EINHELL TC-SS 406 E - Scie

TC-SS 406 E - Scie EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TC-SS 406 E EINHELL en formato PDF.

📄 200 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice EINHELL TC-SS 406 E - page 91

Preguntas de los usuarios sobre TC-SS 406 E EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TC-SS 406 E - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TC-SS 406 E de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO TC-SS 406 E EINHELL

E Manual de instrucciones original Sierra de marquetería

Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.

Explicación de los símbolos empleados (véase fi g. 13)

  1. Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños.
  2. Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
  3. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto!
  4. Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto. ¡Aviso!

Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos técnicos con los que está provista esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-12)

  1. Orificios de fijación
  2. Interruptor ON/OFF
  3. Regulador del número de carreras
  4. Hoja/pelo de segueta
  5. Escala angular
  6. Indicador
  7. Tornillo de fi jación
  8. Mesa para sierra
  9. Revestimiento de mesa
  10. Soporte para la hoja de la sierra superior
  11. Soporte para la hoja de la sierra inferior
  12. Tornillo de hexágono interior 4 mm
  13. Protección para la hoja de la sierra
  14. Perno de sujeción
  15. Empuñadura de sujeción
  16. Pisador de la pieza
  17. Tornillo de hexágono interior para pisador
  18. Cubierta lateral
  19. Tornillo en cruz
  20. Tornillo de apriete
  21. Tubo articulado
  22. Tobera del tubo articulado
  23. Brazo de extensión
  24. Brazo pendular
  25. Adaptador para la hoja de sierra de marquetería
  26. Tornillo prisionero en adaptador
  27. Adaptador de aspiración
  28. Llave de hexágono interior de 2,5 mm
  29. Llave de hexágono interior de 4 mm
  30. Hoja/pelo de segueta de repuesto

2.2 Volumen de entrega

Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.

  • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
    • Comprobar que el aparato y los accesorios

E

no presenten daños ocasionados durante el transporte.

Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Peligro!

¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y así xia!

• Sierra de marquetería
- Protección para la hoja de la sierra, perno de sujeción, pisador de la pieza
- Tuboarticulado
- Adaptadores para la hoja de sierra de marquetería (2 uds.)
• Adaptador de aspiración
• Llave de hexágono interior de 2,5 mm
• Llave de hexágono interior de 4 mm
• Hoja/pelo de segueta de repuesto
• Manual de instrucciones original
• Instrucciones de seguridad

3. Uso adecuado

La sierra de marquetería sirve para cortar maderas escuadradas o materiales similares a la madera.

Las piezas redondas sólo deben cortarse empleando dispositivos de sujeción adecuados.

Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

Sólo está permitido utilizar hojas de sierra adecuadas para este tipo de máquina. Se prohíbe el uso de cualquier tipo de muela de tronzar. Otra de las condiciones para un uso adecuado es la observancia de las instrucciones de seguridad, así como de las instrucciones de montaje y de servicio contenidas en el manual de instrucciones.

Las personas encargadas de operar y mantener la máquina deben estar familiarizadas con la misma y haber recibido información sobre todos los posibles peligros.

Además, es imprescindible respetar en todo momento las prescripciones vigentes en materia de prevención de accidentes.

Es preciso observar también cualquier otro reglamento general en el ámbito de la medicina laboral y técnicas de seguridad.

El fabricante no se hace responsable de los cambios que el operario haya realizado en la máquina ni de los daños que se puedan derivar por este motivo.

Existen determinados factores de riesgo que no se pueden descartar por completo, incluso haciendo un uso adecuado de la máquina. El tipo de diseño y atributos de la máquina pueden conllevar los riesgos siguientes:

Se producen emisiones de polvo de madera perjudiciales para la salud si se usa la sierra en recintos cerrados.
- Riesgo de sufrir accidentes al entrar en contacto la mano con el área de corte desprotegida de la herramienta.
- Riesgo de sufrir accidentes al cambiar la herramienta (peligro de corte).
• Aplastamiento de los dedos.
• Riesgo de sufrir heridas por contragolpes.
- Vuelco de la herramienta por no disponer de suficiente superficie de apoyo.
- Entrar en contacto con la herramienta de corte.
• Proyección de astillas o partes de piezas.

Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios. Las personas aptas deberán recibir formación o instrucciones necesarias sobre el funcionamiento del aparato por parte de una persona responsable para su seguridad. Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

E

4. Características técnicas

Motor de corriente alterna: .....230 V\~50 Hz Consumo energético: ..S1 70 W · S6 30 % 120 W Velocidad en vacío n _g : .....400-1600 r.p.m. Movimiento de carrera: ..... 14 mm Mesa orientable: ..... de -2° a 47° Tamaño de mesa: .....415 x 250 mm Hoja de sierra - Distancia de los pasadores transversales: ..... 127 mm Distancia entre dientes - dientes por 25,4 mm:

15 TPI (dientes por pulgada) Alcance: 406 mm Altura de corte máx. a 90°: 50 mm Altura de corte máx. a 45°: 23 mm Conexión para la aspiración: 36 mm Peso: aprox. 9 kg Longitud permitida de hoja de sierra de mar- quetería: 128-134 mm

Modo de servicio S6 30%: Funcionamiento en servicio permanente con carga intermitente (Ciclo de trabajo 10 min). Para no calentar el motor más de lo permitido, este puede funcionar durante el 30% del ciclo de trabajo con la potencia nominal indicada y, seguidamente, debe continuar funcionando el 70% restante del ciclo de trabajo sin carga.

¡Peligro!

Ruido

La emisión de ruidos se ha determinado conforme a la norma EN 62841.

Funcionamiento

Nivel de presión acústica L_pA ..... 71 dB(A) Imprecisión K_pA ..... 3 dB(A) Nivel de potencia acústica L_WA ..... 84 dB(A) Imprecisión K_WA ..... 3 dB(A)

Usar protección auditiva.

La exposición al ruido puede ser perjudicial para la capacidad auditiva.

Los valores de emisión de ruidos indicados se han calculado conforme a un método de ensayo normalizado y se pueden utilizar para comparar una herramienta eléctrica con otra.

Dichos valores se pueden utilizar también para valorar provisionalmente la carga.

Aviso:

Las emisiones de ruidos pueden diferir de los valores indicados durante el uso real de la herramienta eléctrica en función del modo en el que se utiliza la misma, especialmente del tipo de pieza que se mecaniza.

¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo!

  • Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
  • Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.
    • Adaptar el modo de trabajo al aparato.
    • No sobrecargar el aparato.
  • En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.
  • Apagar el aparato cuando no se esté utilizando.

Limitar el tiempo de trabajo.

Al hacerlo, deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de servicio (por ejemplo los tiempos en los que la herramienta eléctrica está desconectada y los tiempos en los que está conectada pero funciona sin carga).

Cuidado!

Riesgos residuales

Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los siguientes riesgos:

  1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo.
  2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili- ce una protección para los oídos adecuada.

5. Antes de la puesta en marcha

5.1 Generalidades

  • Antes de la puesta en marcha, instalar debidamente todas las cubiertas y dispositivos de seguridad.
  • La hoja de la sierra debe poder moverse sin problemas.
  • En caso de madera ya trabajada, es preciso asegurarse de que la misma no presente cuerpos extraños como, por ejemplo, clavos o tornillos.
  • Antes de presionar el interruptor ON/OFF, cerciorarse de que la hoja de la sierra esté bien montada y de que las piezas móviles se

E

muevan con suavidad.

- Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identificación coincidan con los datos de la red eléctrica.

¡Advertencia!

Desenchufar la máquina antes de proceder a la realización de cualquier tarea de mantenimiento y reequipamiento en la sierra de marquetería.

5.2 Colocación de la máquina (fi g. 4)

Para mayor estabilidad, sujetar el dispositivo a un banco de trabajo o similar mediante los 4 orifi cios de fijación (1). El material de fijación adecuado, como tornillos, etc., lo podrá encontrar en comercios especializados.

5.3 Montaje de los dispositivos de protección (fi g. 5)

  • Desmontar del perno de sujeción (14) el pisador (16). Soltar a tal efecto el tornillo de hexágono interior (17) mediante la llave de hexágono interior (29).
  • Introducir el perno de sujeción (14) en el alojamiento del brazo de extensión (23). A continuación fijar mediante la empuñadura de sujeción (15).
  • Volver a montar el pisador (16) en el perno de sujeción (14) apretando el tornillo de hexágono interior (17) con la llave de hexágono interior (29).
  • Advertencia! La protección de la hoja de sierra (13) debe estar plegada hacia abajo durante el funcionamiento.
  • Aviso! Se puede ajustar la altura del pisador de la pieza (16) mediante la empuñadura de sujeción (15).
  • Advertencia! Ajustar el pisador al grosor de la pieza (véase figura 5d) antes de cada nuevo corte.
  • El pisador (16) ha de colocarse tan abajo que esté en contacto con la pieza durante el corte.

5.4 Montaje del sistema de aspiración y de soplado (fi g. 1/3)

  • Introducir el tubo articulado (21) en la conexión del brazo de extensión (23).
  • Durante el funcionamiento sale por la boquilla (22) del tubo articulado (21) aire que permite mantener libres de virutas las marcas en la pieza de trabajo.
  • Colocar el adaptador de aspiración (27) en el lado frontal de la máquina.

- Ahora se podrá conectar, p. ej., un aspirador en seco y húmedo (no incluido en el volumen de entrega) en el adaptador de aspiración (27). (Consultar diámetro en 4. Características técnicas)

5.5 Cambiar hoja/pelo de segueta (fi g. 6)

  • Llevar guantes a la hora de cambiar la hoja de la sierra para evitar sufrir lesiones.
    • Desmontar el pisador (16) y la protección para la hoja (13) según se describe en 5.3.
  • Aflojar la hoja/pelo de segueta (4) girando el tornillo de apriete (20) en sentido horario hasta el tope.
  • Retirar la hoja/pelo de segueta (4) sacándola primero del soporte superior (10). Presionar el brazo pendular superior (24) hacia abajo.
    • Retirar a continuación la hoja/pelo de segueta (4) del soporte de hoja inferior (11).
  • Extraer hacia arriba la hoja/pelo de segueta (4) a través del revestimiento de mesa (9).
  • Poner la nueva hoja/pelo siguiendo el orden contrario.
  • Los pasadores transversales laterales de la hoja/pelo de segueta (4) han de quedar en el soporte tanto superior (10) como inferior (11) en las hendiduras previstas para ello.
  • Cuidado! La dirección de corte de la hoja/pelo de segueta (4) debe orientarse hacia abajo, es decir, la oblicuidad de corte de los dientes debe señalar desde el soporte superior (10) hacia el soporte inferior (11).
  • Tensar la nueva hoja/pelo (4) girando el tornillo de apriete (20) en sentido antihorario.
  • La tensión correcta de la hoja/pelo se puede verificar ejerciendo presión lateral con el dedo contra la hoja/pelo, más o menos en el centro entre los dos soportes (10, 11). Regla general: En este caso, la hoja (4) debería ceder mínimamente (aprox. 1-2 mm).
  • Cuando la hoja está suficientemente tensada, al tocarla se emite un sonido metálico.
    • Montar el pisador (16) y la protección para la hoja (13) según se describe en 5.3.
  • Advertencia! Después de cada cambio de hoja/pelo, comprobar que la hoja/pelo de segueta (4) marche libremente en el revestimiento de la mesa (9) en posición vertical y con la mesa de la sierra (8) inclinada a 45°.

5.6 Cómo sujetar las hojas de sierra de marquetería (fi g. 7-9)

Con esta máquina también se pueden emplear hojas de sierra de marquetería convencionales (A).

E

¡Aviso! El volumen de suministro no incluye ninguna hoja de sierra de marquetería (A).

  • Desmontar la cubierta lateral (18) soltando los 3 tornillos de ranura en cruz (19). (El destornillador de estrella no se incluye en el volumen de entrega)
  • Desmontar la hoja de sierra según se describe en 5.5.
  • Sacar de la mesa para sierra (8) el revestimiento de mesa (9) presionando desde abajo.
  • Girar el revestimiento de mesa (9) 90° en sentido antihorario (véase fig. 8c)
  • Volver a presionar el revestimiento de mesa (9) introduciéndolo en la mesa para sierra (8). Se debe poder escuchar cómo se encaja el revestimiento de mesa.
  • Aviso! Las hojas de sierra de marquetería convencionales (A) suelen estar provistas de dientes finos. Por lo tanto, prestar atención durante el montaje a que la oblicuidad de corte de los dientes señale hacia abajo.
  • Introducir el extremo inferior de la hoja de sierra de marquetería (A) en uno de los adaptadores (25). ¡Aviso! La hoja de sierra de marquetería (A) no podrá sobresalir del adaptador (25) a fin de poder enganchar el adaptador (25) en los soportes para la hoja de sierra (10, 11).
  • Fijar la hoja de sierra de marquetería (A) en el adaptador (25) apretando el tornillo prisionero (26) mediante la llave de hexágono interior (28).
  • Hacer salir la hoja de sierra de marquetería (A) desde abajo a través del revestimiento de mesa (9) y colgar el adaptador (25) en el soporte inferior (11).
  • Fijar el extremo superior de la hoja de sierra de marquetería (A) en el segundo adaptador (25) y engancharlo en el soporte superior (10). Presionar el brazo pendular superior (24) hacia abajo.
  • El tensado correcto de la hoja de sierra de marquetería (A) corresponde al de una hoja/pelo de segueta (4), según se describe en 5.5.
    • Montar la cubierta lateral (18).
  • El cambio a una hoja/pelo de segueta (4) se efectúa en orden inverso.

5.7 Ajuste inclinado de la mesa para sierra (fi g. 10)

  • Ajustar a máxima altura el pisador (16) mediante la empuñadura de sujeción (15).
    • Soltar el tornillo de fijación (7).

  • Inclinar la mesa para sierra (8) a la izquierda hasta que el indicador (6) señale la medida angular deseada en la escala angular (5).

  • Ajustar a la altura adecuada el pisador (16) en función del grosor de la pieza de trabajo y fijar el ajuste mediante la empuñadura de sujeción (15).

5.8 Ajuste de precisión del ángulo de la hoja de sierra (fi g. 11)

¡Aviso! Para un corte recto, el ángulo entre la hoja de sierra (4 o bien A) y la mesa para sierra (8) debe coincidir con la indicación en la escala angular (5).

Ajustar la mesa para sierra (8) a la medida 0° y fijarla mediante el tornillo de fijación (7).
- Comprobar el ángulo entre la hoja de sierra (4 o bien A) y la mesa para sierra (8) mediante una escuadra (B).
- La escuadra (B) no se incluye en el volumen de entrega.
- En función de la desviación se puede ajustar el ángulo de la hoja de sierra en el soporte superior (10) y también en el soporte inferior (11).
- Para ajustar el soporte superior (10) aflojar el tornillo de hexágono interior (12) con la llave de hexágono interior (29).
- A continuación, girar el soporte superior (10) hasta que el ángulo entre la hoja de sierra (4 o bien A) y la mesa para sierra (8) sea exactamente de 90°. Volver a apretar el tornillo de hexágono interior (12) con la llave de hexágono interior (29).
- Para ajustar el soporte de hoja de sierra inferior (11), desmontar primero la cubierta lateral (18) según se describe en 5.6 (véase fig. 7).
- Aflojar el tornillo de hexágono interior (12) con la llave de hexágono interior (29) en el soporte de hoja de sierra inferior (11).
- Girar el soporte inferior (11) hasta que el ángulo entre la hoja de sierra (4 o bien A) y la mesa para sierra (8) sea exactamente de 90° y volver a apretar el tornillo de hexágono interior (12).
• Montar la cubierta lateral (18).

6. Manejo

¡Advertencia!

- Le recomendamos que realice un corte de prueba después de cada reajuste para com-

E

probar las medidas ajustadas.

  • Una vez conectada la sierra, esperar hasta que la hoja de la sierra haya alcanzado su velocidad máxima antes de practicar el corte.
    ¡Presteatención al iniciar los cortes!
  • Operar el aparato solo conectado a una aspiradora.
  • Comprobar y limpiar periódicamente los canales de aspiración.
  • Al cortar maderas de mayor grosor es preciso asegurarse de que no se doble o gire la hoja de la sierra. Ello aumentará la vida útil de la hoja de la sierra.
  • Aviso! Los dientes cortan la madera sólo en carrera descendente.

6.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 3/pos. 2)

Para conectarla es preciso pulsar el botón verde „I“.
Para desconectarla se debe pulsar la tecla roja „0“.

6.2 Regulador del número de carreras (fi g. 3)

Con este regulador (3) puede ajustarse el número de carreras conforme al material a cortar.

6.3 Realizar el corte (fi g. 12)

  • Advertencia! Ajustar a la altura adecuada el pisador (16) en función del grosor de la pieza de trabajo y fijar el ajuste mediante la empuñadura de sujeción (15).
  • Plegar la protección de la hoja de sierra (13) hacia abajo.
  • Conectar la sierra, véase 6.1.
  • Colocar las manos con dedos cerrados sobre la pieza y presionar la pieza de trabajo hacia abajo contra la mesa para sierra (8).
  • Desplazar la pieza lentamente hacia la hoja de la sierra (4 o bien A).
    Si no se desplaza por completo la pieza por la hoja de la sierra (4 o bien A), desconectar la máquina y esperar a que la hoja de sierra se haya parado por completo. Solo a continuación, la pieza de trabajo será retirada de la hoja de sierra.
  • Los recortes permanecen en la mesa (8) hasta que la hoja de la sierra (4 o bien A) haya vuelto a la posición de reposo.

6.4 Realización de cortes interiores

Una característica de esta sierra de marquetería es la posibilidad de realizar cortes interiores en una pieza de trabajo sin que se dañe la parte exterior o el contorno de la pieza de trabajo.

Advertencia: Para evitar que la sierra arranque de forma no intencionada: Antes de retirar o cambiar la hoja de la sierra poner siempre el interruptor en la posición „0“ y desenchufar el cable.

  1. Para realizar cortes interiores en una pieza de trabajo: retirar la hoja de la sierra tal y como se describe en el apartado 5.5 o bien 5.6.
  2. Practicar una perforación en la pieza de trabajo correspondiente.
  3. Colocar la pieza de trabajo con la perforación encima del revestimiento de mesa sobre la mesa para sierra.
  4. Montar y tensar la hoja de sierra a través de la perforación en la pieza de trabajo.
  5. Tras fi nalizar los cortes interiores, retirar la hoja de la sierra de los soportes (tal y como se describe en el apartado 5.5 o bien 5.6) y quitar de la mesa la pieza de trabajo.
  6. Volver a montar y tensar la hoja de sierra tal y como se describe en el apartado 5.5 o bien 5.6.

7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica

Peligro!

Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualifi cada para ello, evitando así cualquier peligro.

8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Peligro!

Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza.

8.1 Limpieza

  • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
  • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya

E

que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato.

8.2 Escobillas de carbón

En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especializado para que compruebe las escobillas de carbón.¡Atención! Las escobillas de carbón sólo deben ser cambiadas por un electricista.

8.3 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

8.4 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:

  • Tipo de aparato
    • No. de artículo del aparato
    • No. de identidad del aparato
    • No. del recambio de la pieza necesitada.

Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com

9. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados.

10. Almacenamiento

Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 °C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.

EINHELL TC-SS 406 E - Almacenamiento - 1

Sólo para países miembros de la UE

No tirar herramientas eléctricas en la basura ca- sera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.

Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bombilla) del aparato.

Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci-ones técnicas

E

Información de servicio

En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Revestimiento de mesa
Material de consumo/Piezas de consumo* Hoja de la sierra
Falta de piezas

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:

¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
- ¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.

E

Certifi cado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

  1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado promete, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo del fabricante abajo mencionado adquirido por usted en la Unión Europea, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, profesional o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en establecimientos industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. En caso de artículos de la línea „Professional“ no se aplica la exclusión del uso comercial, profesional o en taller.

  3. Nuestra garantía no cubre:

  4. Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

  5. Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo...), daños producidos por el transporte, uso violento o influencias externas (como, p. ej., daños por caídas).
  6. Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso. Por ejemplo, las baterías están sometidas a un desgaste natural y debido a su estructura están diseñadas para un número de ciclos limitado. El desgaste se ve influenciado negativamente por las velocidades de carga, cargas demandadas, pero también por la exposición al calor, frío, vibración y sacudidas.

  7. El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la fecha de compra del artículo. Puede ampliar a 3 años su plazo de garantía si registra en nuestra web en los primeros 30 días desde la fecha de compra su artículo. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no con llevará una prolongación del plazo de garantía, ni un nuevo plazo de garantía. In para el artículo ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.

  8. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.einhell.es.

Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil localizarlos. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

  1. Si ha trasladado el aparato a otro país de la Unión Europea distinto al país en el que ha adquirido el aparato, prestaremos el servicio de garantía a través de un distribuidor local. En caso de traslado fuera de la Unión Europea desaparecerá el derecho de garantía.

Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.

Oficina: Comercial Einhell S.A., Travesia de Villa Esther, 15, Poligono Industrial El Nogal, 28119 Algete-Madrid Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG

FIN

Vaara!

Altura de corte máx. a 90°: 50 mm

Altura de corte máx. a 45°: 23 mm

Estimado(a) cliente,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : TC-SS 406 E

Categoría : Scie