ERM 1434-3 Stow - Cortadora de césped Grizzly - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ERM 1434-3 Stow Grizzly en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ERM 1434-3 Stow Grizzly
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ERM 1434-3 Stow - Grizzly y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ERM 1434-3 Stow de la marca Grizzly.
MANUAL DE USUARIO ERM 1434-3 Stow Grizzly
Cortacésped eléctrico
ES Traducción del manual de instrucciones original.. 106
Advertencias de seguridad...... 106
Gráficos/rótulos en el aparato...... 107
Gráficos en el manual ...... 107
Indicaciones generales de seguridad .... 107
Descripción general....112
Descripción del funcionamiento .....112
Vista general 112
Montaje....112
Montaje de la barra 112
Manejo 113
Colgar/retirar la cesta para la hierba....113
Indicador de llenado....113
Ajustar la altura de corte .....113
Encendido y apagado .....113
Trabajar con el cortacésped....114
Limpieza/mantenimiento/
Almacenamiento....114
Tareas de limpieza y mantenimiento generales ....114
Cambiar la cuchilla....115
Almacenamiento....115
Eliminación / protección del medio ambiente....115
Datos técnicos....116
Garantía....117
Servicio de reparación......117
Piezas de repuesto/accesorios .....117
Localización de defectos......118
Traducción de la Declaración de conformidad CE original....136
Plano de explosión......138
Service-Center 139
Volumen de suministro
Saque el aparato del embalaje con cuidado y revise que disponga de todas las piezas siguientes.
- Cortacésped con barra inferior, empuñadura de puente y cable del aparato
- Cesta para la hierba
- 2 soportes de cable
- Material de montaje de la empuñadura de puente
- Manual de instrucciones
Uso previsto
Este dispositivo está diseñado únicamente para cortar el césped y hierbas en el ámbito doméstico.
El aparato no está pensado para uso profesional. Si se le da un uso profesional, se anulará la garantía.
Cualquier otra aplicación que no esté expresamente permitida en estas instrucciones puede provocar daños en el aparato y suponer un serio peligro para el usuario.
El aparato está destinado a ser utilizado por adultos. Niños o personas no familiarizadas con estas instrucciones no deben utilizar el aparato. Está prohibido utilizar el aparato con lluvia o en un entorno húmedo. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso erróneo o distinto del previsto.
Advertencias de seguridad
En este apartado se presentan las normas de seguridad básicas para trabajar con el cortacésped eléctrico.
Gráficos/rótulos en el aparato

¡Atención!

Lea atentamente las instrucciones de uso.

No exponga el aparato a la humedad. No trabaje cuando esté lloviendo ni corte hierba mojada.

Peligro de lesiones por piezas que pueden salir disparadas.

Mantener alejada a cual- quier persona de las inme- diaciones del aparato.

¡Atención! Rotación por inercia de la cuchilla cortacésped.

Precaución: ¡Cuchilla de corte afilada! Mantener alejados los pies y las manos. ¡Peligro de lesiones!

Apague el motor y desenchufe el conector antes de realizar ajustes o de limpiar el aparato, o si el cable de red se ha enredado o está dañado.

Póngase protección ocular y auditiva.

Peligro por el cable de red dañado.

¡Mantener alejado el cable de red del aparato y de las cuchillas!

Clase de protección (Aislamiento doble)

Indicación del nivel de potencia acústica L_WA en dB.

Los aparatos eléctricos no se tiran a la basura doméstica.

Círculo de corte
Gráficos en el manual

Símbolo de peligro con indicaciones sobre la prevención de daños personales o materiales.

Símbolo de obligación con información para prevenir daños (se explicita la obligación en lugar del símbolo de exclamación).

Símbolo de información con instrucciones para manejar mejor el aparato.
Indicaciones generales de seguridad

IMPORTANTE Lea atenta- mente el manual de instrucc- ciones. Guarde el manual de instrucciones para futu- ras consultas.

Este aparato puede provocar lesiones graves si se utiliza de forma indebida. Para evitar daños personales y materiales, lea y siga las siguientes indicaciones de seguridad y familiarícese con todos los controles.
Preparación:
- Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, ni con falta de experiencia o falta de conocimientos, a no ser que estén supervisadas por una persona que se responsabilice de la seguridad o estén instruidas en cómo se utiliza el aparato.
- No permita nunca que niños u otras personas que no hayan leído el manual de operación utilicen el aparato. En las disposiciones locales puede estar establecida la edad mínima del usuario.
- Nunca utilice el aparato si hay personas, especialmente niños, o animales domésticos cerca.
- El operador o usuario será responsable de los accidentes y daños causados a otras personas o sus propiedades.
- Revise el terreno donde va a utilizar el aparato y retire las piedras, palos, alambres u otros objetos que pudieran quedar atrapados y salir despedidos.
- Lleve siempre ropa de trabajo apropiada, como calzado resis-
tente con suela antideslizante y pantalones largos y resistentes. No utilice el aparato si va descalzo o lleva sandalias abiertas. Evite llevar ropa suelta o ropa que tenga cordones o cinturones sueltos.
- Antes de cada uso, realice una inspección visual del aparato. No utilice el aparato si faltan los dispositivos de protección (p. ej., protector antichoque o cesta para la hierba), partes del dispositivo de corte o pernos, o si estos componentes están desgastados o dañados. Para evitar desequilibrios, las herramientas y pernos dañados deben sustituirse siempre por conjuntos.
- Tenga cuidado al utilizar aparatos con varias herramientas de corte, ya que el movimiento de una cuchilla puede provocar la rotación del resto de cuchillas.
- Utilice únicamente repuestos y accesorios que hayan sido suministrados y recomendados por el fabricante. El uso de piezas externas provoca la pérdida inmediata de los derechos de garantía.
- Antes de su utilización, siempre ha de revisarse que el cable de conexión y el alargador no presentan daños o desgaste. En el caso de que durante el uso se dañe el cable deberá separarlo inmediatamente de la alimentación eléctrica. NO TOQUE EL CABLE ANTES DE QUE ESTÉ DESCONECTADO. NO UTILICE EL APA-RATO SI EL CABLE ESTÁ DESGASTADO O DAÑADO.
Funcionamiento del aparato:

Durante los trabajos, no pase los pies ni las manos cerca o debajo de piezas en rotación. ¡Hay peligro de lesiones!

Respete el control de la emisión de ruido y las disposiciones locales.
- Encienda el motor siguiendo las instrucciones y solo cuando sus pies se encuentran a una distancia de seguridad con respecto a las herramientas de corte.
- No utilice el aparato cuando llueva, con mal tiempo, en un entorno húmedo o con la hierba mojada. Trabaje solo a la luz del día o con buena iluminación.
- No trabaje con el aparato si está cansado o no está concentrado, o si ha ingerido alcohol o pastillas. Haga las pausas necesarias a tiempo. Utilice el sentido común al trabajar.
- Durante los trabajos, procure estar siempre en una posición segura, sobre todo si hay pendientes. Trabaje siempre perpendicularmente a la pendiente, nunca hacia arriba o hacia abajo. Extreme sus precauciones cuando cambie la dirección en la pendiente. No trabaje en pendientes demasiado inclinadas.
- Mueva el aparato únicamente al ritmo de la marcha. Extreme
las precauciones cuando gire el aparato, lo acerque hacia usted o cuando vaya hacia atrás.
- Encienda el aparato con cuidado de acuerdo con las indicaciones de este manual de instrucciones. Procure mantener una distancia suficiente de sus pies con respecto a las cuchillas en rotación.
- No incline el aparato al arran-carlo, a menos que sea necesario al arrancar con césped alto. En este caso, incline el aparato presionando la empuñadura de puente de tal manera que las ruedas delanteras del aparato se eleven ligera-mente. Compruebe siempre que ambas manos se encuentran en la posición de trabajo antes de volver a poner el aparato en el suelo.
- Nunca trabaje sin la cesta para la hierba o el protector anti-choque. Manténgase siempre alejado de la abertura de expulsión.
- No arranque el motor si está delante de la cuba de expulsión.

Precaución: ¡Peligro! La cuchilla continúa girando. Existe peligro de lesiones.
- No está permitido elevar ni transportar el aparato mientras el motor está en funcionamiento. Apague el aparato cuando sea necesario inclinarlo para su transporte, cuando se va-yan a atravesar otras super-
ES
ficies que no sean césped y cuando se vaya a trasladar el aparato hacia o desde las superficies de siega.
- Mantenga siempre la abertura de expulsión limpia y sin obstrucciones. Retire el material atorado únicamente con el aparato detenido.
- No deje nunca el aparato en el lugar de trabajo sin vigilancia.
- No trabaje con un aparato deteriorado, incompleto o si se ha remodelado sin la autorización del fabricante. Nunca utilice el aparato con los dispositivos de protección o escudos dañados o sin los dispositivos de seguridad como deflectores y/o dispositivos de recogida de hierba.
- No sobrecargue el aparato. Trabaje únicamente con el rango de potencia indicado y no modifique los ajustes de regulación del motor. No utilice máquinas de poco rendimiento para trabajos pesados. No utilice el aparato para fines no previstos.
- No utilice el aparato cerca de líquidos inflamables o gases. Si no se respeta, existe peligro de incendio o de explosión.
- Nunca levante o transporte el aparato con el motor en marcha.
- Apague el aparato, extraiga el enchufe y asegúrese de que todas las piezas móviles están detenidas:
- siempre que deje la máquina,
- antes de limpiar la abertura de expulsión o eliminar bloqueos,
- cuando el aparato no se esté usando,
- antes de revisar, limpiar o trabajar en el aparato;
- si el cable de red presenta daños o enredos,
- si, durante el trabajo, el aparato se choca con un cuerpo extraño o se producen vibraciones anormales. Revise si el aparato presenta daños y, en caso necesario, encargue su reparación.
- Nunca pase los pies ni las manos cerca o debajo de piezas en rotación. Nunca se ponga delante de la abertura de expulsión cuando utilice una segadora rotativa.
Mantenimiento y cuidado:
- Al hacer el mantenimiento de la cuchilla cortadora tenga en cuenta que las cuchillas pueden moverse incluso estando apagada la fuente de tensión.
- Procure que todas las tuercas, pernos y tornillos estén apretados y que el aparato esté en un estado seguro para trabajar.
- Revise el cortacésped para ver si tiene algún daño.
- Repare las piezas que estén dañadas.
- No intente reparar el aparato, a no ser que disponga de la formación necesaria. Todos los trabajos que no se han indicado en este manual solo pueden realizarlos aquellos
servicios de atención al cliente que cuenten con nuestra autorización.
- Conserve el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
- Manipule el aparato con cuidado. Para poder trabajar mejor y con más seguridad, mantenga las herramientas afiladas y limpias. Siga las instrucciones de mantenimiento.
- Utilice guantes de protección cuando vaya a cambiar el dispositivo de corte.
- Compruebe periódicamente que el dispositivo de recogida de hierba no presenta desgaste ni está deformado. Por motivos de seguridad, sustituya las piezas desgastadas o dañadas. Extreme las precauciones al ajustar las cuchillas para que sus dedos no queden atrapados entre las cuchillas giratorias y las piezas estacionarias de la máquina.
- Asegúrese de que solo se emplean herramientas de corte de repuesto autorizadas por el fabricante.
Seguridad eléctrica:
- Asegúrese de que la tensión de la red se corresponda con las indicaciones de la placa indicadora de tipo.
-
Conecte el aparato a un en-chufe con RCD (Residual Current Device) con una corriente de disparo de no más de 30 mA.
-
Evite el contacto corporal con piezas puestas a tierra (p. ej., vallas de metal o postes metálicos).
- Utilice únicamente cables de red autorizados del modelo H07RN-F que tengan como máximo 75 m de longitud y estén previstos para ser utilizados al aire libre. La sección del cordón del cable de red ha de ser al menos de 2,5 mm². Antes de utilizarlo, siempre extienda todo el carrete de cable. Compruebe si el cable presenta daños.
- Para colocar el cable de red, utilice la suspensión prevista para tal fin.
- Durante los trabajos, mantenga alejado el cable de red de la herramienta de corte. Las cuchillas de corte pueden dañar el cable de red y provocar el contacto con partes activas. Por principio, dirija el cable de red detrás del usuario.
- No utilice el cable de red para desconectar la clavija del enchufe. Proteja el cable de red del calor, del aceite y de los bordes puntiagudos.
- Apague el aparato y desenchúfelo de la corriente eléctrica si el cable de red está dañado. Si se daña el cable de alimentación de este aparato, deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona con cualificación similar para evitar peligros.
- No enchufe ningún cable de red a la red eléctrica. No toque
ES
ningún cable de red dañado mientras esté conectado a la red eléctrica. Si el cable de red está dañado, podría tocar partes activas.
Descripción general
Descripción del funcionamiento
El cortacésped eléctrico tiene una herramienta de corte que gira paralelamente al plano de corte. Está equipado con un potente motor eléctrico, una carcasa de plástico robusta, un interruptor de seguridad, un protector contra choques y un cesto colector de césped. Además, la altura del aparato se puede regular en 6 niveles y tiene ruedas que giran con suavidad.
El funcionamiento de los elementos de mando se describe en las siguientes páginas.

En las páginas 2-3 encontrará ilustraciones sobre el uso del aparato.
Vista general

1 Empuñadura de puente
2 Palanca de arranque
3 2 palancas de sujeción rápida
superiores para la fijación de la
empuñadura de puente
4 Barras inferiores (2x)
5 Protector antichoque
6 2 palancas de sujeción rápida
inferiores para la fijación de la
barra
7 Cesta para la hierba
8 Ruedas traseras
9 Ruedas delanteras
10 Carcasa del aparato
11 Palanca para ajustar la altura de corte
12 2 asas de transporte
13 Cable del aparato
14 Soporte de cable
15 Descarga de tracción del cable
16 Toma de corriente del aparato
17 Botón de desbloqueo
Montaje

Antes de manipular el aparato, retire el enchufe de la red eléctrica.
Montaje de la barra

Montar la barra inferior:
- Abra la barra inferior (4) y coló-quela en la posición deseada.
- Fije la barra inferior con las palancas de sujeción rápida premontadas (6). Se puede poner en 3 posiciones ≡

Montar la empuñadura de puente:
- Fije la empuñadura de puente (1) con los tornillos suministrados, las arandelas y las palanca de sujeción rápida (3) a la izquierda y a la derecha de la barra inferior (4).
Se puede poner en dos posiciones.
4. Enganchar los soporte del cable:
Enganche los soportes del cable (A 14) a la barra y fije el cable del aparato (A 13).
Manejo

Atención: No utilice el aparato sin el protector antichoque totalmente colocado ni sin la bolsa para la hierba. ¡Existe peligro de lesiones!
Colgar/retirar la cesta para la hierba

-
Levante el protector antichoque (5).
-
Cuelgue la cesta para la hierba (7) en las suspensiones previstas para tal fin (18) en la parte trasera del aparato.
-
Coloque el protector antichoque (5) sobre la cesta para la hierba (7), de esta manera sujetará la cesta en la posición adecuada.
-
Para retirar la cesta para la hierba (7), levante el protector antichoque (5) y descuelgue la cesta para la hierba. Levante el protector antichoque hacia la carcasa del aparato.

Para vaciar la cesta para la hierba, consulte también el capítulo «Eliminación/protección del medio ambiente».

Indicador de llenado
Al lado de la cesta para la hierba (7) hay instalado un indicador de llenado (7a).

Indicador de llenado abierto: cesta para la hierba vacía (7).

Indicador de llenado cerrado: cesta para la hierba llena (7).
Ajustar la altura de corte

Apague el aparato, extraiga el enchufe y espere hasta que se detenga la cuchilla. Existe el peligro de lesionarse.

Agarre la palanca (11) para ajustar la altura de corte y muévala por los puntos hasta que tenga ajustada la altura de corte deseada.
El aparato dispone de 6 posiciones para ajustar la altura de corte 25 - 75 mm
La altura de corte adecuada para un césped suntuario es de alrededor 30 - 45 mm, mientras que para un césped utilitario es de alrededor 30 - 65 mm.

Para el primer corte de la temporada, se debe escoger una altura de corte alta.
Encendido y apagado

-
Inserte la clavija de enchufe del cable de red en la toma de corriente del aparato (16).
-
Haga un lazo con el extremo final del cable de extensión y fijelo de la descarga de tracción del cabe (15).
-
Conecte el aparato a la red eléctrica.
-
Antes de encender el aparato procure que no toque ningún objeto.
-
Para encenderlo, presione el botón de desbloqueo (17) situado en la empuñadura y mantenga pulsada al mismo tiempo la palanca de arranque (2).
ES
Suelte el botón de desbloqueo (17).
- Para apagar el aparato, suelte la palanca de arranque (2).

Tras apagar el aparato, la cuchilla sigue girando durante unos segundos. No toque la cuchilla en marcha. Existe el peligro de lesionarse.
Trabajar con el cortacésped
Cortar con regularidad el césped estimu- la la formación de hojas fuertes pero, al mismo tiempo, hace que las plantas de maleza mueran. Por esta razón, después de cada corte, el césped se vuelve más denso y se crea un césped uniforme y robusto.
El primer corte se realiza en abril con una altura de crecimiento de 7 - 8 cm. Durante el período de vegetación principal, el césped se corta al menos una vez a la semana.

Las dos asas de transporte (12) le facilitan el transporte del aparato.
- Empiece a cortar en las inmediaciones de la toma de corriente y vaya alejándose de esta.
- Guíe el cable de red siempre por detrás de sí y, al girar, colóquelo en el lado ya cortado.
- Guíe el aparato a la velocidad de la marcha por un camino lo más recto posible. Para un corte perfecto, las tiras de corte deberían solaparse siempre unos pocos centímetros.
-
Ajuste la profundidad de corte para evitar que el aparato se sobrecargue. De lo contrario, el motor se puede dañar.
-
Trabaje siempre perpendicularmente a la pendiente. Tenga especial cuidado cuando vaya hacia atrás y tire del aparato.
- Limpie el aparato tras cada uso tal y como se describe en el capítulo «Limpieza/Mantenimiento».

Tras el trabajo y para transportar el aparato, apáguelo, extraiga el enchufe y espere hasta que se detenga la cuchilla. Existe el peligro de lesionarse.
Limpieza/mantenimiento/Almacenamiento

Los trabajos que no se han descrito en estas instrucciones de uso deberán realizarse en un servicio de atención al cliente autorizado. Utilice exclusivamente piezas originales.

Utilice guantes cuando trabaje con la cuchilla.

Antes de cualquier trabajo de mantenimiento y limpieza, apague el aparato, extraiga el enchufe y espere hasta que se detenga la cuchilla.
Tareas de limpieza y mantenimiento generales

No rocíe el cortacésped con agua. Existe peligro de cortocircuito y el aparato podría dañarse.
- Mantenga el aparato siempre limpio. Para la limpieza, utilice un cepillo o paño, pero ningún detergente ni solvente fuerte.
- Después de cortar el césped, retire los restos de plantas que hayan quedado en las ruedas, las ranuras de ventilación, la abertura de expulsión y la zona de las cuchillas con un palo de madera o plástico. No utilice objetos duros o afilados, dado que podrían dañar el aparato.
- Engrase las ruedas de vez en cuando.
- Antes de cualquier uso, controle el aparato para ver si presenta desperfectos visibles como pueden ser piezas sueltas, desgastadas o dañadas. Compruebe el asiento firme de todas las tuercas, pernos y tornillos.
- Revise las cubiertas y dispositivos de protección para ver si tienen desperfectos y si están en la posición correcta. Si es necesario, cámbielos.
Cambiar la cuchilla
Si la cuchilla está desafilada, se puede volver a afilar en un taller especializado. Si la cuchilla está dañada o está desequilibrada, se deberá sustituir (véase «Piezas de repuesto/accesorios»).
-
Dele la vuelta al aparato.
-
Utilice guantes resistentes y sujete firmemente la cuchilla (20) Desenrosque el tornillo de la cu-chilla (21) en sentido antihorario con ayuda de una llave inglesa del husillo del motor.
- Vuelva a montar la nueva cuchilla en el orden inverso. Asegúrese de que la cuchilla está correctamente posicionada y que
el tornillo está bien apretado.
Almacenamiento
Para que el aparato no ocupe mucho espacio durante el almacenamiento, el aparato ofrece las siguientes posibilidades:

-
Afloje las palancas de sujeción rápida superior e inferior (3+6)..
-
Pliegue la empuñadura de puente (1) y la barra inferior (4) hacia la carcasa del aparato (10).
Procure que el cable no quede aprisionado.
-
Además, puede colocar el aparato en vertical, con o sin la empuñadura de puente plegada (1) (función Stow).
-
Guarde el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
- Deje enfriar el motor antes de guardar el aparato en espacios cerrados.
- No envuelva el aparato en bolsas de nylon, ya que puede acumularse humedad.
No asumimos ninguna responsabilidad por los daños originados por nuestros aparatos, si tales daños se deben a una reparación indebida o al uso de piezas no originales, o si se deben a un uso no conforme al previsto.
Eliminación / protección del medio ambiente
Lleve el aparato, los accesorios y el embalaje a un lugar para que procedan a reciclarlo respetando el medio ambiente.
ES

Los aparatos eléctricos no se tiran a la basura doméstica.
- Entregue el aparato en un punto de reciclaje. Las piezas de plástico y metal utilizadas pueden separarse según el material y llevarse a un punto de reciclaje. Si tiene cualquier duda, puede preguntarle a nuestro centro de servicio.
- No eche el césped cortado en el contenedor de basura, llévelo a un lugar de compostaje o distribúyalo por el suelo bajo los arbustos y los árboles.
- Nosotros nos encargamos de eliminar gratuitamente los aparatos defectuosos que nos ha enviado.
Datos técnicos
Cortacésped eléctrico
ERM 1434-3 Stow
Consumo del motor....1400 W
Tensión de red.....220-240 V\~, 50 Hz
Clase de protección....II
Tipo de protección....IPX4
Régimen de ralentí....3450 min ^-1
Círculo de corte....34 cm
Altura de corte....25-75 mm
Volumen de la cesta para la hierba .....33 I
Nivel de presión acústica
(L_pA) .....84 dB(A), K_pA = 3 dB Nivel de potencia acústica (L_WA)
garantizado....96 dB(A)
medido .....94 dB(A), K_WA = 2,36 dB
Vibración (a _h )......1,2 m/s ^2
Los valores de ruido y vibración se han obtenido según la normativa y disposiciones indicadas en la declaración de conformidad.
Ueda reservada la aplicación de modificaciones técnicas y ópticas sin aviso previo en el marco del perfeccionamiento. Por lo tanto, no se asume la responsabilidad para las dimensiones, indicaciones y observaciones indicadas en estas instrucciones de uso. Queda excluida la pretensión de reclamaciones legales en base a estas instrucciones de uso.
El valor de emisión de vibraciones indicado se mide mediante un procedimiento de ensayo normalizado y se puede utilizar para hacer una comparación entre herramientas eléctricas.
El valor de emisión de vibraciones indicado también se puede utilizar para hacer una estimación preliminar de la exposición.

Advertencia:
ondiciones de uso real, el
valor de emisión de vibraciones puede diferir del valor indicado, dependiendo de la forma en que se utilice la herramienta eléctrica.
Intente minimizar la exposición a
las vibraciones en la medida de lo posible. Las medidas para reducir la tensión por las vibraciones son, por ejemplo, llevar guantes al usar la herramienta y limitar el tiempo de trabajo. En este sentido, se deben tener en cuenta todas las fases del ciclo de trabajo (por ejemplo, los tiempos en los que la herramienta eléctrica está desconectada y aquellos en los que está encendida, pero funciona sin carga).
Garantía
- Este aparato tiene una garantía de 24 meses. Si se le da un uso profesional, se anulará la garantía.
- Quedan excluidos de la garantía los daños causados por el desgaste natural, la sobrecarga o el funcionamiento incorrecto. Determinadas piezas están sujetas a un desgaste normal y, por consiguiente, están excluidas de la garantía (p. ej., cuchillas)
- La garantía también exige que se hayan respetado las indicaciones para la limpieza y el mantenimiento.
- Los daños causados por defectos de material o de fabricación se subsanarán de manera gratuita mediante la sustitución o la reparación. Para ello, es imprescindible enviar el aparato desmontado y con el comprobante de compra y garantía al distribuidor.
- En caso de reclamación justificada de la garantía, póngase en contacto por teléfono con nuestro centro de servicio. Le facilitarán toda la información necesaria para realizar la reclamación
Servicio de reparación
- También puede encargar a nuestro centro de servicio reparaciones que no están cubiertas por la garantía (servicio no gratuito). Nuestro centro de servicio le hará un presupuesto.
Solo podemos procesar equipos que hayan sido suficientemente empaquetados y franqueados. - Atención: En caso de reclamación o mantenimiento, envié su aparato limpio y con una indicación del defecto a nuestra dirección de servicio.
No se aceptarán los aparatos enviados a portes debidos, por mercancías voluminosas, envíos exprés o con otro tipo de carga especial. - Nosotros nos encargamos de eliminar gratuitamente los aparatos defectuosos que nos ha enviado.
Piezas de repuesto/accesorios
Encontrará piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu
Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver „Service-Center“).
Localización de defectos
| Problema Posible | causa Eliminación del defecto | |
| El cortacésped no arranca | Falta tensión de red | Examinar el tomacorriente, cable, línea, conector. Dado el caso, reparación por un electricista |
| Palanca de arranque (2) o Botón de desbloqueo (17) defectuoso | Reparación por el servicio de postventa | |
| Escobillas de carbón desgas-tadas | ||
| Motor defectuoso | ||
| Césped demasiado alto | Ajustar una mayor altura de corte. Levantar ligeramente las ruedas delanteras presionando el largue-ro de la empuñadura | |
| El motor se apaga | Bloqueo por cuerpos ex-traños | Quitar los cuerpos extraños |
| Resultado del trabajo no satis-factorio o el mo-tor marcha con dificultad | Altura de corte demasiado pequeña | Ajustar una altura de corte más grande |
| Cuchilla (19) sin filo | Dejar afilar la cuchilla o sustituirla | |
| Zona de la cuchilla obstruida Limpiar el cortacésped | ||
| Cuchilla (19) mal montada | Montar correctamente la cu-chilla | |
| La cuchilla no gira | Cuchilla (19) bloqueada por la hierba | Quitar la hierba |
| Tornillo de la cuchilla (20) aflojado | Apretar a fondo el tornillo de la cuchilla | |
| Ruidos, traque-teo o vibraciones anormales | Tornillo de la cuchilla (20) aflojado | Apretar a fondo el tornillo de la cuchilla |
| Cuchilla (19) dañada | Sustituir la cuchilla | |
Obsah
Rozsah dodávky 119
| ES | Traducción de la Declaración de conformidad CE original | |
| Mediante la presente declaramos que el modo constructivo de Cortacésped eléctricoSerie de construcción ERM 1434-3 StowNúmero de loteB-46614a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: | ||
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC | ||
| Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales: | ||
| EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-77:2010 • EN 62233:2008EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 | ||
| Además, se confirma, en conformidad con la Directriz de emisión de ruidos 2000/14/CE:Nivel de potencia acústica:garantizado: 96 dB(A);medido: 94 dB(A)Procedimiento de evaluación de conformidad aplicado según indicación en anexo VI / 2000/14/CE:Entidad de registro: TÜV Süd, NB 0036 | ||
| El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad: | ||
![]() | Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany11.01.2021 | Christian FrankApoderado de documentación |
* El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

Christian FrankApoderado de documentación