con una chiave esagonale. | |
| La pressione dell'acqua in uscita aumenta improvvisamente. | L'ugello multi-getto è ostruito. | Sostituirlo con un ugello multi-getto nuovo. |
| Dopo l'arresto della macchina, l'acqua cola fuori. | C'è ancora acqua all'interno della lancia e della pompa. | Scaricare tutta l'acqua prima di riporre la macchina. |
| L'accessorio di erogazione del detersivo non riesce a spruzzarlo fuori. | Il serbatoio del detersivo è ostruito. Lavarlo con acqua fresca. | |
| La macchina non si avvia. | Il pacco batteria non è collegato correttamente. | Reinstallare il pacco batteria. |
| Il pacco batteria è esaurito. | Sostituirlo con un pacco batteria nuovo oppure ricaricarlo. | |
| La batteria è difettosa. Sostituire la batteria. | ||
| La pressione della macchina non è costante. | Potrebbe essere aspirata troppa aria nella macchina. | Verificare il collegamento tra l'adattatore per il tubo flessibile e il tubo stesso. |
| La macchina è stata regolata alla modalità a bassa pressione. | Non è necessario intervenire. | |
| La macchina si ferma automaticamente. | Il pacco batteria è esaurito. | Sostituirlo con un pacco batteria nuovo oppure ricaricarlo. |
| L'ugello multi-getto è ostruito. Il dispositivo di protezione dalle sovratensioni è attivato. | Rimuovere l'ugello multi-getto e accendere la macchina. Se la macchina funziona normalmente, sostituirlo con un ugello multi-getto nuovo. | |
| La macchina non si autoadescante dopo essere stata lasciata inutilizzata per molto tempo. | La macchina aspirava l'aria. | Collegare prima la macchina alla fonte d'acqua e quindi accendere. |
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi,
Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany
A nome di Positec si dichiara che il prodotto
Descrizione Idropulitrice alimentata a batteria
Codice WG620E WG620E.X (620-649
- designazione della macchina, tipo di idropulitrice alimentata a batteria)
Funzioni Pulizia e annaffiatura
È conforme alle seguenti direttive,
2006/42/EC, 2014/30/EU,
2011/65/EU&(EU)2015/863,
2000/14/EC modificata dalla 2005/88/EC
2000/14/EC modificata dalla 2005/88/EC:
- Procedura di conformità come da Annex V
- Potenza acustica pesata 84.8 dB
- Massima potenza di rumore garantita 87dB
conforme a,
Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica,
Nome Marcel Filz
Indirizzo Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

text_image
A#CE
2023/07/17
Allen Ding
Vice capo ingegnere, testing e certificazione
Positec Technology (China) Co., Ltd
Idropulitrice/Irroratric e portatile 2 in 1 I