ERV 1801-37 ZV - Cortadora de césped Grizzly - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ERV 1801-37 ZV Grizzly en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ERV 1801-37 ZV Grizzly
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ERV 1801-37 ZV - Grizzly y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ERV 1801-37 ZV de la marca Grizzly.
MANUAL DE USUARIO ERV 1801-37 ZV Grizzly
Escarifi cador y aireador eléctrico ES
Traducción del manual de instrucciones original

text_image
A 1 2 3 4 5 4 6 7 8 11 15 14 13 16 17 12 10 9 11
text_image
B 3 15 14 11 4 5 6 11 8 4 7 C 12 13

DE Originalbetriebsanleitung....4
GB Translation of the original instructions for use......20
NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing......35
FR Traduction de la notice d'utilisation originale......50
IT Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale.....66
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi......81
CZ Překlad originálního návodu k obsluze....97
LT Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas....112
ES Traducción del manual de instrucciones original...126
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu....143
Inhalt
Einleitung 4
Descripción general 127
Volumen de suministro....127
Vista general 127
Descripción del funcionamiento ..... 128
Datos técnicos....128
Indicaciones de seguridad ..... 128
Gráficos en el manual de instrucciones .... 128
Gráficos en el aparato....129
Indicaciones generales de seguridad .... 129
Riesgos residuales....136
Instrucciones de montaje .... 136
Montaje de la barra mango ..... 136
Montaje/vaciado del saco colector..136
Manejo 137
Ajuste de las posiciones de trabajo..137
Encendido y apagado 137
Funcionamiento del aparato...... 138
Transporte....139
Limpieza/mantenimiento......139
Tareas de limpieza y mantenimiento generales....139
Sustitución del cilindro 139
Almacenamiento....140
Eliminación/protección del medio ambiente....140
Repuestos/accesorios 140
Localización de averías 141
Traducción de la Declaración de conformidad CE original....167
Plano de explosión......171
Introducción
¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora! Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad.
Este aparato fue examinado durante la producción con respecto a su calidad y sometido a un control final. Con ello queda garantizada la capacidad de funcionamiento de su aparato. No obstante, no podemos descartar que en algunos casos haya cantidades residuales de agua o lubricantes fuera o dentro del aparato mismo, o bien, en los tubos flexibles. Esto no es una deficiencia o defecto, ni razón para preocuparse.

Las instrucciones de servicio for- man parte de este producto. Éstas contienen importantes indicacio- nes para la seguridad, el uso y la eliminación del aparato. Familiarí- cese con todas las indicaciones de manejo y seguridad antes de usar el producto. Utilice el producto sólo como se describe y para los campos de aplicación indicados. Guarde bien estas instrucciones y entregueselas al dar este producto a terceros.
Uso previsto
El aparato está previsto para un uso doméstico:
- como aireador de césped para limpiar suciedad (hojas, moho o maleza) entre las briznas de hierba y recoger hojas y restos de plantas.
- como escarificador para tratar la cubierta herbácea y regenerar las superficies de césped y hierba.
Cualquier otro uso que no esté expresamente permitido en este manual de instrucciones puede provocar daños en el aparato y suponer un serio peligro para el usuario.
El aparato está destinado a ser utilizado por adultos. Nunca permita el uso de la máquina a personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones ni a niños. La edad del usuario puede estar restringida por las normas vigentes locales.
Está prohibido utilizar el aparato con lluvia o en un entorno húmedo.
El operador o usuario será responsable de los accidentes y daños causados a otras personas o sus propiedades.
El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso erróneo o distinto del previsto. El aparato no está pensado para uso profesional. Si se le da un uso profesional, se anulará la garantía.
Descripción general

En la página desplegable de- lantera y trasera encontrará la imagen de los componen- tes más importantes.
Volumen de suministro
Saque el aparato del embalaje con cuidado y revise que disponga de todas las piezas siguientes:
- Carcasa del aparato con cilindro escarificador y protector antichoque
- Cilindro de aireado
- Barra mango superior
- Barra inferior
• 2 barras intermedias - Saco colector con varilla
-
Descarga de tracción del cable de red
-
2 sujetacables
- Accesorios de montaje
- Soporte de pared
- Manual de instrucciones
Vista general

1 Bloqueo de encendido electrónico
2 Palanca de arranque
3 Barra mango superior
4 Tensor rápido, tornillo y arandelas para la fijación del mango
5 2 barras intermedias
6 Barra inferior
7 Tensor rápido y arandelas para la fijación del mango
8 Carcasa del aparato
9 Asa de transporte
10 Palanca para ajustar la profundidad
11 Sujetacables del aparato
12 Saco colector
13 Trampilla del protector anticho- que
14 Descarga de tracción del cable de red
15 Cable del aparato
16 Cilindro de aireado con púas elásticas
17 Cilindro escarificador con cuchillas

18 Toma de corriente del aparato

19 Tornillo de mariposa para fijar los cilindros
20 Alojamiento hexagonal del cilindro
Descripción del funcionamiento
El escarificador/aireador eléctrico dispone de dos cilindros de trabajo fácilmente intercambiables: un cilindro de aireado de plástico duro con púas elásticas giratorias en vertical y un cilindro escarificador con cuchillas dispuestas en perpendicular.
El aparato está equipado con una carcasa de plástico de gran calidad, con saco co-lector y una barra mango abatible. El funcionamiento de los elementos de mando se describe en las siguientes páginas.
Datos técnicos
Escarifi cador y aireador eléctrico ...... ERV 1801-37 ZV
Consumo del motor ....1800 W
Tensión de la red ..... 230 V\~, 50 Hz
Clase de protección ....
Tipo de protección....IPX4
Velocidad de trabajo de la herramienta (n _0 )......3600 min ^-1
Anchura del cilindro....37 cm
Ajuste de profundidad.... 5 niveles ....(3/6/9/12 mm + ajuste de transporte)
Volumen del saco colector....40 l
Peso (incl. accesorios) ...... aprox. 13 kg
Nivel de presión acústica
(L_pA) 82 dB (A), K_pA = 3 dB
Nivel de potencia acústica (L wA ) medido ..... 94,5 dB (A); K wA = 2,22 dB garantizado ..... 97 dB (A)
Vibración en la empuñadura (a_h) ....3,3 m/s ^2 , K= 1,7 m/s ^2
Los valores de ruido y vibración se han obtenido según la normativa y disposiciones indicadas en la declaración de conformidad.
El valor de emisión de vibraciones indicado se mide mediante un procedimiento de ensayo normalizado y se puede utilizar para hacer una comparación entre herramientas eléctricas.
El valor de emisión de vibraciones indicado también se puede utilizar para hacer una estimación preliminar de la exposición.
Advertencia:
En condiciones de uso real, el valor de emisión de vibraciones puede diferir del valor indicado, dependiendo de la forma en que se utilice la herramienta eléctrica.
Deberán tomarse medidas de seguridad para proteger al operador basadas en una estimación de la exposición bajo condiciones de uso reales (deberán tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de trabajo, por ejemplo, el tiempo durante el cual la herramienta eléctrica está apagada, y cuando está encendida funcionando sin carga).
Indicaciones de seguridad
En este apartado se presentan las normas de seguridad básicas para trabajar con el aparato.
Gráficos en el manual de instrucciones

Símbolo de peligro con indicaciones sobre la prevención de daños personales o materiales.

Símbolo de obligación con información para prevenir daños.

Extraiga el enchufe.

Utilice guantes cuando trabaje con el cilindro.

Símbolo de información con instrucciones para manejar mejor el aparato.
Gráficos en el aparato

¡Atención! Lea las instrucciones de uso.

Peligro de lesiones por piezas que pueden salir disparadas. Mantener alejada a cualquier persona de las inmediaciones del aparato.

¡Peligro de descarga eléctrica por daños en el cable de red! ¡Mantener alejado el cable de red de las herramientas de corte y del aparato!

Póngase protección ocular y auditiva.

No exponga el aparato a la humedad. No trabaje con lluvia.

¡Atención! Inercia de los cilindros.

Precaución: herramienta afilada. Aleje las manos y los pies. Los cilindros siguen girando tras el apagado del motor.
Antes de realizar trabajos de mantenimiento, o en caso de daños en el cable de red, extraiga el enchu- fe de la toma de corriente.

Indicación del nivel de potencia acústica L_WA en dB(A)

Clase de protección II (Aislamiento doble)

Los aparatos eléctricos no se tiran a la basura doméstica.


Encendido/apagado

Posiciones de transporte y trabajo
Indicaciones generales de seguridad

Este aparato puede provocar lesiones graves si se utiliza de forma indebida. Antes de empezar a trabajar con el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones y familiarícese
ES
con todas las piezas. Con- serve este manual de instrucciones para que pueda consultar esta información en cualquier momento.

Si ocurriese un accidente o una avería durante el funcionamiento, debe apagarse el aparato inmediatamente y extraer el enchufe. Trate las lesiones como corresponda o solicite atención médica. Para subsanar averías, lea el capítulo «Localización de averías» o póngase en contacto con nuestro centro de servicio.
Funcionamiento del aparato:

¡Precaución! El aparato puede provocar lesiones graves. Así evitará accidentes y lesiones:
Preparación:
- Lea detenidamente las instrucciones de uso. Familia-rícese con los elementos de control y con el uso correcto de la máquina.
- Recuerde que el usuario es el único responsable de los accidentes o daños causados a otras personas o sus propiedades.
- El aparato no está previsto para su uso por niños.
- Los niños, las personas con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales reducidas, o con insuficiente experiencia
y conocimientos, o personas que no estén familiarizadas con las instrucciones no deben manejar la máquina en ningún caso. En las disposiciones locales puede estar establecida la edad mínima del usuario.
- Nunca utilice el aparato si hay personas, especialmente niños, o animales domésticos cerca.
- Revise el terreno donde va a utilizar el aparato y retire las piedras, palos, alambres u otros objetos que pudieran quedar atrapados y salir despedidos.
No utilice el aparato para nivelar irregularidades del terreno.
- Lleve siempre ropa de trabajo apropiada, como calzado de seguridad con suela antideslizante, pantalones largos y resistentes, protección auditiva y gafas de protección. No utilice el aparato si va descalzo o lleva sandalias abiertas. Evite llevar ropa suelta, ropa que tenga cordones o correas sueltas, o corbatas.
El dispositivo de seguridad y los equipos de protección personales suponen una protección para su salud y la de los demás, y garantizan un funcionamiento sin problemas del aparato.
- No trabaje con un aparato deteriorado, incompleto o si se ha remodelado sin la autorización del fabricante. No
trabaje con el aparato si faltan los dispositivos de seguridad o presentan daños (p. ej., la palanca de arranque, el botón de desbloqueo o el protector antichoque). No anule los dispositivos de seguridad bajo ningún concepto (p. ej., atando la palanca de arranque).
Así se garantiza que la seguridad del aparato sigue intacta.
- Antes de arrancar el aparato, asegúrese de que no se haya introducido ningún objeto o rama en la abertura de las cu-chillas, de que el aparato se mantenga estable y de que la zona de trabajo esté limpia y sin obstáculos.
Revise el estado del cable de extensión y del cable de conexión del aparato. Utilice los dispositivos de protección necesarios.
Existe peligro de lesiones.
- Si al encender el aparato aprecia vibraciones o ruidos anormales, extraiga el enchufe de la toma de corriente y revise el cilindro portacuchillas. Asegúrese de que no haya restos de material picado bloqueando el cilindro portacuchillas o atascado entre las cuchillas. Si no puede determinar dónde está el problema, devuelva el aparato al servicio de atención al cliente.
- Si las cuchillas ya no cortan correctamente o se sobrecarga el motor, revise todas las piezas del aparato y sustituya las piezas desgastadas.
Si es necesario realizar una reparación integral, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
- Utilice la máquina solo en la posición recomendada y únicamente sobre una superficie firme y plana.
- No utilice nunca la máquina sobre una superficie adoquinada o sobre una superficie de grava, en las que el material expulsado podría provocar lesiones.
Utilización:
- Precaución: herramienta afilada. No se corte los dedos de las manos o los pies. Mantenga siempre alejados los pies y los dedos del cilindro y de la abertura de expulsión. ¡Hay peligro de lesiones!
- No utilice el aparato cuando llueva, con mal tiempo, en un entorno húmedo o con la hierba mojada. Trabaje solo a la luz del día o con buena iluminación. Hay riesgo de accidente.
- No trabaje con el aparato si está cansado o no está concentrado, o si ha ingerido alcohol o pastillas. Haga las pausas necesarias a tiempo. Utilice el sentido común al trabajar. Un simple descuido al usar el aparato puede provocar graves lesiones.
- Familiarícese con su entorno y preste atención a los posibles peligros que no pueda oír por el ruido del motor.
ES
- Durante los trabajos, procure estar siempre en una posición segura, sobre todo si hay pendientes. Trabaje siempre perpendicularmente a la pendiente, nunca hacia arriba o hacia abajo. Extreme sus precauciones cuando cambie la dirección en la pendiente. No realice trabajos de escarificado o aireado en pendientes demasiado inclinadas. Así, en las situaciones inesperadas, podrá controlar mejor el aparato.
- Evite adoptar posturas forzadas. Vaya andando, no corra.
- Mueva el aparato únicamente al ritmo de la marcha y con ambas manos en la empuñadura. Extreme sus precauciones cuando gire o lo acerque hacia usted. ¡Peligro de tropiezos!
- Arranque o accione la palanca de arranque con cuidado, de acuerdo con las indicaciones de este manual de instrucciones, y vigile que haya distancia suficiente entre los pies y las púas.
- No incline el aparato al arran-car, salvo que deba levantarlo como ayuda durante el arran-que. En ese caso, incline el aparato solo hasta donde sea absolutamente necesario y levante únicamente el lado alejado del usuario.
- Cuando, tras elevarlo, el aparato vuelva a colocarse en el suelo, debe tener ambas manos en la posición de trabajo.
- No utilice el aparato sin el saco colector totalmente colocado ni sin protector antichoque. ¡Peligro de lesiones! No ponga nunca las manos o los pies en las piezas giratorias o debajo de las mismas. Manténgase siempre alejado de la abertura de expulsión.
- No utilice el aparato cerca de líquidos inflamables o gases. Si no se respeta este requisito, existe peligro de incendio o de explosión.
- Antes de manipular el aparato, extraiga el enchufe.
- Sujete las púas cuando deba abatir la máquina para transportarla por superficies que no sean de hierba y al desplazar la máquina desde la superficie de trabajo y hasta ella.
- Mantenga los cables de conexión y de extensión alejados de las púas.
- No transporte nunca la máquina con el accionamiento en marcha.
Interrupción del trabajo:
- Tras apagar el aparato, el cilindro sigue girando durante unos segundos. Aleje las manos y los pies.
- No toque las púas elásticas hasta que se haya desconectado el aparato de la red y estas se hayan detenido completamente. Peligro de lesiones por herramienta afilada.
- Retire los trozos de plantas únicamente con el aparato
detenido. Mantenga siempre la abertura de expulsión lim-pia y sin obstrucciones.
- Desconecte el aparato siempre que quiera transportarlo, levantarlo o inclinarlo, o al atravesar superficies que no sean de hierba.
- No deje nunca el aparato en el lugar de trabajo sin vigilancia. Los niños no deben jugar con el aparato.
- Apague el aparato y extraiga el enchufe.
Asegúrese de que todas las piezas en movimiento se han parado completamente:
- siempre que deje la máquina,
- antes de limpiar la abertura de expulsión o eliminar bloqueos o atascos,
- cuando el aparato no se esté usando,
- antes de revisar la máquina, limpiarla o realizar trabajos en ella,
- si el cable de red presenta daños o enredos,
- después de que haya entrado en contacto con un cuerpo extraño. Revise la máquina en busca de daños y realice la puesta a punto necesaria antes de volver a arrancar la máquina y seguir trabajando.
Si la máquina comienza a vibrar fuerte, más de lo normal, deberá revisarla inmediatamente: -
observe si presenta al- gún daño;
-
repare las piezas que estén dañadas;
- compruebe si hay piezas sueltas y, en ese caso, apriételas.
- Conserve el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.

¡Precaución! Así evitará daños en el aparato y los posibles daños personales consiguientes:
Cuidados del aparato
- Apague el aparato y levántelo si lo va a transportar por escaleras.
- Antes de encender la máquina debe comprobarse siempre que todos los tornillos, tuercas, pernos y otras fijaciones estén bien asegurados y que los dispositivos de protección y la rejilla de protección están bien colocados en su lugar. Los adhesivos gastados o dañados deben sustituirse. No utilice el aparato si faltan los dispositivos de seguridad (p. ej., protector antichoque), partes del dispositivo de corte o pernos, o estos componentes están desgastados o dañados. Revise especialmente el cable de red y la palanca de arranque en busca de posibles daños. Para evitar des-equilibrios, las herramientas y pernos dañados deben sustituirse siempre por conjuntos.
- Utilice únicamente repuestos y accesorios que hayan sido
ES
suministrados y recomendados por el fabricante. El uso de piezas externas provoca la pérdida inmediata de los derechos de garantía.
- Procure que todas las tuer- cas, pernos y tornillos estén apretados y que el aparato esté en un estado seguro para trabajar. - No intente reparar el apa- rato, a no ser que disponga de la formación necesaria. Cualquier trabajo que no se indique en este manual de instrucciones solo puede ser realizado por los servicios de atención al cliente autorizados por nosotros.
- Manipule el aparato con cuidado. Para poder trabajar mejor y con mayor seguridad, mantenga las herramientas limpias. Siga las instrucciones de mantenimiento.
- No sobrecargue el aparato. Trabaje únicamente con el rango de potencia indicado. No utilice máquinas de poco rendimiento para trabajos pesados. No utilice el aparato para fines no previstos.
- Revise periódicamente si el dispositivo colector presenta desgaste o ha perdido su funcionalidad.
- Por razones de seguridad, cambie las piezas desgastadas o dañadas.
- Tenga en cuenta que, en las máquinas con varios conjuntos de púas, el movimiento de uno de ellos puede provocar
el giro del resto de conjuntos de púas.
- A la hora de ajustar la máquina, asegúrese de que no que-de ningún dedo aprisionado entre los conjuntos de púas móviles y las piezas fijas de la máquina.
- Deje enfriar el motor antes de guardar la máquina por un periodo prolongado.
- En la puesta a punto de los conjuntos de púas, tenga en cuenta que, incluso con el accionamiento apagado, los conjuntos de púas se pueden mover.
- Por razones de seguridad, cambie las piezas desgastadas o dañadas. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales.
- Al detener la máquina para su puesta a punto, inspección o almacenamiento, o para la sustitución de un accesorio, se debe apagar el accionamiento, desconectar la máquina de la red y garantizar que todas las piezas móviles se hayan detenido completamente. Deje enfriar la máquina antes de realizar inspecciones, ajustes, etc. Manipule cuidadosamente la máquina y manténgala limpia.
Seguridad eléctrica:

¡Precaución! Así evitará accidentes y lesiones por descarga eléctrica:
- Antes de cada puesta en marcha, realice una inspección visual de los cables de red y de extensión para ver si presentan daños o envejecimiento. Los cables de conexión a la red dañados incrementan el riesgo de descarga eléctrica.
- Conecte el aparato solo a una toma de corriente con RCD (Residual Current Device) con una corriente de disparo de no más de 30 mA. Evite utilizar la máquina con condiciones meteorológicas adversas; en particular, si existe peligro de tormenta eléctrica.
- Mantenga los cables de extensión alejados de las herramientas de corte.
Si el cable de extensión resulta dañado durante el uso, desconéctelo inmediatamente de la red. NO TOQUE EL cable de extensión ANTES DE HABERLO DESCONECTADO DE LA RED. Peligro por descarga eléctrica. No utilice la máquina si el cable está dañado o desgastado.
- Si se daña el cable de conexión de este aparato, deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona con cualificación similar, a fin de evitar peligros.
-
Mantenga los cables de extensión alejados de las púas elásticas. Las púas elásticas pueden dañar los cables y provocar el contacto con piezas conductoras de electricidad.
-
No conectar los cables dañados a la red, ni tocarlos sin antes haberlos desconectado de la red. Un cable dañado puede provocar el contacto con piezas conductoras de electricidad.
- Asegúrese de que la tensión de la red se corresponda con las indicaciones de la placa indicadora de tipo.
- Evite el contacto corporal con piezas puestas a tierra (p. ej., vallas de metal o postes metálicos). Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo tiene conexión a tierra.
- Utilice solo cables de extensión permitidos del modelo H05RN-F que como máximo tengan 75 m de longitud y estén previstos para ser utilizados al aire libre. La sección del cordón del cable de extensión debe ser al menos de 2,5 mm². Antes de utilizarlo, extienda siempre todo el cable del carrete de cable. Revise si el cable de extensión presenta daños.
- Para utilizar el cable de extensión, emplee la descarga de tracción del cable de red prevista para este fin.
- No utilice el cable de conexión para tirar del enchufe al extraerlo de la toma de corriente. Proteja el cable de red del calor, del aceite y de los bordes puntiagudos.
Riesgos residuales
Incluso aunque esta herramienta eléctrica se maneje con precaución, existen siempre riesgos residuales. Debido a su diseño y ejecución, esta herramienta eléctrica puede presentar los siguientes peligros:
a) Lesiones por cortes
b) Daños auditivos, si no se lleva una protección adecuada para los oídos.
c) Daños en la salud provocados por las vibraciones en manos y brazos, si el aparato se utiliza por un periodo prolongado o si no se utiliza y se mantiene correctamente.

¡Advertencia! Esta herramienta eléctrica genera durante su funcionamiento un campo electromagnético. En determinadas circunstancias este campo puede afectar a implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas que tengan implantes médicos que consulten a su médico y al fabricante de los implantes médicos antes de utilizar la máquina.
Instrucciones de montaje

Antes de manipular el aparato, retire el enchufe de la red eléctrica.

En el montaje, tenga cuidado de que el cable de red no quede pinzado y tenga suficiente holgura.

Montaje de la barra mango
- Coloque la barra inferior (6) en la carcasa del aparato (8) y atorníllela con los dos tensores rápidos y las arandelas (7). La cara lisa de las arandelas debe mirar hacia el tensor rápido y la cara rayada hacia el aparato.
- Atornille las dos barras intermedias (5) con los tornillos, tensores rápidos y arandelas (4) a la barra inferior (6). La cara lisa de las arandelas debe mirar hacia el tensor rápido y la cara rayada hacia el aparato.
- Enganche la descarga de tracción del cable de red (14) en la barra mango superior (3).
- Atornille la barra mango superior (3) con los tornillos, tensores rápidos y arandelas (4) a ambas barras intermedias (5).
- Fije el cable del aparato (15) con los sujetacables del aparato (11) a la barra.

Montaje/vaciado del saco colector

Atención: No utilizar el aparato sin la trampilla del protector antichoque.
¡Peligro de lesiones!

¡Se recomienda el saco colector para el uso con el cilindro de aireado (A 16)!
- Deslice el saco colector por la varilla.
- Coloque la lengüetas de plástico del saco colector sobre la varilla del saco colector y enganche las lengüetas de plástico.
Colocación del saco colector en el aparato:
- Levante la trampilla del protector antichoque (13).
- Enganche los pasadores de la varilla del saco colector en el alojamiento correspondiente de la carcasa del aparato.
- Suelte la trampilla del protector antichoque (13) para que mantenga el saco colector (12) en su posición.
Retirada/vaciado del saco colector:
- Levante la trampilla del protector anti-choque (13) y extraiga el saco colector (12).
Manejo

Respete el control de la emisión de ruido y las disposiciones locales.
Ajuste de las posiciones de trabajo
El aparato dispone de 5 posiciones de ajuste principales:
+10 mm: Posición de transporte
Esta posición ofrece la máxima distancia de seguridad entre la herramienta y el suelo.
- 3 mm: Posición de trabajo
Seleccione este ajuste para trabajar con un aparato nuevo.
- 3 a 12 mm: Posiciones de reajuste
Conforme aumente el desgaste de las cu-chillas o las púas elásticas, puede bajarse aún más la posición de trabajo. Notará el desgaste en el progresivo empeoramiento del resultado del trabajo. La profundidad de ajuste es de aprox. 3 mm por nivel.

En la entrega, el aparato se encuentra en la posición de transporte +10 mm.
- Para ajustar la posición de trabajo, el aparato debe estar apagado.
- Coloque la palanca para el ajuste de la profundidad (A 10) y encájela en la posición que desee.

Si se selecciona una posición de reajuste sin que exista realmente desgaste, puede producirse una sobrecarga del motor y daños en el cilindro.

Encendido y apagado

Antes de encender el aparato procure que no toque ningún objeto. Mantenga siempre alejados los pies y las manos del cilindro y de la abertura de expulsión. ¡Existe peligro de lesiones!
- Coloque el aparato sobre una superficie de césped plana.
- Conecte el cable de extensión a la toma de corriente del aparato (18).
- Para descargar la tracción en el cable, con el extremo final del cable de extensión haga un lazo y fijelo de la descarga de tracción del cabe de red (14).
- Conecte el aparato a la tensión de la red.
ES
- Para encenderlo, pulse el bloqueo de encendido electrónico (1) en la empuñadura y, a continuación, tire de la palanca de arranque (2) en dirección a la empuñadura. Suelte el bloqueo de encendido electrónico (1).
- Para apagar el aparato, suelte la palanca de arranque (2).

Protección de sobrecarga:
Si se sobrecarga el aparato, el motor se apaga automáticamente. Suelte la palanca de arranque y vuelva a arrancar el aparato tras un tiempo de enfriamiento de aproximadamente 1 minuto.

¡Atención! El cilindro sigue girando tras el apagado. No incline ni coja el aparato con el motor en marcha y no toque el cilindro en movimiento. ¡Existe peligro de lesiones!
Funcionamiento del aparato
Para conseguir un césped cuidado, le recomendamos airearlo cada 4 - 6 semanas.
El escarificado es una acción más intensiva que el aireado, por lo que debe realizarse solo una vez al año. El mejor momento es la primavera, tras la primera siega.

Trabaje siempre perpendicu- larmente a la pendiente. Tenga especial cuidado cuando vaya hacia atrás y tire del aparato. ¡Existe peligro de tropezar!

Tras el trabajo y para transportar el aparato, apáguelo, extraiga el
enchufe y espere hasta que se detenga el cilindro.

Cuanto más corto esté el césped, mejor podrá trabajar en él. El aparato sufre menos y aumenta la vida útil del cilindro.
- Puede utilizar el aparato con o sin saco colector. Para el aireado se recomienda trabajar con saco colector. Para el escarificado se recomienda trabajar sin saco colector.
• Corte el césped a la altura deseada. - El escarificador no debe utilizarse con hierba alta. Esta se enrollaría en el cilindro escarificador y provocaría daños en el aparato.
- Seleccione una posición de trabajo y reajuste (si hay indicios de desgaste en el cilindro) adecuada para que el aparato no se sobrecargue.
- Empiece a trabajar en las inmediaciones de la toma de corriente y vaya alejándose de esta.
- Guíe el cable de extensión por detrás de sí y, al girar, colóquelo en el lado ya trabajado.
Guíe el aparato a la velocidad de la marcha por un camino lo más recto posible. Para un aireado o escarificado perfectos, las trayectorias deberían solaparse siempre unos pocos centímetros. Si se detiene demasiado tiempo en un punto, el aparato en funcionamiento puede dañar la cubierta herbácea. -
Para evitar que el cable de extensión obstaculice el trabajo, utilice el aparato siempre de forma que la descarga de tracción del cable de red quede en la barra del lado ya trabajado.
-
Limpie el aparato tras cada uso (véase «Limpieza/mantenimiento»).
- Tras trabajar en un césped con mucho musgo, es recomendable volver a sembrar. De esta forma se regenerará mucho más rápido la superficie de césped.
Transporte
- Para transportar el aparato, utilice la posición de transporte +10 mm (véase «Ajuste de las posiciones de trabajo»).
- Levante el aparato para transportarlo por escaleras y superficies sensibles (p. ej., azulejos).
Utilice el asa de transporte (A 9).
Limpieza/mantenimiento

Los trabajos que no se describen en este manual de instrucciones deberán correr a cargo de un servicio de atención al cliente autorizado. Utilice exclusivamente piezas originales.

Utilice guantes cuando trabaje con el cilindro.

Antes de cualquier trabajo de mantenimiento y limpieza, apague el aparato, extraiga el enchufe y espere hasta que se detenga el cilindro.
¡Advertencia! ¡Peligro de lesiones por las piezas móviles peligrosas!
Tareas de limpieza y mantenimiento generales

Nunca rocíe el aparato con agua ni lo lave bajo un chorro de
agua. Existe peligro de descarga eléctrica y el aparato podría dañarse.
- Cuando termine, retire los restos de plantas que hayan quedado en las ruedas, las ranuras de ventilación, la abertura de expulsión y el cilindro. Para ello, no utilice objetos duros o afilados, dado que podrían dañar el aparato.
- Vacíe completamente el saco colector.
- Mantenga el aparato siempre limpio. No utilice detergentes o disolventes.
No asumimos ninguna responsabilidad por los daños originados por nuestros aparatos, si tales daños se deben a una reparación indebida o al uso de piezas no originales, o si se deben a un uso no conforme al previsto.

Sustitución del cilindro

Apague el aparato, extraiga el enchufe y espere hasta que se detenga el cilindro.

Utilice guantes cuando trabaje con el cilindro.
- Dele la vuelta al aparato.
- Afloje el tornillo de mariposa (19) y tire de la fijación del rodamiento hacia arriba.
- Eleve el cilindro (A 16/17) en ángulo y saque los ejes del alojamiento hexagonal (20).
- Coloque el nuevo cilindro (A 16/17) realizando los pasos en orden inverso.
Almacenamiento
- Guarde el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
- Deje enfriar el motor antes de guardar el aparato en espacios cerrados.
- No envuelva el aparato en sacos de nylon, ya que puede acumularse humedad.

Para ahorrar espacio de almacenamiento, la barra se puede abatir tras aflojar los tensores rápidos. El cable de red no debe quedar pinzado en esta operación.
Eliminación/protección del medio ambiente
Lleve el aparato, los accesorios y el embalaje a un lugar para que procedan a reciclarlo respetando el medio ambiente.

Los aparatos eléctricos no se tiran a la basura doméstica.
Entregue el aparato en un punto de reciclaje. Las piezas de plástico y metal utilizadas pueden separarse según el material y llevarse a un punto de reciclaje. Si tiene cualquier duda, puede preguntarle a nuestro centro de servicio.
Repuestos/accesorios
Encontrará repuestos y accesorios en www.grizzly-service.eu
Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver "Grizzly Service-Center").
Part. Part. Denominación Números. manual de Plano de- de pedido instrucciones explosión
| 4 | 32-34,43 | (2x) Tensor rápido | |
| 5 | 89 | Barras intermedias | 91103152 |
| 6 | 90 | Barra inferior | 91103153 |
| 12 | 83,84 | Saco colector | 91103150 |
| 16 | 70 | Cilindro de aireado con púas elásticas | 91105140 |
| 17 | 69 | Cilindro escarificador con cuchillas | 91105139 |
| 19 | 17 | Tornillo de mariposa para fijar los cilindros | 91105131 |
Localización de averías
| Problema Origen | posible Subsanación del error | |
| Ruidos, traqueteo o vibraciones inusuales | Cuerpo extraño en el cilindro (16/17) | Retirar cualquier cuerpo extraño |
| Púas elásticas del cilindro de aireado (16) o cuchillas del cilindro escarificador (17) dañadas | Sustituir el cilindro | |
| Cilindro (16/17) montado de forma incorrecta | Colocar correctamente el cilindro (véase «Sustitución del cilindro») | |
| Resbalamiento de la correa dentada | Apagar el aparato y extraer el enchufe; retirar los restos de tierra y hierba | |
| El aparato no arranca | Falta tensión de red | Revisar la toma de corriente, el cable de red, el cable y el enchufe; en caso necesario, encargar la reparación a un electricista |
| Palanca de arranque (2) defectuosa | Reparación a cargo del servicio al cliente | |
| Cepillos de carbón desgasta-dos | ||
| Motor defectuoso | ||
| El motor se apaga | Bloqueo por cuerpo extraño Retirar cualquier cuerpo extraño | |
| Césped demasiado alto | Segar previamente; véase «Ma-nejo» | |
| Abertura de expulsión obstruida | Limpiar la abertura de expulsión | |
| Se dispara la protección de sobrecarga | Dejar enfriar el aparato durante aproximadamente 1 min. | |
| Resultado del trabajo insatisfactorio | Púas elásticas del cilindro de aireado (16) desgastadas | Sustituir el cilindro (16/17) |
| Cuchillas del cilindro escarificador (17) romas o dañadas | ||
| Correa dentada defectuosa | Reparación a cargo del servicio al cliente | |
| Posición de transporte o posición de trabajo seleccionada incorrecta | véase «Ajuste de las posiciones de trabajo» | |
| Césped demasiado alto | Segar previamente; véase «Ma-nejo» | |
Garantía
- Este aparato tiene una garantía de 24 meses. Si se le da un uso profesional, se anulará la garantía.
- Quedan excluidos de la garantía los daños causados por el desgaste natural, la sobrecarga o el funcionamiento incorrecto. Determinadas piezas están sujetas a un desgaste normal y, por consiguiente, están excluidas de la garantía (p. ej., cuchillas, correa trapezoidal).
- La garantía también exige que se hayan respetado las indicaciones para la limpieza y el mantenimiento.
- Los daños causados por defectos de material o de fabricación se subsanarán de manera gratuita mediante la sustitución o la reparación. Para ello, es imprescindible enviar el aparato desmontado y con el comprobante de compra y garantía al distribuidor.
- En caso de reclamación justificada de la garantía, póngase en contacto por teléfono con nuestro centro de servicio. Le facilitarán toda la información necesaria para realizar la reclamación.
Servicio de reparación
- También puede encargar a nuestro centro de servicio reparaciones que no están cubiertas por la garantía (servicio no gratuito). Nuestro centro de servicio le hará un presupuesto.
- Solo podemos procesar equipos que hayan sido suficientemente empaquetados y franqueados.
- Atención: En caso de reclamación o mantenimiento, envié su aparato limpio y con una indicación del defecto a nuestra dirección de servicio.
No se aceptarán los aparatos enviados a portes debidos, por mercancías voluminosas, envíos exprés o con otro tipo de carga especial. - Nosotros nos encargamos de eliminar gratuitamente los aparatos defectuosos que nos ha enviado.
Obsah
Úvod....143
Použitie....143
| ES | Traducción de la Declaración de conformidad CE original |
| Mediante la presente declaramos que el modo constructivo de Escarifi cador y aireador eléctricoSerie de construcción ERV 1801-37 ZVNúmero de loteB-46133a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC 2011/65/EU* | |
| Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales: | |
| EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 62233:2008 • EN 50636-2-92:2014EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321-1:2013 | |
| Además, se confirma, en conformidad con la Directriz de emisión de ruidos 2000/14/CE:Nivel de potencia acústica:garantizado: 97 dB(A);medido: 94,5 dB(A)Procedimiento de evaluación de conformidad aplicado según indicación en anexo V/ 2000/14/CE: | |
| El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad: | |
| [GSZWT] Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany24.01.2020 | Christian FrankApoderado de documentación |
* El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Christian FrankApoderado de documentación