ERV 1801-37 ZV - Kosiarka do trawy Grizzly - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ERV 1801-37 ZV Grizzly w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ERV 1801-37 ZV Grizzly
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka do trawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ERV 1801-37 ZV - Grizzly i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ERV 1801-37 ZV marki Grizzly.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ERV 1801-37 ZV Grizzly
Elektryczny wertykulator/Aerator PL
Elektricky vertikutator/provzdušnovač travniku CZ
Elektrinis aeratorius / vejos skarifikatorius LT
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Zawartość opakowania 82
Przegład 82
Opis działania.... 82
Dane techniczne 83
Zasady bezpieczeństwa....83
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa..84
Pozostałe zagrożenia....89
Instrukcja montażu....90
Montaż trzonka uchwytowego......90
Montaż/opróżnianie zasobnika do
zbierania skoszonej trawy 90
Obsługa....90
Ustawienie pozycji roboczych ..... 91
Włączenie i wyłączenie 91
Praca przy użyciu urządzenia ..... 91
Transport....92
Oczyszczani/Konserwacja....93
Ogólne czyszczenie i prace
konserwacyjne 93
Wymiana walca 93
Przechowywanie....93
Części zamienne/Akcesoria....94
Utylizacja, ochrona środowiska......94
Szukanie usterek 95
Gwarancja 96
Serwis naprawczy....96
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji
zgodności WE....164
Rysunek samorozwijający....170
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność.

Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację.
Przeznaczenie
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego:
- jako urządzenie do przewietrzania trawników, czyli wyczesywania filcu (z liści, mchu i chwastów) znajdującego się pomiędzy żdźbłami trawy i do zbie-rania liści oraz resztek roślin.
- Jako skaryfikator do obróbki darniny i regeneracji powierzchni trawy i trawników.
Każde inne zastosowanie, które nie zostało dozwolone w jednoznaczny sposób, może prowadzić do uszkodzeń urządzenia i stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika.
PL
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku przez osoby dorosłe. Dzieciom oraz osobom, które się nie zaznajomiły z niniejszą instrukcją, nie wolno stosować niniejszego urządzenia. Eksploatacja urządzenia w deszczu i wilgotnym otoczeniu jest zabroniona.
Osoba obsługująca lub użytkownik są odpowiedzialni za wypadki i urazy innych osób oraz ich mienia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności cywilnej za szkody, które są powodowane ze względu na użycie niezgodne z przeznaczeniem i nieprawidłową obsługę.
Opis ogólny

Ilustracje sposobu obsługi i konserwacji znajdziesz na stronie 2 i 3.
Zawartość opakowania
Proszę ostrożnie wyciągnąć urządzenie z opakowania i sprawdzić, czy dostarczone zostały wszystkie poniższe części:
- Obudowa urządzenia z wałkiem do wertykulacji i osłoną
- Wałek aeratora
• Górny trzonek rączki - Dolny trzonek
• 2 trzonki środkowe - Worek zbierający z dźwigniami
- Odciążenie kabla zasilającego
• 2 końcówki kabla - Akcesoria do montażu
- Instrukcja obsługi
Przegład
1 Elektroniczna blokada włącznika
2 Dźwignia startowa
3 Górny trzonek rączki
4 Szybkozamykacze, śruba i pod- kładki do mocowania trzonka
5 2 trzonki środkowe
6 Trzonek dolny
7 Szybkozamykacze i podkładki do mocowania trzonka
8 Obudowa urządzenia
9 Uchwyt do przenoszenia
10 Dźwignia regulacji głębokości
11 Zacisk kablowy urządzenia
12 worek zbierający
13 Klapa ochronna
14 Odciążenie kabla zasilającego
15 Kabel urządzenia
16 Wałek aeratora z zębami
17 Wałek do wertykulacji z nożem
D 18 Gniazdo wtykowe do podłącze-
19 Śruba skrzydełkowa do mocowania wałka
20 Gniazdo kwadratowe walka
Opis działania
Elektryczny wertykulator/aerator i urządzenie do napowietrzania trawy posiada dwa walce robocze, których wymiana nie sprawia trudności:
Walec napowietrzający z twardego tworzywa sztucznego z pionowo obracającymi się, ocynkowanymi palcami kulturywatora i walec skaryfikatora z umieszczonym w pionowej pozycji nożami ze stali szlachetnej. Urządzenie jest wyposażone w obudowę z tworzywa sztucznego o wysokiej jakości z zasobnikiem do zbierania skoszonej
trawy z trzonkiem uchwytowym o funkcji składania. Sposób działania części obsługi proszę zaczerpnąć z poniższych opisów.
Dane techniczne
Elektryczny wertykulator/
Aerator......ERV 1801-37 ZV
Moc pobierana przez silnik...... 1800 W
Napięcie sieciowe....230 V\~, 50 Hz
Klasa ochrony....
Rodzaj ochrony.....IPX4
Robocza prędkość obrotowa narzędzia (n) 3600 min ^-1
Szerokość walca....37 cm
Regulacja głębokości ....5-krotna (3/6/9/12 mm + położenie transportowe)
Pojemność zasobnik do zbierania skoszonej tawy ....40 l
Cieżar (wraz z akcesoriami) ..... ca. 13 kg
Poziom ciśnienia akustycznego (L_pA) 82 dB(A), K_pA = 3 dB(A)
Poziom mocy akustycznej (L _WA ) gwarantowany....97 dB(A)
zmierzony....94,5 dB(A); K_wA = 2,22 dB(A) Wibracje rękojeści ( a_n ) ...3,3 m/s², K=1,7 m/s²
Wartości akustyczne i prędkość wibracji zostały określone zgodnie z wymogami norm podanych w deklaracji producenta.
Podana wartość emisji drgań została zmierzona metodą znormalizowaną i może być wykorzystywana do porównań urządzenia elektrycznego z innymi urządzeniami.
Podana wartość emisji drgań może też służyć do szacunkowej oceny stopnia ekspozycji użytkownika na drgania.

Ostrzeżenie:
rtość emisji drgań może się różnić w czasie korzystania z urzą- dzenia od podanej wartości, jest to zależne od sposobu używania urządzenia.
Proszę spróbować maksymalnie ograniczyć narażenie na wibracje. Przykładowymi sposobami zmniejszenia narażenia na wibracje jest noszenie rękawic w trakcie pracy z narzędziem i ograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie elementy cyklu eksploatacji (na przykład czas, w którym elektronarzędzie jest wyłączone, oraz czas, w których jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia).
Zasady bezpieczeństwa
W niniejszym ustępie zajęto się podstawowymi przepisami bezpieczeństwa w trakcie pracy przy użyciu urządzenia.
Symbole na urządzeniu

Uwaga! eczytaj instrukcję obsługi.

Niebezpieczeństwo urazów ze względu na wyrzucane części. Trzymać z daleka od urządzenia osoby stojące w pobliżu.

Niebezpieczeństwo ze względu na porażenie prądem elektrycznym lub uszkodzenia kabla sieciowego! Trzymać kable z daleka od zespołów tnących i urządzenia!
PL

Konieczne jest noszenie ochrony oczu i słuchu.

Ostrożnie - ostre narzędzia. Trzymać z daleka ręce i nogi. Rotacja walca jest wykonywana jeszcze po wyłączeniu silnika.
Przed konserwacją lub w przypadku, gdy kabel sieciowy zostanie uszkodzony, wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.

Nie narażać urządzenia na działanie wilgoci. Nie pracować w czasie deszczu.

Uwaga! Ruch bezwładny walków.

Informacje odnośnie poziomu mocy akustycznej L_WA w dB(A).

Poziom ochrony II

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać wraz z odpadami i śmieciami z gospodarstw domowych.


Włączanie i wyłączanie

Pozycji roboczych i transportow
Symbole w instrukcji

Znaki ostrzegawcze z danymi odnośnie zapobiegania szkodom osobowym i rzeczowym.

Znaki nakazu (zamiast wy- krzyknika objaśniony jest nakaz) z informacjami odno- śnie zapobiegania szkodom.

Znaki informacyjne zawierające informacje odnośnie lepszego sposobu obchodzenia się z urządzeniem.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

W przypadku nieprawidłowej eksploatacji urządzenie może spowodować poważne urazy. Przed rozpoczęciem pracy przy użyciu urządzenia proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i dobrze zaznajomić się ze wszystkimi częściami obsługi. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w odpowiedni sposób, aby informacje były Państwu zawsze dostępne.
Praca przy użyciu urządzenia

Ostrożnie! Urządzenie może wywołać poważne urazy. W jaki sposób zapobiegać wypadkom i urazom:
Przygotowanie:
- Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez dzieci.
- Nie należy zezwalać na używanie maszyny przez dzieci i osoby posiadające ograniczoną sprawność fizyczną, czuciową lub umysłową, lub nieposiadające dostatecznego doświadczenia i wiedzy, lub osoby, które nie są zaznajomione z instrukcjami. Lokalne postanowienia mogą ustalać minimalny wiek osób obsługujących urządzenie.
- Proszę nigdy nie stosować urządzenia w czasie, w którym w pobliżu są osoby, a szcze-gónie dzieci, oraz zwierzęta domowe.
- Proszę sprawdzić teren, w którym eksploatowane jest urządzenie, i usunąć kamienie, kije, druty oraz inne ciała obce, które mogą zostać uchwycone i wyrzucone. Urządzenia nie wolno stosować do wyrównywania nierówności terenu.
-
Proszę zawsze nosić odpowiednią odzież roboczą, taką jak stabilne obuwie z podeszwiąz przeciwpoślizgową, stabilne, długie spodnie, ochronę słuchu i okulary ochronne. Urządzenia nie należy używać, gdy chodzią Państwo boso lub noszą niezapinane sandały.
Element osłonowy i środki ochrony osobistej chronią Two-je zdrowie oraz zdrowie innych osób i zapewniają prawidłową pracę urządzenia. -
Proszę nie pracować przy użyciu urządzenia, które jest uszkodzone, niekompletne, lub które zostało przebudowane bez zgody producenta. Proszę nie wykonywać pracy w przypadku uszkodzonych lub brakujących urządzeń ochronnych (np. dźwigni włączającej, przycisku odryglowującego, osłony odbojowej).
Nigdy nie wyłączać urządzeń ochronnych (np. poprzez przywiazanie dźiwgni włączającej).
- Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że do otworu nożowego nie jest wsunięty żaden przedmiot, np. gałąż, że urządzenie jest stabilnie ustawione, a miejsce pracy jest czyste i nie jest zablokowane.
Sprawdź stan przedłużacza oraz przewód sieciowe urządzenia. Używaj wymaganych elementów ochronnych. Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń!
- Jeżeli przy włączaniu urządzenie nietypowo wibruje lub wydaje nietypowe dźwięki, odłącz kabel sieciowy od gniazdka sieciowego i skontroluj walec tnący. Upewnij się, że resztki rozdrabnianego materiału nie blokują walca nożowego i nie są zakleszczone między nożami. Jeżeli nie potrafisz odnaleźć problemu, wyświetl urządzenie do jednego z naszych punktów serwisowych.
- Jeżeli może nie tną prawidłowo albo jeżeli silnik jest przeciążony, sprawdź wszystkie części
PL
urządzenia i wymień zużyte części. Jeśli konieczna jest większa naprawa, zwrócić się do jednego z naszych punktów serwisowych.
Zastosowanie:
- Ostrożnie - ostre narzędzia. Proszę nie zaciąć się się palce rąk lub nóg. W trakcie pracy należy trzymać z daleka od walca i otworu wyrzutowego nogi i palce. Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń!
- Proszę nie stosować urządzenia w deszczu, przy złych warunkach atmosferycznych, w wilgotnym otoczeniu lub w przypadku mokrej trawy. Pracę należy wykonywać przy dziennym świetle lub przy dobrym oświetleniu. Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych.
- Przy włączaniu urządzenia oraz przy pracującym silniku trzymaj żyłkę tnącą z dala od wszelkich części ciała, a przede wszystkim od rąk i stóp. Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych.
- Pracy przy użyciu urządzenia nie należy wykonywać w przypadku zmęczenia lub braku koncentracji, lub po spożyciu alkoholu wzgl. tabletek. Należy zawsze, w odpowiednim czasie robić przerwę. Do pracy należy podchodzić z rozsądkiem. Chwila nieuwagi podczas użytkowania urządzenia może spowodować poważne obrażenia.
-
Unikać nienaturalnej postawy ciała.
-
Proszę się zaznajomić z oto- czeniem i zwrócić uwagę na możliwe niebezpieczeństwa, których mogą Państwo nie sły- szeć ze względu na hałas silni- ka.
- W trakcie pracy proszę zwrócić uwagę na stabilną pozycję, a szczególnie na pochyłościach. Pracę należy zawsze wykonywać w poprzek pochyłości, nigdy do góry lub w dół. Proszę zachować szczególną ostrożność, gdy zmieniają Państwo na pochyłości kierunek jazdy. Pracy nie należy wykonywać na zbyt dużych pochyłościach. Pozwala to lepiej kontrolować urządzenie w nieoczekiwanych sytuacjach.
- Urządzenie należy prowadzić wyłącznie w tempie pieszego, trzymając uchwyt urządzenia obydwoma rękoma. Proszę zachować szczególną ostrożność, gdy urządzenie jest odwracane lub przyciągane. Niebezpieczeństwo potknięcia!
- Dźwignię włączającą należy włączać ostrożnie zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji.
- Urządzenia w trakcie uruchamiania nie należy przechyląć, chyba, że musi ono zostać podniesione. W takim przypadku urządzenia należy przechylić jedynie przechylić na tyle, na ile jest to bezwzględnie ko-nieczne, i podnieść je od strony przeciwnej do strony, po której znajduje się osoba obsługująca urządzenie.
- Urządzenia nie stosować w przypadku, gdy zasobnik do zbierania skoszonej trawy nie jest całkowicie zamocowany, lub bez osłony odbojowej. Nie-bezpieczeństwo obrażeń ciała! Proszę zawsze trzymać się z dale od otworu wylotowego.
- Nie eksploatować urządzenia w pobliżu palnych cieczy i gazów. W przypadku nieprzestrzegania tych zaleceń istnieje niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu. - Przed wykonaniem wszelkich prac na urządzeniu wyciągnąć wtyk sieciowy.
Przerwanie pracy:
- Po wyłączeniu urządzenia walec obraca się jeszcze przez parę sekund. Trzymać z daleka ręce i nogi.
- Nie dotykać zębów sprężystych zanim urządzenie nie zostanie odłączone od zasilania sieciowego, a zęby sprężyste się całkowicie nie zatrzymają. Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych ostrym narzędziem. Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń!
- Nie dotykać palców kultywatora przed wyłączeniem urządzenia z sieci i ich całkowitym zatrzymaniem się.
- Części roślin należy usuwać jedynie przy zatrzymanym urządzeniu. Otwór wylotowy trawy musi być stale czysty i wolny.
- Proszę wyłączyć urządzenie, gdy ma być ono transportowane, podnoszone lub przechyłone, lub w przypadku, gdy prze-
kraczane są inne powierzchnie niż trawa.
- Proszę nigdy nie zostawiać urządzenia w miejscu pracy bez nadzoru. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
- Urządzenie należy wyłącać lub wyciągnąć kabel sieciowy:
- zawsze, gdy oddalają się Państwo od maszyny, - przed czyszczeniem otworu wylotowego lub usunięciem blokada lub zatorów, - jeżeli urządzenie nie jest uży- wane, - przed wykonaniem wszel- kich prac konserwacyjnych i czyszczenia, - jeżeli kabel sieciowy jest uszkodzony lub poplątany, - jeżeli w trakcie pracy urzą- dzenie natrafia na przeszko- dę lub pojawiają się odbie- gające od normy wibracje. W takim przypadku należy sprawdzić urządzenie pod ką- tem uszkodzeń lub je ewentu- alnie naprawić.
- Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu poza zasięgiem dzieci.

Ostrożnie! W ten sposób unikną Państwo uszkodzeń urządzenia i wynikających ewentualnie z tego szkód osobowych:
Proszę pielęgnować urządzenie
- W przypadku transportu urządzenia po schodach, należy jest wcześniej wyłączyć i podnieść.
PL
- Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę wzrokową urządzenia. Proszę nie używać urządzenia, gdy brak jest urządzeń ochronnych (np. osłony odbojowej), części urządzenia tnącego lub trzpieni, lub gdy są one zużyte lub uszkodzone. Proszę szczególnie sprawdzać kabel sieciowy i dźwignię włączającą pod kątem uszkodzeń. W celu uniknięcia niewyważenia uszkodzone narzędzia i trzpienie można wymieniać jedynie jako zestawy.
- Proszę używać wyłącznie części zamiennych i części wyposażenia, które zostały dostarczone i są zalecane przez producenta. Użycie obcych części zamiennych prowadzi do utraty roszczeń z tytułu gwarancji.
- Proszę zadbać o to, aby wszystkie nakrętki, trzpienie i śruby były dobrze dokręcone, i aby urządzenie było w bezpiecznym stanie eksploatacyjnym.
- Nie należy podejmować prób naprawiania urządzenia we własnym zakresie, chyba, że posiadają Państwo w tym zakresie wykształcenie zawodowe. Wszystkie prace, które nie są podane w niniejsze instrukcji, mogą być wykonywane wyłącznie przez upoważnione przez nas placówki serwisowe.
- Z urządzeniem należy ob- chodzić się należytą troską. Narzędzia należy utrzymywać w czystości, aby było możliwe łatwiejsze i bezpieczniejsze wy-
konywanie pracy. Proszę prze- strzegać instrukcji (przepisów) konserwacyjnych.
- Nie przeciązać urządzenia. Należy pracować tylko w podanym przedziale mocy. Do cięższych pracy nie stosować maszyn o niższej mocy. Proszę nie stosować urządzenia do celów, do których nie jest ono przeznaczone.
Bezpieczeństwo elektryczne:

Ostrożnie! W jaki sposób zapobiegać wypadkom i urazom spowodowanym porażeniem elektrycznym:
- Przed każdym uruchomieniem kontroluj wzrokowo przewód sieciowy i przedłużacze pod kątem uszkodzeń i objawów zużycia.
- W miarę możliwości urządzenie należy podłącać jedynie do gniazda sieciowego z RCD (Residual Current Device) o prądzie wyzwalającym nie przekraczającym 30 mA.
- Kabel sieciowy należy trzymać z daleka od narzędzi tnących. Jeżeli w trakcie eksploatacji przewód zostanie uszkodzony, to należy go natychmiast odłączyć od sieci. Nie dotykać przewodu przed odłączeniem go od sieci.
- Jeżeli kabel zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta lub jego serwis albo osobę posiadającą
podobne kwalifikacje - tylko w ten sposób można zapewnić bezpieczeństwo urządzenia.
- Trzymaj przedłużacze z daleka od zębów. Zęby mogą uszkodzić przewód i doprowadzić do kontaktu z częściami znajdującymi się pod napięciem.
- Nie podłączać uszkodzonego przewodu do sieci lub go nie dotykać, gdy nie jest jeszcze wyłączony z sieci. Uszkodzony przewód może prowadzić do kontaktu z aktywnymi częściami.
- Proszę zwrócić uwagę na to, aby napięcie sieciowe było zgodne z danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
- Proszę uniknąć kontaktu ciała z uziemionymi częściami (z płotami metalowymi, słupkami metalowymi). Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, gdy ciało jest uziemione.
- Proszę stosować wyłącznie dopuszczone kable przedłużające typu konstrukcji H05RN-F, których długość wynosi mak-symalnie 75 m, i które są prze-znaczone do stosowania na zewnątrz. Przekrój poprzeczny przewodu plecionego kabla przedłużającego musi wynosić przynajmniej 2,5 mm². Przed użyciem należy zawsze całkowicie rozwinąć bęben kablowy. Proszę sprawdzać kabel pod kątem uszkodzeń.
- W celu zamcowania kabla przedłużającego proszę stosować przewidziane w tym celu zawieszenie do kabla.
- Proszę nie używać kabla do wyciągania wtyczki z kabla sie-
ciowego. Kabel należy chronić przed wysoką temperaturą, olejami i ostrymi krawędziami.
- Jeżeli przewód łączący jest uszkodzony, urządzenie należy wyłączyć i wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka wytkowego. Jeżeli przewód łączący jest uszkodzony, to musi on zostać, w celu uniknięcia zagrożeń, wymieniony przez producenta lub przez jego serwis, albo też przez wykwalifikowaną osobę.
Pozostałe zagrożenia
Nawet przy prawidłowej obsłudze tego elektronarzędzia zawsze istnieje ryzyko resztkowe. Z uwagi na konstrukcję i wykonanie tego elektronarzędzia mogą wystąpić następujące niebezpieczeństwa:
a) Niebezpieczeństwo skaleczenia
b) Uszkodzenie słuchu w przypadku niestosowania odpowiednich ochronników słuchu.
c) Szkody zdrowotne, spowo-
dowane przez przenoszenie
drgań na ręce, jeśli urządzenie
jest użytkowane przez dłuższy
czas lub jest nieprawidłowo
prowadzone i konserwowane.

Ostrzeżenie! To elektronarzędzie wytwarza w trakcie pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w określonych okolicznościach zakłócać aktywnie lub pasywnie pracę implantów medycznych. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo poważnych lub
PL
śmiertelnych obrażeń ciała, przed przystąpieniem do obsługi maszyny przez osoby z implantami medycznymi zalecamy im skonsultowanie się z lekarzem i producentem implantu.
Instrukcja montażu

Przed wszelkimi pracami na urządzeniu należy wyciągać wtyczkę sieciową.

W trakcie montażu proszę zwrócić na to, aby kabel sieciowy nie był zakleszczony i posiadał dostatecznie dużo luzu.

Montaż trzonka uchwytowego
- Przyłożyć dolny trzonek (6) do obudowy urządzenia (8) i przykręcić go za pomocą dwóch szybkozamykaczy i podkładek (7). Gładka strona podkładki skierowana jest w stronę szybkozamykacza, strona rowkowana w stronę urządzenia.
- Przykręcić obydwa trzonki środkowe (5) za pomocą śrub, szybkozamyka-czy i podkładek (4) do trzonka dolnego (6). Gładka strona podkładki skierowana jest w stronę szybkozamykacza, strona rowkowana w stronę urządzenia.
- Zawiesić odciążenie kabla zasilające- go (14) w górnym trzonku rączki (3).
-
Przykręcić górny trzonek rączki (3) za pomocą śrub, szybkozamykaczy i podkładek (4) do obu trzonków środkówowych (5).
-
Zamocować kabel zasilający (15) na trzonku za pomocą zacisków kabla zasilającego (11).

Montaż/opróżnianie zasobnika do zbierania skoszonej trawy

Uwaga: Urządzenia nie stosować w przypadku, gdy zasobnik do zbierania skoszonej trawy nie jest całkowicie zamocowany, lub bez osłony odbojowej. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!

Zasobnik jest przeznaczony do użytku tylko z walcem napowie-trzającym (A 16).
- Przeciągnij zasobnik nad drążkiem.
- Wywiń uchwyty z tworzywa sztuczne- go na drążku zasobnika i zamknij je.
Zamocowanie zasobnika do zbierania skoszonej trawy:
- Podnieść osłone odbojową (13).
- Wsunąć trzpienie znajdujące się przy układzie dźwigni i drążków w element mocujący obudowy urządzenia.
- Zwolnić osłonę odbojową (13), utrzy- muje ona zasobnik do zbierania skoszonej trawy (12) w odpowiedniej pozycji.
Zdjęcie/opróżnienie zasobnika do zbierania skoszonej trawy
- Podnieść osłone odbojową (13) i wyłąć zasobnik do zbierania skoszonej trawy (12).
Obstuga

Przestrzegać przepisów dotyczących ochrony przed hałasem i przepisów lokalnych.
Ustawienie pozycji roboczych
Urządzenie posiada 4 głównych pozycji nastawczych:
+10 mm: pozycja transportowa
W tej pozycji odległość bezpieczeństwa narzędzia od podłoża jest maksymalna.
- 3 mm: pozycja robocza
Proszę wybrać to ustawienie podczas wykonywania pracy przy użyciu nowego urządzenia.
- 3 bis -12 mm: pozycja regulowana
Pozycję roboczą można obniżać w przypadku zużycia noży lub ocynkowanych palców kultywatora.
Na zużycie wskazuje pogarszający się stale efekt pracy. Wielkość obniżenia wynosi na poziom ok. 3 mm.

W trakcie dostawy urządzenie jest ustawione w pozycji transportowej +10 mm.
- W celu ustawienia pozycji roboczej urządzenie należy wyłączyć.
- Przestawić dźwignię regulacji głębokości (A 10) i zatrzasnąć ją w żądanym położeniu.

Wybór pozycji regulacyjnej bez odpowiedniego zużycia może prowadzić do przeciążenia silnika i uszkodzenia walca.

Włączenie i wyłączenie

Proszę przed włączeniem zwrócić uwagę na to, aby urządzenie nie dotykało do żadnych przedmiotów. Proszę trzymać nogi i
ręce z dala od walca i otworu wyrzutowego. Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń!
- Ustawić urządzenie na równej powierzchni trawy.
- Połączyć przedłużacz z gniazdem do podłączenia urządzenia (18).
- W celu odciążenia kabla należy z koń- cówki kabla odciążającego uformować pętlę i zawiesić w uchwycie kablowym odciążającym (14).
- Podłączyć urządzenie do napięcia sieciowego.
- Aby włączyć, nacisnąć elektroniczną blokadę włączania (1) na rękojeści i następnie pociągnąć dźwignię startową (2) w kierunku rękojeści. Zwolnić elektroniczną blokadę włączania (1).
- W celu wyłączenia urządzenia dźwignię włączającą należy zwolnić (2).

Zabezpieczenie przeciążeniowe: W przypadku przeciążenia urządzenia silnik wyłącza się automatycznie. Zwolnić dźwignię włączającą i, po czasie stygnięcia wynoszącego ok. 1 minutę, ponownie uruchomić urządzenie.

Uwaga! Walec po wyłączeniu jeszcze się przez pewien czas obraca. Proszę przy pracującym urządzeniu nie przechyląć go i nie dotykać obracającego się walca. Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń!
Praca przy użyciu urządzenia
W celu utrzymania wypielegnowanej trawy, zalecamy Państwu napowietrzanie trawy co 4 do 6 tygodni.
PL
Dlatego też skaryfikację należy przeprowadzać, jako bardzo intensywną ingerencję (w przeciwieństwie do napowietrzania), tylko raz w roku. Najbardziej optymalna pora to wiosna przed pierwszym koszeniem trawy.

Pracę na stokach należy wykonywać zawsze poprzecznie do stoku. Proszę zachować szczególną ostrożność w trakcie cofania się i ciągnięcia urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo potknięcia się!

Po pracy i w celu przetransportowania urządzenia należy go wyłączyć, wyciągnąć wtyczkę sieciową i poczekać, aż walec zatrzyma się.

Im trawa zostanie krócej przycięta, tym łatwiej można ją obrabiać. Dzięki temu urządzenie jest mniej obciążane i okres użytkowania walca wydłuża się.
- Urządzenie może być eksploatowane z lub bez zasobnika do zbierania skoszonej trawy. W przypadku napowie-trzania zaleca się pracę z zasobnikiem do zbierania skoszonej trawy, a przy-padku skaryfikacji bez zasobnika do zbierania skoszonej trawy.
- Trawę należy skosić do wymaganej wysokości cięcia.
- Wertykulatora nie można używać na wysokiej trawie. Długa trawa owija się o wałek wertykulujący i powoduje uszkodzenie urządzenia.
-
Proszę wybrać odpowiednią pozycję roboczą lub regulację (w przypadku oznak zużycia walca) tak, aby urządzenie nie było przeciążone.
-
Prace należy rozpoczynać w pobliżu gniazda wtykowego i poruszać się w kierunku od tego gniazda.
- Kabel przedłużający należy zawsze prowadzić za sobą i po zawróceniu należy go umieszczać po obrobionej stronie.
- Proszę prowadzić urządzenie w tempie kroku pieszego po w miarę możliwości prostych pasach. W celu wykonania napowietrzania bez lub skaryfikacji, pasy powinny się zawsze pokrywać na szerokości paru centymetrów. Zbyt długie przebywanie w jednym miejscu może przy pracującym urządzeniu prowadzić do uszkodzenia darniny.
- W celu uniknięcia utrudnień ze względu na kabel przedłużający, proszę stosować urządzenie zawsze tak, aby uchwyt kablowy odciążający na pałąku był stale skierowany do obrabianej strony.
- Po każdym użyciu proszę wyczyścić urządzenie (patrz „Czyszczenie/Konserwacja“).
- Po obróbce trawy o dużej zawartości mchu zaleca się na samym końcu jej wysianie. Dzięki temu powierzchnia trawy szybciej się regeneruje.
Transport
- Proszę stosować do transportu urządzenia pozycję transportową +10 mm (patrz „Ustawienie pozycji roboczej“).
- W przypadku transportu urządzenia po schodach lub wrażliwych powierzchniach (np. płytkach) proszę podnieść urządzenie.
Oczyszczani/Konserwacja

Proszę zlecać wykonanie prac, które nie są opisane w niniejszej instrukcji, przez upoważnioną przez nas placówkę serwisową. Proszę stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.

W trakcie obchodzenia się z wal- cem należy nosić rękawice.

Proszę przed wykonaniem prac konserwacyjnych i czyszczenia wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę sieciową i poczekać, aż walec zatrzyma się.
Ogólne czyszczenie i prace konserwacyjne

Proszę nie spryskiwać urządzenia wodą i nie czyścić go pod bieżącą wodą. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem i urządzenie może zostać uszkodzone.
- Po wykonaniu prac proszę usunąć z kół, otworów wentylacyjnych i otworu wylotowego trawy oraz walca przylegające odpady roślinne. W tym celu nie stosować twardych i spiczastych narzędzi - mogą one uszkodzić urządzenie.
- Całkowicie opróżnić zasobnik do zbie-rania skoszonej trawy.
- Urządzenie należy stale utrzymywać w czystości. Nie stosować w tym celu żadnych środków do czyszczenia lub rozpuszczalników.
Odpowiedzialności cywilnej nie ponosimy za szkody wywołane przez nasze urządzenia, jeżeli zostaną wywołane z powodu nieprawidłowo wykonanej naprawy lub zastosowania nieoryginalnych części zamiennych wzgl. zastosowania urządzenia niezgodnego z przeznaczeniem.

Wymiana walca

Wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę sieciową i poczekać, aż walec zatrzyma się.

W trakcie manipulowania walcem należy nosić rękawice.
- Proszę obrócić urządzenie.
- Odkręcić śrubę skrzydełkową (19) i pociągnąć mocowanie łożyska do góry.
- Podnieść walec na skos i wyciągnąć walec (A 16/17) z elementu mocującego.
- Włożyć nowy walec (A 16/17) w odwrotnej kolejności. Proszę zwrócić uwagę na to, aby panewka łóżyska (20) została włóżona płaską stronę do przodu w łóżysko.
Przechowywanie
- Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu poza zasięgiem dzieci.
- Przed ustawieniem urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu poczekać, aż silnik ostygnie.
- Nie zapakowywać urządzenia w worki nylonowe, gdyż może się wytworzyć wilgoć.

Aby zaoszczędzić miejsce, trzonek można złożyć po poluzowaniu szybkozamykaczy.
Kable nie mogą być zakleszczane.
Utylizacja, ochrona środowiska
Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji.

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Oddaj urządzenie w punkcie utylizacji odpadów. Użyte w produkcji urządzenia elementy z tworzyw sztucznych i metalu można od siebie oddzielić i poddać osobnej utylizacji. Zwróć się po poradę do naszego Centrum Serwisowego.
Części zamienne/Akcesoria
Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu
W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz „Grizzly Service-Center”).
Pos. Pos. Oznaczenie Nr. katalogowe Instrukcja Rysunek samo- obsługi rozwijający
| 4 | 32-34,43 | (2x) Szybkozamykacze | 91105134 | |
| 5 | 44 | trzonki środkowe | ||
| 6 | 45 | Trzonek dolny | ||
| 16 70 | Walek aeratora z zębami | 91105140 | ||
| 17 69 | Walek do wertykulacji z nożem | 91105139 | ||
| 19 | 17 | Śruba skrzydełkowa do mocowania wałka | 91105131 | |
Szukanie usterek
| Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia | usterki | |
| Nienormalne od-głosy,Stukanie lub wi-bracje | Obce ciała na walcu Usunąć | obce ciała |
| Ocynkowane palce kultywa-tora lub noże walcowe | Wymienić walec | |
| Walec nie jest zamontowa-ny prawidłowo | Zamontować walec w prawidłowy sposób (patrz rozdział „Wymiana walca”) | |
| Ślizgający się pas zębaty | Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyk sieciowy z gniazda. Usuń resztki ziemi i trawy. | |
| Urządzenie nie uruchamia się | Zanik napięcia sieciowego | Sprawdzić gniazdo wtykowe,kabel, przewód, wtyczkę, ewentu-alnie zlecić naprawę fachowcowi-elektrykowi |
| Dźwignia włączająca jestuszkodzony | Naprawa przez serwis | |
| Szczotki węglowe są zużyte | ||
| Silnik jest uszkodzony | ||
| Silnik wyłącza się | Blokada przez obce ciało Usunąć obce ciała | |
| Trawa jest za wysoka | Wstępne ścieście trawy, patrz roz-dział „Obsługa” | |
| Wylot jest zablokowany Wyczyścić wylot | ||
| Zabezpieczenie przeciąże-niowe uruchamia się | Poczekać przez ok. 1 minutę, aż urządzenie ostygnie | |
| Wynik pracy jest niezadawalający | Ocynkowane palce kultywa-tora są zużyte | Wymienić walec |
| Noże walca kultywatora są tępe lub uszkodzone | Wymienić walec | |
| Pas zębaty jest uszkodzony | Naprawa przez serwis | |
| Wybrana została pozycja transportowa lub nieprawi-dłowa pozycja robocza | Patrz rozdział „Ustawienie pozycji roboczej”) | |
| Trawa jest za wysoka | Wstępne ścieście trawy, patrz roz-dział „Obsługa” | |
Gwarancja
- Na urządzenie to udzielamy 24-mie-sięcznej gwarancji. Gwarancja przysłu-guje tylko pierwszemu nabywcy i nie przechodzi na kolejnych.
- Urządzenie nie nadaje się do zastosowań profesjonalnych. W przypadku zastosowania do celów profesjonalnych gwarancja traci ważność.
- Szkody wywołane przez naturalne zużycie, przeciążenie lub nieprawidłową obsługę są wykluczone z zakresu gwarancji. Niektóre części konstrukcyjne ulegają normalnemu zużyciu i są wykluczone z zakresu gwarancji. Są to w szczególności: noże pielące.
- Oprócz tego warunkiem ważności gwarancji jest przestrzeganie podanych w instrukcji eksploatacji częstotliwości wykonywania konserwacji oraz wskazówek dotyczących czyszczenia, konserwacji i utrzymania ruchu.
- Szkody wywołane wadami materiałowymi lub produkcyjnymi zostaną bezpłatnie usunięte przez dostarczenie zastępczego urządzenia bądź przez naprawę.
- Warunkiem jest dostarczenie urządzenia w stanie zmontowanym wraz z dowodem zakupu i kartą gwarancyjną do sprzedawcy.
Serwis naprawczy
- Naprawy nie objęte gwarancją można zlecać odpłatnie naszemu Centrum Serwisowemu. Nasze Centrum Serwisowe chętnie sporządzi kosztorys naprawy.
Przyjmujemy tylko urządzenia, które zostały nam przysłane w odpowiednim opakowaniu z opłaceniem pełnego kosztu przesyłki. - Przesyłki nadane bez uiszczenia wystarczającej opłaty pocztowej, w charakterze przesyłki o nietypowych wymiarach, ekspresem lub inną przesyłką specjalną nie będą przyjmowane.
- Utylizację Twoich urządzeń przeprowadzimy bezpłatnie.
Obsah
Úvod....97
| PL | Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE |
| Niniejszym oświadczamy, że konstrukcjaElektryczny wertykulator/Aeratortypu ERV 1801-37 ZVNumer partiiB-46133spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC 2011/65/EU* | |
| W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: | |
| EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 62233:2008 • EN 50636-2-92:2014EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321-1:2013 | |
| Ponadto potwierdzono, zgodnie z dyrektywą w sprawie emisji hałasu 2000/14/EC: poziom mocy akustycznejgwarantowany: 97 dB(A)zmierzony: 94,5 dB(A)Zastosowana procedura oceny zgodności odpowiada załącznikowi V/ 2000/14/EC | |
| Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany24.01.2020 | Christian FrankOsoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej |
* Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Vista esplosa • Rysunek samorozwijający
Výkres sestavení • Trimatis vaizdas
informativ • informativo • pouczający • informative • informatief • informatif • informační • informatyvus