BTX606 - Grapadora RAPID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BTX606 RAPID en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BTX606 RAPID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Grapadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BTX606 - RAPID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BTX606 de la marca RAPID.
MANUAL DE USUARIO BTX606 RAPID
PT AGRAFADOR A BATERIA
SE BATTERIDRIVEN HÄFTPISTOL
DK BATTERI HÄFTEPISTOL
NO BATTERIDREVEN STIFTEPISTOL
FI AKKUKÄYTTÖINEN SINKILÄPISTOOLI
PL ZSZYWACZ AKUMULATOROWY
Traducción de las instrucciones originales

Cumple con las directivas pertinentes de la UE.
Esta herramienta está diseñada para su uso en madera o materiales similares y debe utilizarse únicamente para su propósito.
Esta herramienta es sólo para uso particular.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA: Lea todas las

advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especifici caciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. El
incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendio y/o lesiones personales graves.
Guarde este manual para futuras consultas.
El término "herramienta eléctrica"
empleado en las siguientes advertencias de peligro se refi ere a herramientas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con cable) o accionadas por baterías (sin cable).
1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los espacios desordenados o mal iluminados son potencialmente peligrosos.
b) No utilice herramientas eléctricas en entornos con peligro de explosión, ni en presencia de líquidos, gases o partículas infl amables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a infl amar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga a los niños y observadores alejados mientras se utiliza la herramienta eléctrica. Las distracciones podrían hacerle perder el control de la herramienta.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente utilizada. Jamás modifi que el enchufe en forma alguna. Nunca use adaptadores de enchufe en herramientas con toma de tierra. Los enchufes no alterados y sus tomas de corriente respectivas reducen el riesgo de descargas eléctricas.
b) Evite tocar con el cuerpo las superfi cies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y frigorífi cos. Hay mayor riesgo de descargas eléctri-
cas si su cuerpo está conectado a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a la humedad. Si penetra agua en la herramienta aumentará el riesgo de recibir descargas eléctricas.
d) No maltrate el cable. Nunca use el cable de alimentación para desenchufar, transportar o tirar de una herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes cortantes y piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
e) Cuando trabaje con herramientas eléctricas a la in-temperie, únicamente utilice cables alargadores homologados para uso en exteriores. La utilización cables de prolongación para uso a la intemperie reduce el riesgo de descargas eléctricas.
f) Si fuera inevitable el uso de una herramienta eléctrica en lugares húmedos, utilice suministro eléctrico con protección frente a fallos en la toma de tierra. El uso de un disyuntor por corriente diferencial reduce el riesgo de descargas eléctricas.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Mientras usa herramientas eléctricas, ponga atención en lo que hace y use el sentido común. No utilice ninguna herramienta eléctrica si siente cansancio o está bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Un instante
de distracción mientras se usa una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
b) Use equipo de protección personal. Lleve siempre gafas de protección. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si se utiliza equipo de protección adecuado como mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad con suela anti-deslizante, casco y protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Cerciorarse de que el interruptor está en posición de apagado antes de conectar a la red eléctrica o a las baterías, agarrar o transportar la herramienta. Si transporta una herramienta eléctrica con el dedo en el interruptor de encendido o de activación podría producirse un accidente.
d) Retire las llaves de ajuste antes de conectar la herramienta eléctrica. Una llave de ajuste unida a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podría producir lesiones graves.
e) No se estire demasiado. Trabaje sobre una base fi rme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Use vestimenta adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas. Mantenga el pelo y la ropa alejados de las piezas móvi- les. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo se podrían enganchar
en las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración y extracción de polvo, asegúrese de instalarlos y usarlos correctamente. El empleo de esos equipos puede reducir los riesgos derivados del polvo.
h) No permita que la familiaridad obtenida por el uso frecuente de las herramientas le permita sentirse complaciente e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
4) USO Y CUIDADO DE HERRA- MIENTAS ELÉCTRICAS
a) No sobrecargue las herramientas. Use la herramienta adecuada para cada aplicación. Con la herramienta correcta podrá trabajar mejor y con mayor seguridad conforme a las especific caciones de diseño.
b) No utilice herramientas eléctricas si su interruptor está estropeado. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda encender/apagar con su interruptor será peligrosa y deberá repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o retire la batería, si es extraíble, de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar los accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de activar accidentalmente la herramienta.
d) Las herramientas que no se utilizan deben guardarse fuera del alcance de los niños y de las personas no familiarizadas con su uso y con estas instrucciones. Las herramientas pueden ser peligrosas en manos no cualifi cadas.
e) Mantenimiento de herramientas eléctricas y accesorios. Compruebe si presentan defectos de alineación o unión de las piezas móviles, rotura de piezas o cualquier otro problema que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Si estuviera dañada, repárela antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas con un mantenimiento defi ciente.
f) Mantenga limpias y afi ladas las herramientas de corte. Los útiles mantenidos correctamente y con bordes afi lados se pueden guiar y controlar mejor.
g) Utilice las herramientas eléctricas, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.
Puede resultar peligroso el uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes a los previstos.
h) Mantenga los mangos y las superfi cies de agarre secos, limpios y sin aceite ni grasa. Los mangos y las superfi cies de agarre resbaladizos no permiten un manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
5) USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATERIA
a) Recargue la batería solo con el cargador especifici cado por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar baterías con un cargador distinto al provisto.
b) Use solamente la batería especifi camente designada para cada herramienta eléctrica.
El uso de otro tipo de batería puede provocar daños e incluso un incendio.
c) Cuando no use la batería, manténgala lejos de objetos metálicos como clips para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan conectar los terminales. El cortocircuito de los terminales de la batería puede causar que-maduras o un incendio.
d) La utilización inadecuada de la batería puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental, enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras.
e) No utilice una batería o herramienta dañada o modifi cada. Las baterías dañadas o modifi cadas pueden tener un comportamiento impredecible que puede acabar en un incendio, explosión o riesgo de lesiones.
f) No exponga la batería o la herramienta al fuego o a una
temperatura excesiva. La exposición al fuego o temperatura superior a 130 °C / 265° F puede causar una explosión.
g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especifi cado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperatu-ras fuera del rango especifi cado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
6) SERVICIO TÉCNICO
a) Haga reparar su herramienta eléctrica únicamente por profesionales cualifi cados y con piezas de repuesto originales. Solo así se mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) Nunca repare las baterías dañadas. La reparación de baterías debe ser realizada por el fabricante o los proveedores de servicios autorizados.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA CLAVADORA
- Asuma siempre que la herramienta puede contener grapas/clavos. Una manipulación negligente de la clavadora puede dar como resultado el disparo inesperado de grapas/clavos y producir lesiones físicas.
- No apunte con la herramienta hacia usted u otras personas cercanas. Un disparo inesperado descargaría grapas/clavos pudiendo provocar lesiones.
- No accione la herramienta a menos que la haya colocado fi rmemente sobre la pieza o el material de trabajo. Si la herramienta no está en contacto con la pieza de trabajo, la grapa o el clavo podrían desviarse del objetivo.
- Si un elemento de fi jación se atasca en la herramienta, desconéctela de la alimentación eléctrica. Mientras se retiran las fi jaciones atascadas, si la clavadora está enchufada se podría activar sin querer.
- Tenga mucho cuidado al quitar una fi jación (grapa/clavillo) atascada. El mecanismo podría estar comprimido y el medio de fi jación podría salir disparado violentamente al intentar liberar el atasco.
- No use esta clavadora para sujetar cables eléctricos. No está diseñada para la instalación de cables eléctricos: podría dañar el aislamiento de los cables y provocar descargas eléctricas o riesgo de incendio.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| Grapadora con batería, número del modelo | BTX553 BTX606 | |
| Tipo de grapa Rapid 53 Rapid 606 | ||
| Largo de grapa 8 - 20 mm 12 - 25 mm | ||
| Capacidad máxima de grapas en el cargador | 156 unids. 100 unids. | |
| Tipo de clavo | Rapid T8 | Rapid T8 |
| Longitud del clavo | 15 - 20 mm | 15 - 30 mm |
| Capacidad máxima de clavos en el cargador | 100 unids. 100 unids. | |
| Peso (sin accesorios) | 2160 g | 2120 g |
| Dimensiones Al. x An. x L. (sin accesorios) | 264 x 71 x 240 mm | |
| Potencia | 18 V | |
| Capacidad de la batería recomendada | 2,5 Ah | |
| Tipo de batería | (BOSCH) POWER FOR ALL ALLIANCE: 18V LI-ION (Fig. 5) | |
| Tipo de cargador recomendado | (BOSCH) POWER FOR ALL ALLIANCE: AL 18V-20 | |
| Velocidad de grapado, máx. continuo | 20 disparos/min. | |
| Información sobre la batería | |
| Capacidad de la batería Disparos por carga completa aprox. | |
| 1,5 Ah 1500 | |
| 2,5 Ah 2500 | |
| 4,0 Ah 4000 | |
EMISIÓN DE RUIDO / VIBRACIÓN
- Nivel de presión sonora A-ponderada LpA=83,5 dB(A), incertidumbre K=3 dB(A). Nivel de potencia sonora A-ponderada LwA=94,5 dB(A), incertidumbre K=3 dB(A). Se recomienda que el operador use protección auditiva.
- Valor de total de vibración= 3,3 m/s ^2 , incertidumbre K=1,5 m/s ^2 . El valor de total de vibración declarado ha sido medido conforme a un método de prueba estándar y se puede usar para comparar una herramienta con otra.
El valor de total de vibración declarado también se puede usar en una evaluación preliminar de la exposición.

! ADVERTENCIA
La emisión de vibraciones durante el uso real de la herramienta eléctrica podría diferir del valor total declarado en función del modo de uso de la herramienta.
Es necesario identifi car medidas de seguridad para proteger al operador que se basan en una estimación de la exposición en las condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operación, como los tiempos en que la herramienta está apagada y cuando está inactiva además del tiempo de disparo).
DEFINICIONES
(Figura 1 - 4)
A Disparador
B Nariz de seguridad por contacto
© Luz LED frontal de funcionamiento
D Soporte para el gancho de sujeción*
E Seguro del cargador
F Almohadilla de goma para la nariz
G Regulador de fuerza
H Indicador LED de la batería
(*El gancho de sujeción no está incluido, se vende por separado)
(Figura 5)
(BOSCH) POWER FOR ALL ALLIANCE 18V
Battery and Logo
MONTAJE
EXTRACCIÓN Y CONEXIÓN DE LA BATERIA.
Utilice sólo el tipo de batería previsto para el uso de esta herramienta. (véase la fi gura 5)
Para retirar la batería, pulse el botón de desbloqueo
(1) y deslice la batería fuera de la máquina (2).
(Figura 6)
Para conectar la batería, deslicela en dirección contraria hasta oír un clic al encajar.
CAPACIDAD RESIDUAL DE LA BATERÍA
Esta indicación H se compone de cuatro LEDs rojos que muestran la capacidad residual de la batería insertada. (Figura 4)

El indicador se enciende cuando se inserta la batería en la herramienta, o se presiona el gatillo. Permanece encendida durante 5 segundos.
A medida que la capacidad residual de la batería disminuye, cada vez se encienden menos LEDs.
Cuando la capacidad residual sea inferior al 6%, un LED comenzará a parpadear.

INDICACIONES DE ERROR DE LA BATERÍA
Si se detecta un error en la batería, los LEDs H en lugar de la capacidad residual mostrarán las siguientes indicaciones, y la herramienta no funcionará.
(Figura 4)
| Indicaciones de error de la batería | ||
| Tipo de error Indicación LED | ||
| La carga de la batería es muy baja | Un LED parpa-dea durante 10 segundos | ![]() |
| La batería está demasiado caliente | Todos los LEDs parpadean durante 10 segundos | ![]() |
| Batería no reconocida | Dos LEDs parpa-dean durante 10 segundos | ![]() |
CARGA DE GRAPAS/CLAVOS EN EL CARGADOR
- Presione el pestillo del cargador E y saque la tapa del cargador.
- Insertar grapas o clavos así:
Modelo BTX553; inserte las grapas en el carril del cargador con las puntas apuntando hacia abajo, o inserte clavos en el centro de la ranura del cargador.
Modelo BTX606; introduzca las grapas lo más adelantadas posible, con la corona de la grapa en la parte superior del carril del cargador, o introduzca los clavos con las puntas apoyadas en la parte inferior del carril del cargador
- Cierre la tapa del cargador hasta que encaje de forma segura con el cierre del cargador.
Nota. No coloque grapas o clavos de diferente longitud juntos en el cargador.
RETIRADA DE GRAPAS/CLAVOS DEL CARGADOR
- Presione el pestillo del cargador E y saque la tapa del cargador.
-
Retirar las grapas o clavos del cargador.
-
Cierre la tapa del cargador hasta que encaje de forma segura con el cierre del cargador.
FUNCIONAMIENTO
GRAPADO / CLAVADO
Asegúrese de que la herramienta está en buenas condiciones de funcionamiento y que la batería está correctamente acoplada a la herramienta.
No hay un interruptor de encendido para la herramienta, tan pronto como se conecta a la batería la herramienta está activa y lista para usar.
- Presione fi rmemente el yunque de seguridad B contra la pieza de trabajo hasta que la empuje unos milímetros.
- Pulse brevemente el gatillo Ⓐ y la herramienta se disparará.
- Suelte el gatillo y retire la herramienta de la zona de trabajo.
- Para volver a disparar, realice de nuevo los pasos 1 a 3.
AJUSTE DE FUERZA
Utilice el regulador de fuerza G para proteger la pieza de trabajo y permitir un ajuste adecuado de las grapas.
Gire el regulador a la derecha hacia + para aumentar la fuerza del impulsor y clavar la grapa/clavo más profundamente en el material.
Gire el regulador a la izquierda hacia ⊖ para reducir la fuerza del impulsor y lograr una menor profundidad de penetración en el material.
Hay una luz LED de funcionamiento situada en la parte delantera de la herramienta.
Para activar la luz de funcionamiento, pulse sólo el gatillo y la luz se encenderá durante 15 segundos.
Permanecerá encendida mientras se mantenga pulsado el gatillo.
INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
NOTA: para mayor rendimiento, presione la herramienta contra la pieza de trabajo.
NOTA: en caso de atasco de grapas o clavos, lea la sección de mantenimiento. NO dispare de nuevo la herramienta para desobstruir el atasco, ya que podría dañar la herramienta.
NOTA: mientras se usa, la herramienta podría calentarse. Ello es normal, pero si la herramienta se calienta demasiado deberá suspender su uso hasta que se enfríe.
NOTA: Use la herramienta únicamente con su batería especifi ca.
MANTENIMIENTO
- Inspeccione todos los tornillos y apriételos si fuera necesario.
- Mantenga todas las aberturas libres de polvo y suciedad
- Antes de limpiar la herramienta, retire la batería.
-
Limpie la herramienta con un paño seco o húmedo. NUNCA use disolventes.
-
Mantenga limpio el canal del cargador.
- NO ponga aceite ni grasa en ninguna pieza.
- Asegúrese de que la clavadora no está dañada. Antes de usarla, repárela o reemplácela.
LIBERAR GRAPAS O CLAVOS ATASCADOS
- Retire la batería de la herramienta. (Figura 6)
- Presione el pestillo del cargador E y saque la tapa del cargador.
- Retirar las grapas o clavos del cargador.
- Retire la grapa o el clavo atascado. Si es necesario utilice una herramienta.
- Inserte las grapas o clavos y cierre la tapa del cargador hasta que encaje en el cierre del cargador.
- Vuelva a conectar la batería a la herramienta.

¡ATENCIÓN!
NO altere las piezas de esta clavadora ni coloque accesorios especiales. Podría provocar daños personales.
Si la herramienta o el cargador fallan a pesar de su cuidadosa fabricación y sus procedimientos de comprobación, la reparación deberá realizarse en un centro de servicio posventa para herramientas Rapid.
ELIMINACIÓN

2012/19/EU
EN Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
Los dispositivos eléctricos y electrónicos contienen materiales y sustancias que pueden tener efectos nocivos para la salud humana y el medio ambiente. El símbolo que aparece en el dispositivo, los accesorios o el embalaje indica que no debe tratarse como residuo doméstico, sino que debe desecharse por separado. Deposite el dispositivo en un punto limpio para que se recicle como equipo eléctrico y electrónico en los países de la UE y otros países de Europa que utilizan sistemas de recogida específi cos para equipos eléctricos y electrónicos desechados. Al desechar el dispositivo del modo correcto, ayuda a evitar posibles peligros para el medio ambiente y la salud pública que, de otro modo, podrían producirse como consecuencia de un tratamiento inadecuado de los equipos desechados. El reciclaje de los materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Las baterías no pueden eliminarse con los residuos domésticos habituales, ya que pueden contener metales pesados tóxicos y están sujetas a la normativa sobre residuos peligrosos.
Por este motivo, deseche las pilas usadas en un punto de recogida local.
aumentam o risco de choque eléctrico.


