EINHELL TC-CS 860/2 Kit - Scie

TC-CS 860/2 Kit - Scie EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TC-CS 860/2 Kit EINHELL en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice EINHELL TC-CS 860/2 Kit - page 51

Preguntas de los usuarios sobre TC-CS 860/2 Kit EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TC-CS 860/2 Kit - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TC-CS 860/2 Kit de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO TC-CS 860/2 Kit EINHELL

Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños

EINHELL TC-CS 860/2 Kit - 1

Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.

EINHELL TC-CS 860/2 Kit - 2

Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto!

EINHELL TC-CS 860/2 Kit - 3

Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.

E

Peligro!

Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

Peligro!

Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/3)

  1. Empuñadura
  2. Interruptor ON/OFF
  3. Tecla de bloqueo
  4. Tornillo de fi jación para ajuste de la profundidad de corte
  5. Palanca para elevar la zapata
  6. Zapata
  7. Hoja de la sierra
  8. Tornillo de fi jación para tope en paralelo
  9. Tope en paralelo
  10. Conexión para la aspiración de virutas
  11. Adaptador para aspiración de virutas
  12. Tornillo para asegurar la hoja de la sierra
  13. Brida
  14. Botón Reset

2.2 Volumen de entrega

Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.

  • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
  • Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
  • Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Peligro!

¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!

• Minisierra circular de mano
• Tope en paralelo
• Adaptador para aspiración de virutas
• 2 llaves allen
• Manual de instrucciones original
- Instrucciones de seguridad

3. Uso adecuado

La minisierra circular de mano es adecuada para realizar cortes rectos en madera, materiales similares a la madera y plásticos utilizando la hoja de sierra adecuada. Evitar que las puntas de los dientes de la sierra se sobrecalienten y que el plástico se funda. Además, también es adecuada para cortar baldosas con la muela de tronzar correspondiente.

Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.

E

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

4. Características técnicas

Tensión de red: 230-240 V \~ 50 Hz

Consumo de energía: 450 W

Velocidad marcha en vacío: .....6.000 r.p.m.

Profundidad de corte: ____ máx. 23 mm

Hoja de la sierra: 085 mm

Alojamiento para la hoja de sierra: .....∅ 10 mm

Clase de protección: ...... II/☐

Peso: 2,0 kg

Peligro!

Ruido y vibración

Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 60745.

Nivel de presión acústica L_bA 85,5 dB(A)

Imprecisión K_pA .....3 dB

Nivel de potencia acústica L_WA ..... 96,5 dB(A)

Imprecisión K_WA .....3 dB

Usar protección para los oídos.

La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.

Los valores totales de vibración (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745.

Empuñadura

Valor de emisión de vibraciones a_n=3,496 m/s^2 Imprecisión K = 1,5 m/s²

El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizado, pudiendo, en algunos casos excepcionales, variar o superar el valor indicado dependiendo de las circunstancias en las que se utilice la herramienta eléctrica.

El valor de emisión de vibraciones indicado puede utilizarse para comparar la herramienta con otras.

El valor de emisión de vibraciones indicado también puede utilizarse para una valoración preliminar de los riesgos.

¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo!

  • Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
  • Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.
    • Adaptar el modo de trabajo al aparato.
    • No sobrecargar el aparato.
  • En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.
  • Apagar el aparato cuando no se esté utilizando.
    • Llevarguantes.

Cuidado!

Riesgos residuales

Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los siguientes riesgos:

  1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo.
  2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una protección para los oídos adecuada.
  3. Daños a la salud derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.

5. Antes de la puesta en marcha

Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coincidan con los datos de la red eléctrica.

Aviso!

Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.

5.1 Ajustar la profundidad de corte (fi g. 2)

  • Soltar el tornillo de fijación para el ajuste de la profundidad de corte (4).
  • Ajustar la profundidad de corte según la escala (a).
    Para madera y plástico, la profundidad de corte debería ser algo más profunda que el espesor del material.
    Para no dañar las superficies que se encuentran debajo, al cortar madera y plástico tam-

E

bién se puede ajustar la profundidad de corte exacta con respecto al espesor del material. No obstante, en este caso, el corte podría perder precisión.

5.2 Aspirar polvo y virutas (fi g. 3)

Conectar un aspirador o un sistema de aspiración al aparato. De esta forma se aspira perfectamente el polvo y las virutas de la pieza.

Las ventajas: favorece el manejo del aparato, al mismo tiempo que protege la salud. La zona de trabajo permanece limpia y segura.

  • Conectar el adaptador para la aspiración de virutas (11) a la conexión para la aspiración de virutas (10).
  • A continuación puede conectarse cualquier aspirador adecuado (no incluido en el volumen de entrega) al adaptador (11).

5.3 Tope en paralelo (fi g. 4/5)

  • El tope en paralelo (9) permite serrar líneas en paralelo.
  • Aflojar el tornillo de fijación situado en la base de la sierra (6) para el tope en paralelo (8).
  • El montaje tiene lugar introduciendo el tope en paralelo (9) en la guía (a) de la base de la sierra (6) (véase fig. 4).
  • Determinar la distancia necesaria y volver a apretar el tornillo de fijación (8).
  • Como utilizar el tope en paralelo: colocar el tope en paralelo (9) de forma correcta en el borde de la pieza y empezar a serrar.

6. Manejo

6.1 Trabajar con la minisierra circular de mano

  • Sujetar siempre la minisierra circular por la empuñadura.
  • ¡No ejercer fuerza! Avanzar con la minisierra circular de forma suave y homogénea.
  • La pieza de prueba debe encontrarse al lado izquierdo de la minisierra para que la parte ancha de la mesa de apoyo descanse sobre toda su superficie.
  • Si se sierra una línea predefinida, guiar la minisierra circular por la entalladura correspondiente.
  • Sujetar piezas de madera pequeñas antes de trabajarlas. No sujetarla nunca con la mano.
  • Tener en cuenta las disposiciones de seguridad. ¡Ponerse gafas de protección!

  • No utilizar hojas de sierra defectuosas ni hojas que presenten grietas o hendiduras.

  • No utilizar bridas/tuercas cuya perforación sea mayor o inferior a la de la hoja de la sierra.
  • No frenar la hoja de la sierra con la mano ni tampoco ejerciendo presión lateral.
    La zapata no debe atascarse y, una vez finalizados los trabajos, debe volver a encontrarse en la posición inicial.
  • Antes de utilizar la minisierra circular comprobar el funcionamiento de la zapata con la sierra desenchufada.
  • Antes de utilizar la sierra asegurarse siempre de que los dispositivos de seguridad (p.ej. la zapata, la brida y los dispositivos de ajuste) funcionen y estén bien ajustados y fijados.
  • Al adaptador para la aspiración de virutas (11) se puede conectar un sistema de aspiración de polvo adecuado. Asegurarse de que el aspirador esté correctamente conectado.

Peligro! ¡Desenchufar la sierra circular antes de realizar cualquier trabajo en la misma!

6.2 Uso de la minisierra circular de mano

  • Elegir la hoja de la sierra indicada para el material a cortar.
  • Comprobar el estado y afilado de la hoja de la sierra.
    • Ajustar la profundidad de corte.
  • Agarrar el aparato y asegurarse de que las ranuras de ventilación no estén cubiertas.
  • Conectar el aparato y esperar unos segundos hasta que la hoja de la sierra alcance la velocidad de servicio.
  • Pulsar la tecla de bloqueo (3) e introducir el aparato lentamente pero ejerciendo algo de presión en la pieza.
  • Desplazar el aparato hacia delante por la pieza de trabajo. ¡Nunca hacia atrás!
    • Al cortar aplicar poca fuerza sobre el aparato.
  • La placa base tiene que reposar siempre de forma plana sobre la pieza a cortar.
  • Antes de empezar a serrar la pieza se puede deslizar hacia arriba la zapata (6) con la palanca (5), como se muestra en la figura 6. Ello permite empezar a serrar con mayor facilidad cuando se empieza en el borde de la pieza.

E

6.3 Conectar/desconectar (fi g. 1)

Conexión: llevar el interruptor ON/OFF (2) hacia delante y mantenerlo en la posición.

Desconectar: soltar el interruptor ON/OFF (2).

Advertencia! Realizar un corte de prueba en una pieza de madera sobrante

6.4 Cambiar la hoja de la sierra (fi g. 1/7-8)

Peligro! ¡Desenchufar la sierra circular antes de realizar cualquier trabajo en la misma!

Utilizar exclusivamente hojas de sierra que cumplan con la norma EN 847-1 y del mismo modelo que la hoja de sierra suministrada con esta sierra circular de mano. Solicitar información en una tienda especializada.

Cuidado! Por motivos de seguridad, no poner en funcionamiento la minisierra circular de mano con la llave allen insertada.

  • Soltar el tornillo de fijación de la hoja de sierra (12) con la llave allen (a) girándolo en sentido horario y, al mismo tiempo, sujetar con la llave allen (b) por el otro lado.
  • Pulsar (3) veces la tecla de bloqueo, deslizar hacia arriba la zapata móvil (6) con ayuda de la palanca (5) y mantenerla en esa posición.
  • Extraer la hoja de la sierra (7) hacia abajo.
  • Limpiar la brida, colocar la nueva hoja de sierra. ¡Tener en cuenta el sentido de la marcha (ver la flecha en la carcasa (c) y en la hoja de la sierra)!
  • Apretar el tornillo para fijar la hoja de la sierra (12), tener en cuenta que funcione suave-mente.
  • Antes de activar el interruptor ON/OFF, es necesario asegurarse de que la hoja de la sierra esté correctamente montada, que las piezas móviles se muevan con suavidad y los tornillos de sujeción estén bien apretados.

Sacar la correa de transmisión desgastada (B) y limpiar los dos discos de la correa (C/D).
- Colocar la nueva correa de transmisión sobre la polea de transmisión (C) y monte la correa girando el árbol sobre la polea de transmisión (D).
- Asegurarse de que la correa de transmisión descanse correctamente sobre la polea de transmisión.
- Volver a colocar la arandela sobre la polea de transmisión (C) y atornillarla bien.
- Colocar la cubierta de la correa (A) y fijarla con el tornillo (a).

6.6 Botón Reset (fi gura 11)

En caso de sobrecarga (p.ej. si se atasca la hoja de sierra) el aparato se desconecta automáticamente. Para volver a ponerlo en marcha, es preciso pulsar primero el botón Reset (14). A continuación el aparato puede volver a utilizarse normalmente.

7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica

Peligro!

Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualifi cada para ello, evitando así cualquier peligro.

6.5 Cambiar la correa de transmisión (fi g. 9-10)

  • El cambio de la correa debe correr a cargo de un especialista cualificado.
  • Cambiar la correa de transmisión (B) cuando esté desgastada.
  • Soltar el tornillo (a) y quitar la cubierta lateral de la correa (A).
  • Soltar el tornillo de la polea de transmisión (C) y retirar la arandela que se encuentra sobre ella.

E

8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Peligro!

Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza.

8.1 Limpieza

- Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.

  • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.

8.2 Escobillas de carbón

En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especializado para que compruebe las escobillas de carbón.

Peligro! Las escobillas de carbón sólo deben ser cambiadas por un electricista.

8.3 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

8.4 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:

  • Tipo de aparato
    • No. de artículo del aparato
    • No. de identidad del aparato
    • No. del recambio de la pieza necesitada.

Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info

9. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.

10. Almacenamiento

Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 °C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.

E

EINHELL TC-CS 860/2 Kit - E - 1

Sólo para países miembros de la UE

No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.

Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas

E

Información de servicio

En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Escobillas de carbón
Material de consumo/Piezas de consumo* Hoja de sierra, muela de tronzar, correa de trans-misión
Falta de piezas

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:

  • ¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
    ¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
    ¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)? Describa ese fallo en el funcionamiento.

E

Certifi cado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

  1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.

  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.

Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

  1. Nuestra garantía no cubre:

  2. Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

  3. Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre-carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
  4. Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  5. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.

  6. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.

P

EINHELL TC-CS 860/2 Kit - P - 1

Profundidade de corte: ......máx. 23 mm

Disco de serra: 085 mm

Suporte do disco de serra: .....∅ 10 mm

Estimado(a) cliente,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : TC-CS 860/2 Kit

Categoría : Scie