BRM 4013 - Cortadora de césped Grizzly - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BRM 4013 Grizzly en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BRM 4013 Grizzly
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BRM 4013 - Grizzly y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BRM 4013 de la marca Grizzly.
MANUAL DE USUARIO BRM 4013 Grizzly
Cortacésped de gasolina ES
Traducción del manual de instrucciones original
ES: producción del manual de instrucciones original ....139
Descripción general....133
Volumen de suministro....133
Vista general 133
Descripción del funcionamiento .....133
Dispositivos de protección .....134
Datos técnicos....134
Símbolos gráficos sobre el aparato..134
Símbolos del manual de instrucciones ....135
Indicaciones de seguridad .....135
Puesta en funcionamiento....138
Montar las varillas del manillar.....139
Montar las ruedas ....139
Montar/vaciar la cesta para la hierba....139
Rellenar el aceite del motor y comprobar el nivel de aceite ....139
Rellenar gasolina ....140
Manejo ....140
Arrancar y detener el motor .....140
Cortar el césped....141
Indicaciones de trabajo....141
Indicaciones generales de trabajo ...141
Ajustar la altura de corte .....142
Limpieza y mantenimiento......142
Trabajos de limpieza y mantenimiento generales....142
Cambiar el filtro de aire....143
Mantenimiento de la bujía de encendido....143
Cambiar el aceite del motor....143
Afilar/cambiar la cuchilla .....144
Ajustar el carburador....144
Intervalos de mantenimiento......144
Almacenamiento....145
Indicaciones generales sobre el almacenamiento....145
Almacenamiento durante largas pausas de funcionamiento ....145
Eliminación/protección del medio ambiente....145
Piezas de repuesto/accesorios .....146
Garantía....146
Servicio de reparación......146
Localización de averías .....147
Traducción de la Declaración de conformidad CE original....172
Plano de explosión....174
Service-Center 175
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo aparato. Ha adquirido un aparato de alta calidad.
Durante la producción del aparato se ha revisado su calidad y se le ha realizado una inspección final. Por lo que la capacidad de funcionamiento de su aparato queda garantizada.

Este manual de instrucciones forma parte de este aparato. Contiene indicaciones importantes para la seguridad, uso y desecho del producto. Antes de la primera puesta en marcha, lea este manual de instrucciones. Antes de utilizar el aparato, familiarícese con todas las indicaciones de uso y seguridad. Utilice exclusivamente el aparato como se describe y para los campos de aplicación especificados. Conserve el manual de instrucciones y entregue toda la documentación si traspasa este aparato a un tercero.
Uso previsto
Este dispositivo está diseñado únicamente para cortar el césped y hierbas en el ámbito doméstico.
El aparato no está pensado para uso pro-
fesional. Si se hace un uso profesional, la garantía dejará de tener vigencia.
Cualquier otro uso que no esté expresamente permitido en este manual de instrucciones puede provocar daños en el aparato y suponer un serio peligro para el usuario.
El aparato está destinado a ser utilizado por adultos. Niños o personas no familiarizadas con este manual de instrucciones no deben utilizar el aparato.
El usuario será responsable de los accidentes y daños causados a otras personas o sus propiedades.
Descripción general

Encontrará ilustraciones en las páginas 2 a 4.
Volumen de suministro
Saque el aparato del embalaje con cuidado y revise que disponga de todas las piezas siguientes:
- Cortacésped de gasolina
- Manillar superior
- Barras inferiores (2x)
- Llave de bujía de encendido/llave de montaje
- Cesta para la hierba
- Sujetacables
- Instrucciones breves
- Manual de instrucciones
Vista general

1 Empuñadura de puente
2 Abrazadera de seguridad
3 Sujetacables
4 Material de montaje de la empuñadura de puente
5 Barra inferior
6 Cesta para la hierba
7 Protector antichoque trasero
8 Tapa del depósito
9 Depósito del filtro de aire
10 Filtro de aire (no visible)
11 Bomba de gasolina (cebador)
12 Rueda
13 Carcasa del aparato
14 Enchufe de la bujía de encendido
15 Bujía de encendido
16 Protección del tubo de escape
17 Tapa del depósito de aceite con varilla del nivel de aceite (no visible)
18 Guía del arrancador
19 Asa del arrancador con cuerda

5a Tornillo con ranura cruzada

4a Tuerca del manillar Tornillo

12a Atornilladura de la rueda Tapacubos

6a Lengüetas de plástico Varillas para la cesta de la hierba

20 Suspensión para la cesta para la hierba

8a Tubuladura de llenado
Descripción del funcionamiento
El aparato funciona con un potente motor de 4 tiempos (Rato RAV125-s).
El aparato está compuesto por una robusta carcasa de plástico, una cesta para la hierba y un manillar abatible.
El funcionamiento de los elementos de mando se describe en las siguientes páginas.
Dispositivos de protección

2 Abrazadera de seguridad
Al soltar la abrazadera de seguridad, el aparato se detiene.
7 Protector antichoque trasero
Protege al usuario de la proyección de piezas y del contacto involuntario con la cuchilla cuando se corta el césped sin la cesta para la hierba.
16 Protección del tubo de escape
Evita que las manos o materiales inflamables entren en contacto con el tubo de escape caliente.
Datos técnicos
Cortacésped de gasolina.....BRM 4013
Motor ......Rato RAV125-s
Cilindrada 127 cm ^3 (cc)
Consumo de potencia....1,9 kW (2,58 PS)
Régimen al ralentí (n _0 ).....max. 2900 min ^-1
Par de apriete de la cuchilla .. max. 45 Nm
Volumen del depósito de gasolina.....0,8 l
Octanaje 95-98
Volumen del depósito de aceite
del motor....300 ml
Aceite del motor.....SAE 10W-40
Bujía de encendido......TORCH F5RTC
Círculo de corte ....∅ 400 mm
Altura de corte .....3-etapa, 25 - 65 mm
Volumen de la cesta para la hierba .....40 l
Peso 19 kg
Nivel de potencia acústica (L _WA )
(L_pA) 82,9 dB(A); K_pA = 3 dB
Nivel de potencia acústica (L _WA )
medido .....94,3 dB(A); K_WA = 1,84 dB garantizado .....96 dB(A)
Vibración en la empuñadura
(a_h) 4,99 m/s², K=1,5 m/s²
Los valores de ruido y vibración se han obtenido según la normativa y disposiciones indicadas en la declaración de conformidad.
El valor de emisión de vibraciones indicado se mide mediante un procedimiento de ensayo normalizado y se puede utilizar para hacer una comparación entre aparatos.
El valor de emisión de vibraciones indicado también se puede utilizar para hacer una estimación preliminar de la exposición.

Advertencia: En condiciones de uso real, el valor de emisión de vibraciones puede diferir del valor indicado, dependiendo de la forma en que se utilice el aparato.
Intente minimizar la exposición a las vibraciones en la medida de lo posible. Las medidas para reducir la tensión por las vibraciones son, por ejemplo, llevar guantes al usar la herramienta y limitar el tiempo de trabajo. En este sentido, se deben tener en cuenta todas las fases del ciclo de trabajo (por ejemplo, los tiempos en los que el aparato está desconectado y aquellos en los que está encendido, pero funciona sin carga).
Gráficos/símbolos
Símbolos gráficos sobre el aparato

¡Precaución!
Lea las instrucciones de uso.

Peligro de lesiones por piezas que pueden salir disparadas.

ener alejada a cualquier
persona de las inmediaciones del aparato.

Precaución: ¡Vapores tóxicos! poner en funcionamiento el aparato en espacios cerrados.

Precaución: ¡La gasolina es inflamable!
umar y mantener el aparato alejado de las fuentes de calor.

¡Peligro de lesiones por herramienta afilada! Mantener alejados los pies y las manos.
s de realizar las tareas de mantenimiento, apagar el motor y retirar el enchufe de la bujía de encendido.

No exponer el aparato a la humedad. uchilla del cortacésped conti- núa girando. ¡Peligro de lesiones!
¡Cuidado! ¡Superficies calientes! ro de quemaduras.
ción, peligro de lesiones! Póngase protección ocular y auditiva.

Apague el motor cuando deje el aparato.
a corte el césped cuando haya personas, niños o animales cerca.

Indicación del nivel de potencia acústica Lwa en dB.

¡PELIGRO!
Aleje las manos y los pies.

¡El aceite del motor se expande con el calor! Al cambiar el aceite del motor, preste atención a la marca máxima de la varilla de medición del aceite.

text_image
400 mmCírculo de corte
Gráficos en la bomba de gasolina:

Presionar 3 veces la bomba de gasolina (cebador) antes de arrancar.
Gráficos en el manillar:

Detener el aparato: Soltar la abrazadera de seguridad
Símbolos del manual de instrucciones

Símbolo de peligro con indicaciones sobre la prevención de daños personales o materiales.

Símbolo de obligación con información para prevenir daños (se explicita la obligación en lugar del símbolo de exclamación).

Símbolo de información con instrucciones para manejar mejor el aparato.
Indicaciones de seguridad
En este apartado se presentan las normas de seguridad básicas para trabajar con el aparato.

¡ADVERTENCIA! odas las indicaciones de se-
guridad e instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones y de las indicaciones de seguridad puede provocar incendios y/o lesiones graves.
Indicaciones:
- Lea atentamente el manual de instrucciones. Familiarícese con los diferentes ajustes y con el uso correcto del aparato.
- Si tiene dudas a la hora de utilizar el aparato y sobre las operaciones prohibidas, solicite que se lo expliquen.
- Esté atento y tenga cuidado con lo que hace, utilice el sentido común al trabajar. No utilice el aparato si está cansado, enfermo o bajo la influencia de las drogas, alcohol o medicamentos. Un simple descuido al usar el aparato puede provocar graves lesiones.
- Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, ni con falta de experiencia o falta de conocimientos, a no ser que estén supervisadas por una persona que se responsabilice de la seguridad o estén instruidas en cómo se utiliza el aparato.
- Deberá supervisar que los niños no juegan con el aparato.
- No permita nunca que niños u otras personas que no hayan leído el manual de instrucciones utilicen el aparato. En las disposiciones locales puede estar establecido la edad mínima del usuario.
- Nunca corte el césped si hay personas, niños o animales cerca. Si se distrae puede perder el control sobre el aparato.
- Tenga en cuenta que el usuario es responsable de los accidentes con otras personas o sobre las propiedades de estas.
- Respete el control de la emisión de ruido y las disposiciones locales.
Medidas preparatorias:
- Mientras corte el césped, deberá utilizar siempre zapatos antideslizantes y un pantalón largo. Nunca corte el césped descalzo o con sandalias finas. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden resultar atrapados por los componentes móviles. Utilizar ropa apropiada reduce el riesgo de sufrir lesiones.
- Revise el terreno donde va a utilizar el aparato y retire todos los objetos que pudiera coger y salir lanzados (p.ej., piedras, palos, alambres, juguetes).
- Advertencia: La gasolina es altamente inflamable. El fuego o las explosiones pueden provocar quemaduras graves:
- conserve la gasolina únicamente en los depósitos previstos para ello;
- reposte solo al aire libre y no fume mientras está repostando;
- reposte la gasolina antes de arrancar el motor. Mientras el motor está en funcionamiento o si el aparato está caliente, no se puede abrir la tapa del depósito ni rellenar gasolina.
- Si se ha derramado gasolina no intente arrancar el motor. Deberá apartar el aparato del lugar donde se ha derramado la gasolina. No arranque el aparato hasta que todos los gases de la gasolina se hayan evaporado;
- por razones de seguridad, deberá sustituir la tapa del depósito de gasolina y la tapa de otros depósitos en caso de deterioro.
- Cambie los silenciadores defectuosos.
- Antes de su utilización, se debe comprobar siempre visualmente si la herramienta de corte, los pernos de
fijación y la unidad de corte completa presentan desgaste o deterioro. Para evitar desequilibrios, las herramientas y los pernos desgastados o dañados deben sustituirse siempre por conjuntos.
- Tenga cuidado al utilizar aparatos con varias herramientas de corte, ya que el movimiento de una cuchilla puede provocar la rotación del resto de cu-chillas.
- Utilice únicamente repuestos y accesorios que hayan sido suministrados y recomendados por el fabricante. El uso de piezas externas puede provocar lesiones y conlleva a la pérdida inmediata de los derechos de garantía.
Manejo:
- No haga funcionar el motor de combustión en espacios cerrados donde se pueda acumular monóxido de carbono.
- Corte el césped solo a la luz del día o con buena iluminación artificial. Una mala iluminación en el lugar de trabajo puede provocar accidentes.
- En la medida de lo posible, evite utilizar el aparato cuando el césped esté mojado.
-
Procure estar siempre en una posición segura, sobre todo si hay pendientes, depósitos de basura, zanjas o diques. De esta manera, podrá controlar mejor el aparato en situaciones inesperadas.
-
Trabaje siempre perpendicularmente a la pendiente, nunca hacia arriba o hacia abajo.
- Extreme sus precauciones cuando cambie la dirección en la pendiente.
- No corte el césped en pendientes demasiado empinadas (máximo 10°).
- Mueva el aparato únicamente al ritmo de la marcha.
- Extreme sus precauciones cuando gire el aparato o lo acerque hacia usted.
- Sujete la herramienta de corte cuando deba inclinar el aparato para transportarlo por superficies que no sean de hierba y al desplazar el aparato desde y hacia la superficie de trabajo.
- Nunca utilice el aparato con los dispositivos de protección o rejillas de protección dañados o sin los dispositivos de protección instalados, p. ej., protectores antichoque y/o dispositivos de recogida de hierba. Así se garantiza que la seguridad del aparato permanece intacta.
- No cambie el ajuste del regulador del motor o no lo gire demasiado, podría dañar el aparato.
- Antes de arrancar el motor, desacople todas las herramientas de corte y accionamientos.
- Encienda el aparato con cuidado de acuerdo con las indicaciones del fabricante. Procure mantener sus pies lo suficientemente alejados de la herramienta de corte. Existe peligro de lesiones.
- No se debe inclinar el aparato al iniciar o arrancar el motor, a no ser que sea necesario elevarlo durante la operación. En este caso, incline el aparato solo hasta donde sea absolutamente necesario y levante únicamente el lado alejado del usuario.
- No arranque el motor si está delante de la abertura de expulsión.
- Encienda el motor siguiendo las instrucciones y solo cuando sus pies se encuentre a una distancia de seguridad con respecto a las herramientas de corte.
- No ponga nunca las manos o los pies en las piezas giratorias o debajo de
ES
las mismas. Manténgase siempre alejado de la abertura de expulsión. Un simple descuido al usar el aparato puede provocar lesiones graves.
- Nunca levante o tire del aparato con el motor en marcha.
- Apague el motor, desconecte enchufe de la bujía de encendido y asegúrese de que todas las piezas en movimiento están paradas:
- antes de deshacer bloqueos o eliminar obstrucciones en la abertura de expulsión;
- antes de revisar, limpiar o trabajar en el aparato;
- cuando se ha chocado con un cuerpo extraño. Observe si el aparato presenta algún daño y realice las reparaciones necesarias antes de volver a arrancarlo y seguir trabajando;
- si el aparato comienza a vibrar muy fuerte, más de lo normal, revíselo inmediatamente.
- cuando abandonas el dispositivo;
-
Antes de repostar.
-
Nunca deje el aparato en el lugar de trabajo sin vigilancia.
- No trabaje con un aparato deteriorado, incompleto o si se ha remodelado sin la autorización del fabricante. El uso de aparatos para aplicaciones distintas de las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
- No trabaje con el aparato si hay peligro de rayos. Peligro por descarga eléctrica.
Mantenimiento y almacenamiento:
- Procure que todas las tuercas, pernos y tornillos estén firmemente apretados y que el aparato se encuentre en un estado seguro para trabajar. Muchos accidentes tienen su origen en aparatos que no han recibido un mantenimiento correcto.
- Nunca guarde el aparato con gasolina en el depósito dentro de un edificio donde los vapores de la gasolina puedan entrar en contacto con fuego abierto o chispas.
- Deje enfriar el motor antes de guardar el aparato en espacios cerrados. Existe peligro de incendio.
- Para evitar el peligro de incendio, mantenga el motor, el tubo de escape y la zona alrededor del depósito de gasolina libre de hierba, hojas o grasa (aceite del motor) que pueda salir.
- Revise periódicamente si el dispositivo colector de hierba presenta desgaste o si ha perdido su funcionalidad.
- Por razones de seguridad, cambie las piezas desgastadas o dañadas. Cambie los silenciadores defectuosos.
- Si es necesario vaciar el depósito de gasolina, hágalo al aire libre.
- Manipule su aparato con cuidado. Para poder trabajar mejor y con más seguridad, mantenga las herramientas afiladas y limpias. Siga las instrucciones de mantenimiento.
- No intente reparar el aparato, a no ser que disponga de la formación necesaria. Cualquier trabajo que no se indique en este manual de instrucciones solo puede ser realizado por los servicios de atención al cliente autorizados por nosotros.
- Conserve el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. Los aparatos son peligrosos si son utilizados por personas no experimentadas.
Puesta en funcionamiento

¡Precaución! Peligro de lesiones por las cuchillas en rotación. Realice los trabajos en el apara-
to solo con el motor apagado y las cuchillas paradas.
Antes de arrancar el aparato,
- monte las varillas del manillar
- añada el aceite de motor,
- añada gasolina,
- si es necesario, monte la cesta para la hierba,
- si es necesario, ajuste la altura de corte.
Montar las varillas del manillar

Montar las barras inferiores:
Introduzca las barras inferiores (5) dentro de los alojamientos de la carcasa del cortacésped.
- Fije las barras inferiores (5) con los tornillos suministrados (5a).

Montar la empuñadura de puente:
Fije la empuñadura de puente (1) con los tornillos suministrados y las tuercas del manillar (4a) en las barras inferiores (5).
- Enganche los sujetacables (3) en la barra inferior (5) y fije así el cable.

Montar las ruedas
- Inserte las atornilladuras de la rueda (12a) a través del orificio central de las ruedas (12).
- Atornille firmemente las ruedas (12) en la posición deseada. Todas las rue-das han de colocarse a la misma altura. Se puede poner en 3 posiciones.
Montar/vaciar la cesta para la hierba

Atención: No utilice el aparato sin la cesta para la hierba to-
talmente montada ni sin el protector antichoque. ¡Peligro de lesiones!

Montar la cesta para la hierba:
- Pase las lengüetas de plástico (6a) por las varillas de la cesta (6b).

Colocar la cesta para la hierba en el aparato
- Levante el protector antichoque (7).
- Cuelgue la cesta para la hierba (6) en las suspensiones previstas para tal fin (20) en la parte trasera del aparato.
- Coloque el protector antichoque (7), este mantendrá la cesta en su posición.
Retirar/vaciar la cesta para la hierba:
- Levante el protector antichoque (7) y saque la cesta para la hierba (6).
- Vacíe la cesta (6) (véase el capítulo «Eliminación/protección del medio ambiente») y móntela de nuevo.

Rellenar el aceite del motor y comprobar el nivel de aceite

Coloque el aparato en el suelo en una superficie plana.
- Desenrosque la tapa del depósito de aceite con varilla de medición del aceite (19) y rellénelo el aceite. El depósito de aceite tiene una capacidad de 0,5 l de aceite de motor. Utilice aceite de marca (p. ej., SAE 30).
ES
- Para controlar el nivel de aceite, limpie la varilla de medición del aceite (19) con un paño limpio e introdúzcala en el depósito hasta el tope.
- Después saque la varilla y consulte el nivel de aceite.
El nivel de aceite debe estar entre la marca de mínimo y máximo.
- Limpie el aceite de motor que se haya podido caer y vuelva a cerrar la tapa del depósito de aceite (19).

Antes de cortar el césped, com-pruebe siempre el nivel de aceite y añada aceite de motor hasta alcanzar la marca inferior.
Rellenar gasolina



¡Atención! La gasolina es inflamable, perjudicial para la salud y el medio ambiente:
- Recoja el aceite bombeado solo en los envases previstos para ello.
- Reposte únicamente en el exterior y nunca con el motor en marcha o caliente.
- Abra con cuidado la tapa del depósito para poder reducir el exceso de presión.
- No fume durante el repostaje.
- Evite el contacto con la piel y la inhalación de vapores.
- Elimine la gasolina derramada.
- Mantenga alejada la gasolina de chispas, llamas abiertas y otras fuentes de encendido.
- Deseche los restos de gasolina respetando el medio ambiente (véase «Eliminación/Protección del medio ambiente»).

- No utilice mezclas de gasolina/aceite.
- Utilice gasolina normal o gasolina súper sin plomo.
Si utiliza combustible bio, no debe contener más de un 10% de etanol en la mezcla.
- Utilice exclusivamente gasolina nueva y limpia.
- No guarde la gasolina durante más de un mes para evitar que su calidad se deteriore.

-
Desatornille la tapa del depósito (8) y añada gasolina hasta el borde inferior de la tubuladura de llenado (8a). No llene el depósito de gasolina por completo para dejar que la gasolina tenga espacio para expandirse.
-
Limpie los restos de carburante que hayan podido caer alrededor de la tapa del depósito (8) y vuelva a cerrar la tapa.
Manejo

No se puede evitar cierta contaminación sonora provocada por el aparato. Realice los trabajos que más ruido conllevan en lugares adaptados para ello y en las franjas horarias permitidas. Respete las horas de descanso y límite el trabajo a lo estrictamente necesario. Utilice cascos de protección auditiva para protegerse a usted mismo y a las personas que se encuentren cerca.

Arrancar y detener el motor

¡Atención! La gasolina es inflamable. Arranque el motor al
menos a 3 m de distancia del lugar donde lo ha llenado. Existe peligro de incendio.

Arranque el aparato en una superficie plana y firme y evite, en la medida de lo posible, superficies con el césped alto. Asegúrese de que la herramienta de corte no toca ningún objeto ni el suelo.

Por su seguridad: Cuando encienda el aparato, colóquese detrás de él.

Compruebe con regularidad el nivel de gasolina y aceite (véase «Puesta en funcionamiento») y rellene cuando sea oportuno.
Arranque en frío:
- Presione 3 veces en la bomba de gasolina (11) (cebador).
- Tire de la abrazadera de seguridad (2) en dirección hacia el manillar (1) y sujételo.
- Tire del asa del arrancador (19).
- Cuando arranque el motor, deje que el asa del arrancador se vaya introduciendo lentamente dentro de la guía del arrancador (18).

En caso de arranque en caliente, no es necesario presionar el cebador (11).

Si se presiona demasiadas veces el cebador, entra demasiada gasolina al carburador y será más difícil arrancar el motor.
Parada del motor:
- Suelte la abrazadera de seguridad (2). El motor se apaga y se frena la cuchilla.
Dispositivo de detención de la cuchilla:
Revise regularmente el dispositivo de detención de la cuchilla:
Suelte la abrazadera de seguridad (2). El motor se apaga y se frena la cuchilla. La cuchilla ha de pararse en 7 segundos.

Cortar el césped
- Arranque el motor (véase I).
- Cuando esté cortando el césped, sujete el manillar (1) y la abrazadera de seguridad (2) fuertemente con las dos manos
Indicaciones de trabajo
Indicaciones generales de trabajo
- Corte el césped lo más seco posible para proteger el césped.
Ajuste la altura de corte de forma que el aparato no se sobrecargue.
Guíe el aparato a la velocidad de la marcha por un camino lo más recto posible. Para un corte perfecto, las tiras de corte deberían solaparse siempre unos pocos centímetros. - Nunca vaya hacia atrás.
- Trabaje siempre perpendicularmente a la pendiente.
- Si las cuchillas entran en contacto con un cuerpo extraño, pare de inmediato el motor. Espere hasta que se detenga la cuchilla y compruebe si el aparato presenta daños. Retome el trabajo si el aparato no presenta ningún daño.
- Si va a realizar una pausa prolongada o a transportar el aparato, apague el aparato y espere hasta que se detenga la cuchilla.
ES
- Limpie el aparato tras cada uso tal y como se describe en el capítulo «Limpieza y mantenimiento».

Ajustar la altura de corte
El aparato dispone de 3 posiciones para ajustar la altura de corte (25-65 mm):
- Desatornille las ruedas (12).
- Atornille las ruedas (12) de nuevo en la posición deseada. Todas las ruedas han de colocarse a la misma altura.
La altura de corte adecuada para un césped de uso residencial es de alrededor de 30 - 45 mm, mientras que para un césped utilitario es de alrededor de 40 - 65 mm.

Para el primer corte de la temporada, se debe escoger una altura de corte alta.
Limpieza y mantenimiento

Encargue los trabajos de reparación y mantenimiento que no están descritos en estas instrucciones a un taller especializado. Utilice exclusivamente piezas de repuesto Grizzly originales. ¡Existe peligro de accidentes!
Realice los trabajos de mantenimiento y limpieza con el motor apagado y con el enchufe de la bujía de encendido retirado. ¡Existe peligro de lesiones!
Antes de efectuar los trabajos de mantenimiento o limpieza espere hasta que el aparato se haya enfriado. Los elementos del motor están calientes. ¡Exis- te peligro de quemaduras!

Utilice guantes cuando trabaje con la cuchilla.
Trabajos de limpieza y mante- nimiento generales

Para trabajos de limpieza y mantenimiento en la parte inferior del aparato, inclínelo. Incline el aparato hacia atrás de modo que la bujía de encendido sobresalga hacia arriba.
Procure que haya otra persona su- jetando el aparato porque existe el peligro de que vuelque.

No vuelque el aparato hacia un lado o hacia delante. Podría salir líquido y dañar el motor.
- Mantenga el aparato siempre limpio. Para la limpieza, utilice un cepillo o paño, pero ningún detergente ni solvente fuerte.
No utilice agua para limpiar el motor ya que podría ensuciar el sistema de gasolina. - Después de cortar el césped, retire los restos de plantas que hayan quedado adheridos con un palo de madera o de plástico. En particular, limpie las aberturas de ventilación, la abertura de expulsión y la zona de las cuchillas (consulte también «Limpiar la cuchilla»). No utilice objetos duros o afilados, dado que podrían dañar el aparato.
- Engrase las ruedas de vez en cuando.
- Antes de cualquier uso, controle el aparato para ver si presenta desperfectos visibles como pueden ser piezas sueltas, desgastadas o dañadas. Compruebe el asiento firme de todas las tuercas, pernos y tornillos.
- Revise las cubiertas y dispositivos
de protección (2, 5, 16) para ver si tienen desperfectos y si están en la posición correcta. Si es necesario, cámbielos.

Cambiar el filtro de aire

Nunca utilice el aparato sin el filtro de aire. De lo contrario, el polvo y la suciedad entrarían en el motor y esto podría provocar daños en la máquina.
- Retire el enchufe de la bujía (M14) (véase «Mantenimiento de la bujía de encendido»).
- Abra el depósito del filtro de aire (9) y retire el filtro de aire (10).
- Limpie el filtro de aire (10) en una solución jabonosa y deje que se seque. Embadurne el filtro de aire con unas gotas de aceite de motor limpio.
- Cambie el filtro de aire defectuoso por uno nuevo (véase «Piezas de repuesto/accesorios»).
- Para montarlo, introduzca el filtro de aire (10) dentro del depósito del filtro de aire (9) y vuelva a cerrarlo.

Mantenimiento de la bujía de encendido

Las bujías de encendido desgas- tadas o un ángulo de encendido demasiado grande conllevan la reducción de potencia del motor.
- Retire el enchufe de la bujía de encendido (14) tirando y girando simultáneamente de la bujía (15).
- Desenrosque la bujía de encendido (15) en sentido contrario al de las agujas del reloj.
- Revise el ángulo de encendido con
ayuda de una galga de espesores (disponible en tiendas especializadas). El ángulo de encendido debe ser de 0,5-0,6 mm.
- Si es necesario, ajuste el ángulo do- blando ligeramente el electrodo de masa de la bujía de encendido.
- Limpie la bujía de encendido con un cepillo de alambre.
- Coloque la bujía de encendido lim-pia y ajustada o sustituya la bujía de encendido dañada por una bujía de encendido de repuesto (par de apriete recomendado 20 Nm, calculado con una llave dinamométrica) (véase «Pie-zas de repuesto/accesorios»).
Cambiar el aceite del motor

Cambie el aceite del motor solo cuando el depósito de gasolina esté vacío y el motor caliente.

• Realice el primer cambio de aceite del motor después de aproximadamente 5 horas de servicio; después, cada 50 horas de servicio o una vez al año.
- Los aceites usados deben eliminarse siempre de acuerdo con la normativa medioambiental (véase «Eliminación/protección del medio ambiente»).
- Retire el enchufe de la bujía (M14) (véase «Mantenimiento de la bujía de encendido»).
- Abra la tapa del depósito de aceite (8) y saque el aceite del motor con una bomba de aceite.
- Rellene el aceite del motor (véase «Rellenar aceite de motor y comprobar el nivel de aceite»).
Afilar/cambiar la cuchilla

La cuchilla solo debe ser montada y desmontada en un taller especializado.

Utilice guantes cuando trabaje con la cuchilla.
- Retire el enchufe de la bujía (14) y revise si la cuchilla está desgastada o dañada.
- Encargue el afilado de la cuchilla sin filo a un taller especializado, ya que puede realizar una prueba de desequilibrio.
- Encargue siempre a un taller especializado la sustitución de una cuchilla dañada o desequilibrada.

Un montaje incorrecto puede provocar lesiones graves.
Ajustar el carburador
El carburador viene ajustado de fábrica para alcanzar la potencia óptima. Si fuese necesario reajustarlo (véase «Localización de averías»), llévelo a un taller especializado para que proceda a ajustarlo.
Intervalos de mantenimiento
Lleve a cabo regularmente los trabajos de mantenimiento indicados en la tabla. Con el mantenimiento regular de su aparato se alarga su vida útil. Además conseguirá un rendimiento de corte óptimo y evitará accidentes.
| Trabajos de mantenimiento (véase «Limpieza y mantenimiento») | Antes | Después del trabajo | después de las primeras 5 h | después de 8 h | después de 50 h | anualmente |
| del trabajo | ||||||
| Comprobar y apretar tornillos, tuercas y pernos | √ | |||||
| Revisar el nivel de aceite del motor/gasolina y rellenar aceite del motor/gasolina si es necesario | √ | √ | ||||
| Limpiar los elementos de control/zona alrededor del silenciador | √ | √ | ||||
| Cambiar el aceite del motor | √ √ | √ | ||||
| Sustituir el filtro de airea | √ | |||||
| Limpiar/ajustar/sustituir la bujía de encendido | √ | √ | ||||
| Limpiar/comprobar las cuchillas afilar | √ | √ | ||||
| Limpiar el sistema de refrigeración de aire* | √ | |||||
* Sustitúyalo más a menudo si hay mucho polvo o suciedad
Almacenamiento
Indicaciones generales sobre el almacenamiento

No almacene el aparato con la cesta para la hierba llena. Con el calor la hierba empieza a fermentar. Existe peligro de incendio.
- Antes de guardar el aparato, límpielo y realice las tareas de mantenimiento necesarias.
- Deje enfriar el motor antes de guardar el aparato en espacios cerrados.
- Utilice recipientes adecuados y autorizados para guardar el combustible.
- Mantenga el aparato en un lugar seco y protegido del polvo y fuera del alcance de los niños.
- No envuelva el aparato en bolsas de nylon, ya que podría formarse humedad y moho.
Almacenamiento durante largas pausas de funcionamiento

Si no se tienen en cuenta las indicaciones de almacenamiento, los restos de carburante en el carburador pueden provocar problemas de encendido o provocar daños permanentes.
- Vacíe el depósito de gasolina en un lugar con buena ventilación.
- Arranque el motor y déjelo en marcha hasta que se apague por falta de gasolina.
- Cambie el aceite del motor (véase «Cambiar el aceite del motor»).
-
Conserve el motor:
-
extraiga la bujía de encendido (15) (véase «Limpieza y mantenimiento»);
- añada una cucharada de aceite del motor a través de la abertura de la bujía de encendido en el compartimento del motor;
- tire de la cuerda del arrancador (I19) varias veces lentamente con la abrazadera de seguridad puesta (I2) para que el aceite se reparta por el interior del motor;
- vuelva a atornillar firmemente la bujía de encendido (15).
- Los aceites usados y los restos de gasolina deben eliminarse siempre de acuerdo con la normativa medioambiental (véase «Eliminación/protección del medio ambiente»).

No es necesario vaciar el depósito de combustible si añade un aditivo a la gasolina (véase «Piezas de repuesto»).
Eliminación/protección del medio ambiente
- Lleve el aparato, los accesorios y el embalaje a un lugar donde procedan a reciclarlo respetando el medio ambiente.
- Vacíe con cuidado el depósito de gasolina y de aceite y entregue el aparato en un punto de reciclaje. Las piezas de plástico y metal utilizadas pueden separarse según el material y llevarse a un punto de reciclaje.
- Entregue el aceite usado en un punto de reciclaje y no lo vierta a las canalizaciones o al desagüe.
- Si tiene cualquier duda, póngase en contacto con nuestro centro de servicio.
ES
- Nosotros nos encargamos de eliminar gratuitamente los aparatos defectuosos que nos ha enviado.
- No eche el césped cortado en el contenedor de basura, llévelo a un lugar de compostaje o distribúyalo por el suelo bajo los arbustos y los árboles.
Piezas de repuesto/ accesorios
Encontrará piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu
Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver „Service-Center“).
Garantía
- El periodo de garantía para este dispositivo es de 2 años tras la fecha de compra y solo es válido para el comprador original. El aparato no está pensado para uso profesional. Si se hace un uso profesional, la garantía dejará de tener vigencia.
- Quedan excluidos de la garantía:
- los daños causados por el desgaste natural, la sobrecarga o el funcionamiento incorrecto
- los aparatos que se hayan destinado a un uso profesional
- los daños que surjan como consecuencia de la no observación del manual de operación o del incumplimiento de los intervalos de limpieza
- los aparatos en los que ya se hayan realizado intervenciones de carácter técnico.
- Del mismo modo, la garantía no cubre los daños en el motor producidos por el uso de carburantes inadecuados o
mezclas inadecuadas, ni tampoco los daños en la máquina provocados por una lubricación insuficiente.
- Los siguientes componentes están sujetos a un desgaste normal y quedan excluidos de la garantía: dispositivo de corte, bujía de encendido, filtro de combustible, filtro de aire, cuerda del arrancador.
Servicio de reparación
- En caso de reclamación justificada de la garantía, póngase en contacto por teléfono con nuestro centro de servicio. Le facilitarán toda la información necesaria para realizar la reclamación. Por favor, no envíe ningún aparato sin haberlo consultado previamente con nuestros talleres de servicio, podría incurrir en nuevos costes en caso de una admisión denegada.
- Atención: No envíe, en ningún caso, los aparatos defectuosos con el depósito de combustible o de aceite lleno. Es obligatorio vaciar los depósitos. Los posibles daños materiales (cuando el aparato se coloca de lado o en posición invertida se puede derramar aceite/gasolina) o los daños causados por un incendio corren a cargo del remitente.
- La reparación o la sustitución del dispositivo no implica una extensión del periodo de garantía, ni tampoco un nuevo periodo de garantía a causa del servicio realizado al aparato o a sus componentes integrados. Esto también es válido para los servicios prestados in situ.
- Nosotros nos encargamos de eliminar gratuitamente los aparatos defectuosos que nos ha enviado.
Localización de averías
| Problema Origen | posible Subsanación del error | |
| El motor no arranca | Hay muy poca gasolina en el depósito | Rellenar gasolina |
| Secuencia de arranque incorrecta | Observar las instrucciones de arranque del motor (véase «Manejo») | |
| El enchufe de la bujía (14) no está correctamente conectadoBujía de encendido cubierta de hollín | Insertar el enchufe de la bujía Limpiar, ajustar o sustituir la bujía de encendido (véase «Limpieza y mantenimiento») | |
| Carburador mal ajustado | Encargar el ajuste del carburador a un taller especializado | |
| El motor arranca pero el aparato no funciona a plena potencia | Filtro de aire sucio (10) | Cambiar el filtro de aire (véase „Limpieza y mantenimiento“) |
| Carburador mal ajustado | Encargar el ajuste del carburador a un taller especializado | |
| El motor funciona de manera irregular | Carburador mal ajustado | Encargar el ajuste del carburador a un taller especializado |
| Bujía de encendido cubierta de hollín (15) | Limpiar, ajustar o sustituir la bujía de encendido (véase «Limpieza y mantenimiento») | |
| El motor se sobrecalienta | Aberturas de expulsión obs-truidas | Limpiar las aberturas de expulsión |
| Bujía de encendido errónea (15) | Sustituir la bujía de encendido | |
| Demasiado poco aceite en el motor | Rellenar aceite de motor (véase «Puesta en marcha») | |
| El motor echa humo | Filtro de aire sucio (10) | Cambiar el filtro de aire (véase „Limpieza y mantenimiento“) |
| Demasiado poco aceite en el motor | Rellenar aceite de motor (véase «Puesta en marcha») | |
| Resultado del trabajo insatisfactorio o el motor funciona con dificultad | El césped es demasiado cor-to o largo | Cambiar la altura de corte (véase «Ajustar la altura de corte») |
| Cuchilla sin filo | Encargar el afilado o sustitución de la cuchilla a un taller especializado | |
| La cuchilla está obstruida con hierba, cesta para la hierba llena, abertura de ex-pulsión obstruida | Eliminar la hierba (véase «Limpieza y mantenimiento») | |
| La cuchilla no gira | La cuchilla está obstruida con hierba | Eliminar la hierba |
| La cuchilla no está montada correctamente | Encargar a un taller especializado el montaje de la cuchilla | |
| Ruidos, traqueteo o vibraciones inusuales | La cuchilla no está montada correctamente | Encargar a un taller especializado el montaje de la cuchilla |
| Cuchilla dañada |
Obsah
Úvod....149
| ES | Traducción de la Declaración de conformidad CE original | |
| Mediante la presente declaramos que el modo constructivo de Cortacésped de gasolinaSerie de construcción BRM 4013Número de loteB-46623a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: | ||
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EC | ||
| Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales: | ||
| EN ISO 5395-2:2013/A2:2017EN ISO 5395-1:2013+A1:2018 • EN ISO 14982:2009 | ||
| Además, se confirma, en conformidad con la Directriz de emisión de ruidos 2000/14/CE:Nivel de potencia acústica:garantizado: 96 dB(A);medido: 94,3 dB(A)Procedimiento de evaluación de conformidad aplicado según indicación en anexo VI / 2000/14/CE:Entidad de registro: TÜV Süd, NB 0036 | ||
| El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad: | ||
![]() | Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany11.01.2021 | Christian FrankApoderado de documentación |
* El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

Christian FrankApoderado de documentación