ERM 1434-3 Stow - Tondeuse à gazon Grizzly - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ERM 1434-3 Stow Grizzly au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Grizzly ERM 1434-3 Stow, Type : Tondeuse à gazon, Largeur de coupe : 34 cm, Puissance : 1400 W, Système de coupe : Lame rotative, Hauteur de coupe : 25-65 mm, Réglage de la hauteur : Centralisé, Capacité du bac de ramassage : 40 L |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les petites et moyennes surfaces, Facilité de manœuvre grâce à son poids léger, Fonctionnalité de pliage pour un rangement compact. |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière de la lame, Nettoyage du bac de ramassage après utilisation, Lubrification des pièces mobiles, Remplacement de la lame si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, Ne pas toucher la lame en mouvement, Débrancher l'appareil avant toute intervention de maintenance. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Poids : 12 kg, Niveau sonore : 96 dB, Câble d'alimentation : 10 m. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ERM 1434-3 Stow Grizzly
Questions des utilisateurs sur ERM 1434-3 Stow Grizzly
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ERM 1434-3 Stow - Grizzly et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ERM 1434-3 Stow de la marque Grizzly.
MODE D'EMPLOI ERM 1434-3 Stow Grizzly
FR Traduction de la notice d'utilisation originale .....31
Volume de la livraison....31
Domaine d'emploi....31
Consignes de sécurité .... 31
Pictogrammes / Inscriptions sur l'appareil....32
Symboles utilisés dans le mode d'emploi....32
Consignes de sécurité générales.....33
Description générale....37
Description du fonctionnement...... 37
Vue d'ensemble 37
Montage....38
Montage des longerons.... 38
Utilisation 38
Accrocher / retirer le panier collecteur d'herbe....38
Affichage du niveau de remplissage..38
Régler la hauteur de coupe....39
Mettre sous et hors tension .....39
Travailler avec la tondeuse à gazon .. 39
Travaux généraux de maintenance et de nettoyage .... 40
Changer la lame....40
Stockage 41
Elimination et écologie .... 41
Données techniques 41
Garantie 42
Service de réparation....42
Recherche des pannes 43
Pièces de rechange/ Accessoires.....43
Traduction de la déclaration de conformité CE originale....133
Vue éclatée....138
Service-Center 139
Volume de la livraison
Retirez l'appareil prudemment de l'emballage et vérifiez si les parties suivantes sont complètes :
- Tondeuse à gazon avec 2 longerons inférieures, poignée en arceau et câble de l'appareil
- Panier collecteur d'herbe
- 2 fixations de câble
- Matériel de montage de la poignée en arceau
- Notice d'utilisation
Domaine d'emploi
L'appareil est uniquement conçu pour couper le gazon et l'herbe des pelouses dans le domaine familial.
Cet appareil n'est pas adapté à une utilisation industrielle. Toute utilisation industrielle met fin à la garantie.
Toute autre application qui n'est pas catégoriquement autorisée dans ce mode d'emploi peut entraîner des dommages sur l'appareil et présenter un grave danger pour l'utilisateur.
L'appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Les enfants ainsi que les personnes qui ne connaissent pas ce mode d'emploi ne doivent pas utiliser l'appareil. L'utilisation de l'appareil est interdite en cas de pluie ou dans un environnement humide.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages qui seraient causés par un usage contraire aux prescriptions ou par une manipulation non conforme.
Consignes de sécurité
Cette section traite des principales normes de sécurité en cas de
FR
travail avec la tondeuse à gazon électrique.
Pictogrammes / Inscriptions sur l'appareil

Attention!

Lisez attentivement le mode d'emploi.

N'exposez pas l'appareil à l'humidité. Ne travaillez pas sous la pluie et ne coupez pas d'herbe mouillée.

Risque de blessure par les particules éjectées de la coupe.

Tenir les personnes à distance du faucheur.

Attention ! Après arrêt, la lame de la tondeuse continue de tourner pendant quelques instants.

Attention - Lames de coupe acérées ! Tenir à distance les pieds et les mains. Risque de blessure !

Avant tout réglage ou travail de nettoyage ou si le câble d'alimentation secteur est bloqué ou est endommagé, arrêter le moteur et retirer la fiche de secteur.

Portez des protections oculaires et auriculaires.

Danger en cas de câble d'alimenta-tion secteur endommagé.

Tenir le câble d'alimentation secteur à distance de l'appareil et de la lame de coupe !

Indication du niveau sonore L_WA en dB.

Classe de protection II (Double isolation)

Ne pas jeter l'appareil électrique avec les ordures ménagères.

Diamètre de coupe
Symboles utilisés dans le mode d'emploi

Signes de danger avec conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dégâts matériels.

Signes indicatifs (l'impératif est expliqué à la place des points d'exclamation) avec conseils de prévention des dégâts.

Signes de conseils avec des informations pour une meilleure manipulation de l'appareil.
Consignes de sécurité générales

Important ! Lisez attentivement la notice d'utilisation. Conservez la notice d'utilisation pour consultation ultérieure.

En cas d'usage non conforme, cet appareil peut causer des blessures graves. Pour éviter des dommages personnels et des dégâts matériels, lisez et faites respecter impérativement les consignes de sécurité suivantes, connaissez parfaitement les dispositifs de commande.
Préparatifs :
- Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
- Ne permettez jamais à des enfants ou à d'autres personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi d'utiliser l'appareil. Les prescriptions locales peuvent fixer l'âge minimum de l'opérateur.
- Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- N'utilisez jamais l'appareil lorsque des personnes, en particulier des enfants et des animaux domestiques se tiennent à proximité.
- L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou dégâts sur les autre personnes ou sur leurs propriétés.
Inspectez le terrain sur lequel l'appareil sera employé et retirez les pierres, les branches, les fils ou autres corps hétérogènes qui pourraient être happés puis éjectés par la lame.
- Portez des vêtements de travail appropriés, tels que de solides chaussures avec semelles anti-dérapantes et un pantalon long et épais. N'utilisez pas l'appareil, si vous êtes pieds nus ou portez des sandalettes. Evitez de porter des vêtements lâches ou des habits avec des ceintures ou des cordelettes pendantes.
- Avant chaque utilisation, effectuez un examen visuel de l'appareil. N'utilisez pas la tondeuse si certains appareillages de protection (par exemple la protection anti-chocs ou le panier collecteur d'herbe), des parties du dispositif de coupe ou des boulons manquent, sont usés ou sont endommagés. Pour éviter un déséquilibre, les outils endommagés et les boulons ne peuvent être échangés que partiellement.
- Soyez prudent avec les appa-reils comportant plusieurs outils
FR
de coupe, puisque le mouvement d'une lame peut entraîner la rotation des lames restantes.
- Utilisez seulement des pièces de rechange et des accessoires qui ont été fournis et sont recommandés par le fabricant. L'utilisation de pièces étrangères entraîne une annulation immédiate du droit de garantie
- Avant emploi, il faut toujours contrôler, les câbles de raccordement et de prolongation afin de détecter tout dommage ou signe d'usure. Si un câble est endommagé en cours d'utilisation, il doit être immédiatement déconnecté du réseau d'approvisionnement. Ne touchez pas le câble avant qu'il n'ait été déconnecté. N'utilisez pas l'appareil, si le câble est usé ou est endommagé.
Travailler avec l'appareil :

Pendant le travail, ne placez pas les pieds et les mains à proximité ou sous les pièces rotatives. Vous risquez de vous blesser !

Faites attention à la protection contre le bruit et aux instructions locales.
- Allumez le moteur après avoir lu les instructions et seulement si vos pieds sont à distance de sécurité des outils tranchants.
- N'utilisez pas l'appareil sous la pluie, par mauvais temps, dans un environnement humide ou sur du gazon mouillé. Travail-
lez seulement à la lumière du jour ou avec un bon système d'éclairage.
- Ne travaillez pas avec l'appareil jusqu'à épuisement, si vous êtes fatigué ou déconcentré ou après avoir bu de l'alcool ou pris des médicaments. Faites toujours une pause de temps en temps. Respectez des temps de travail raisonnables.
- Pendant le travail, faites attention à avoir une position stable, en particulier sur des terrains en pente. Ne travaillez jamais de travers sur une pente ou en descente. Soyez particulièrement prudent si vous changez le sens de déplacement sur une pente. Ne travaillez pas sur des pentes excessivement raides.
- Dirigez l'appareil seulement à la vitesse du pas. Soyez particulièrement prudent si vous faites faire demi-tour à l'appareil, en vous approchant de lui ou si vous vous déplacez en arrière.
- Mettez l'appareil en marche avec prudence, conformément aux instructions de ce guide d'utilisation. Faites attention à respecter une distance suffisante entre les pieds et les lames.
- Ne basculez pas l'appareil lors de la mise en marche à moins que cela ne ce soit nécessaire en étant arrêté dans de hautes herbes. Dans ce cas, basculez l'appareil en appuyant sur la barre de poignée de telle sorte que les roues avant de l'appareil se soulèvent légèrement. Contrôlez toujours que les deux
mains se trouvent en position de travail avant que l'appareil ne soit reposé à nouveau sur le sol.
- Ne travaillez jamais sans le panier collecteur d'herbe ou la protection anti-chocs. Tenez-vous toujours à distance de l'ouverture d'éjection.
- Ne démarrez pas le moteur, si vous vous trouvez devant le puits d'éjection.

Attention ! Après arrêt, la lame de la tondeuse continue de tourner pendant quelques instants.
Risque de blessure !
- L'appareil ne doit pas être soulevé ou être transporté tant que le moteur fonctionne. Mettez l'appareil hors tension, s'il doit être basculé afin d'être transporté, afin de traverser des surfaces autre que gazonnées pour le déplacer jusqu'à d'autres emplacements à tondre.
- Conservez toujours propre et libre d'accès l'ouverture d'éjection de l'herbe. Retirez les déchets de coupe uniquement après l'arrêt de l'appareil.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance sur le lieu de travail.
- Ne travaillez pas avec un appareil endommagé, incomplet ou modifié sans le consentement du fabricant de l'appareil. N'utilisez jamais l'appareil avec des appareillages de protection endommagés ou les dispositifs de protection ou des installa-
tions de sécurité manquantes, tel que dispositif de projection et / ou de ramassage d'herbe.
- Ne surchargez pas votre appareil. Travaillez seulement dans la gamme de puissance indiquée et ne changez pas les réglages du moteur. N'utilisez aucune machine d'un rendement faible pour de lourds travaux. N'utilisez pas votre tondeuse pour des buts pour lesquels elle n'a pas été conçue.
- N'utilisez pas l'appareil à proximité de liquides inflammables ou de gaz. En cas d'inobservation de cette consigne, il existe un risque d'incendie ou d'explosion.
- Ne soulevez jamais l'appareil, ne le transportez pas lorsque le moteur tourne
-
Eteignez l'appareil, retirez la fiche de secteur et assurez-vous que toutes les parties mobiles sont arrêtées :
-
toujours, quand vous quittez la machine,
- avant que vous nettoyiez l'ouverture d'éjection ou éliminiez la cause des blocages,
- si l'appareil n'est pas utilisé,
- avant de contrôler, nettoyer l'appareil ou de travailler sur celui-ci,
- Si le câble d'alimentation secteur est endommagé ou s'il s'est enchevêtré,
- Si l'appareil a rencontré un corps hétérogène pendant le travail ou si les vibrations inaccoutumées se produisent. En ce cas, examinez dans l'appareil afin de détecter
FR
d'éventuels dommages et faites le réparer si nécessaire.
- N'approchez jamais les mains ou les pieds à proximité des pièces mobiles. Lors des travaux de fauchage, ne jamais les mettre devant l'ouverture d'éjection de l'herbe.
- Ne pas mettre en route le moteur lorsqu'on est face à la goulotte d'éjection
Maintenance et stockage :
- En cas de travaux de maintenance sur les lames de coupe - n'oubliez pas que si seule la source de tension est mise hors circuit, la lame de coupe peut encore bouger.
- Faites en sorte que tous les écrous, les boulons et les vis soient solidement serrés et que l'appareil soit en état de travailler en sécurité
- Examinez la faucheuse pour détecter d'éventuels dom-mages.
- Exécutez les réparations nécessaires des parties endommagées.
- N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil à moins que vous ne possédiez pour cela la formation correspondante. Tous les travaux qui ne sont pas mentionnés dans ce mode d'emploi ne peuvent être exécutés que dans les ateliers de service après-vente autorisés.
-
Conservez l'appareil dans un endroit sec et hors de la portée des enfants.
-
Manipulez votre appareil avec soin. Conservez les lames de coupe acérées et propres afin de pouvoir travailler mieux et plus vite. Respectez les règlements d'entretien.
- Si vous changez le dispositif de coupe, portez des gants de protection.
- Contrôlez régulièrement le dispositif de collecte de l'herbe afin de détecter usure et déformations. Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. Soyez particulièrement prudent afin de ne pas coincer vos doigts entre les lames rotatives et les parties fixes de la machine.
- Vérifiez que vous n'utilisez que des lames de recharge autorisées par le fabricant.
Sécurité électrique :
- Faites attention à ce que la tension de réseau corresponde aux indications de la plaque signalétique.
- Branchez l'appareil à une prise de courant munie d'un appareillage de protection de courant de défaut (commutateur FI) avec un courant de déclenchement ne dépassant pas 30 mA.
- Evitez les contacts avec les corps ayant des parties enterrées (par exemple, des clôtures métalliques, des poteaux en métal).
- Utilisez seulement les câbles d'alimentation secteur admis du type de construction H05RN-F
qui sont conçus pour un usage en plein air et avec une longueur maximale de 75 m. La coupe transversale de cordon du câble d'alimentation secteur doit faire au moins 2,5 mm². Avant utilisation, déroulez toujours le câble dans sa totalité et vérifiez que celui-ci n'est pas endommagé.
- Utilisez pour la fixation du câble d'alimentation secteur la suspension à câble prévue à cet effet.
- Pendant les travaux de coupe, maintenez le câble d'alimentation secteur à distance de la lame de coupe. Les lames de coupe peuvent endommager le câble d'alimentation secteur et venir au contact de pièces sous tension. Dirigez le câble d'alimentation secteur toujours derrière l'utilisateur.
- N'utilisez pas le câble d'alimentation secteur pour tirer sur la fiche de la prise de courant. Protégez le câble d'alimentation secteur de la chaleur, de l'huile et de tout contact avec des bords aiguisés.
- Si les câbles d'alimentation secteur sont endommagés, mettez l'appareil hors tension et retirez la fiche de secteur de la prise de courant.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Ne connectez aucun câble d'alimentation secteur endommagé
au réseau électrique. Ne touchez aucun câble d'alimentation secteur endommagé tant que celui-ci est connecté au réseau électrique. Un câble d'alimentation secteur endommagé peut être en contact avec des parties sous tension.
Description générale
Description du fonctionnement
La tondeuse à gazon électrique est équipée d'un outil tranchant tournant parallèlement au niveau de coupe. Elle est équipée d'un électromoteur haute performance, d'un solide boîtier synthétique, d'un commutateur de sécurité et d'une protection anti-chocs ainsi que d'un panier collecteur d'herbe. De plus l'appareil est réglable en hauteur sur 6 positions différentes et ses roues sont manoeuvrables.
Les descriptions suivantes vous indiquent le fonctionnement des dispositifs de commande.

Vous trouverez en pages 2-3 un croquis explicatif des organes de service les plus importants.
Vue d'ensemble

1 Poignée en arceau
2 Levier de démarrage
3 2 leviers-tendeurs supérieurs rapides pour fixer la poignée étrier
4 Longerons inférieures (2 pièces)
5 Protection anti-chocs
6 2 leviers-tendeurs inférieurs rapides pour fixer les longerons
7 Panier collecteur d'herbe
8 Roues arrière
9 Roues avant
FR
10 Boîtier de l'appareil
11 Levier pour réglage en hauteur de la coupe
12 2 poignées de transport
13 Câble de l'appareil
14 Support de câble
15 Prise de courant d'appareil
16 La décharge de traction de câble
17 Bouton de déverrouillage
Montage

Avant d'exécuter un quelconque travail sur l'appareil, retirez la fiche de secteur.
Montage des longerons
B
Montage des longerons inférieurs :
- Soulevez les longerons inférieurs (4) et amenez-les à l'inclinaison souhaitée.
- Fixez les longerons inférieurs avec les leviers-tendeurs rapides prémontés (6). 3 positions — soit possibles.
C
Montage de la poignée étrier :
- Vissez la poignée étrier (1) avec les vis jointes, les rondelles de serrage et leviers-tendeurs rapides (3) à droite et à gauche sur les longerons inférieurs (4).
Deux positions sont possibles.
4. Enclipsez les supports de câble:
Enclipsez les supports de câble (14) à la barre et fixez ainsi le câble de l'appareil (13).
Utilisation

Attention : l'appareil ne doit pas être utilisé sans la protection anti-chocs correctement mis en place ou le panier collecteur d'herbe. Il existe un risque de blessure !
Accrocher / retirer le panier collecteur d'herbe
D
-
Soulevez la protection anti-chocs (5).
-
Accrochez le panier collecteur d'herbe (7) dans la suspension prévue à cet effet (18) au dos de l'appareil.
- Positionnez la protection anti-chocs (5) sur le panier collecteur d'herbe (7), ceui-ci la maintient en position correcte.
- Pour retirer le panier collecteur d'herbe (7) soulevez la protection anti-chocs (5) et décrochez le panier collecteur d'herbe. Rabattez ensuite vers l'arrière la protection anti-chocs sur le boîtier d'appareil.
i
Pour vider le panier collecteur d'herbe, consultez le chapitre „Elimination et écologie“.
E
Affichage du niveau de remplissage
Un affichage du niveau de remplissage (7a) se trouve sur le côté du panier collecteur d'herbe (7).

Clapet ouvert : Panier collecteur d'herbe vide

Clapet fermé :
Panier collecteur d'herbe vide
Régler la hauteur de coupe

Mettez l'appareil hors tension, retirez la fiche de secteur et attendez l'arrêt complet de la lame. Il existe un risque de dommage sur le personnel.

Saisissez le levier de réglage de hauteur de coupe (11) et dirigez le sur l'indexage pour obtenir la hauteur de coupe souhaitée.
L'appareil possède 6 positions de réglage de la hauteur de coupe:
25-75 mm
La hauteur de coupe correcte pour un gazon d'ornement est env. 30 - 45 mm, pour un gazon utilitaire d'env. 30 - 65 mm.

Pour la première coupe en début de saison, nous conseillons de choisir une haute hauteur de coupe
Mettre sous et hors tension

-
Insérez la fiche du câble d'alimentation secteur dans la prise de courant d'appareil (16).
-
Formez une boucle à l'extrémité du câble d'alimentation secteur et accrochez-la au dispositif de décharge de traction de câble (15).
-
Connectez l'appareil à la tension de réseau.
-
Avant la mise sous tension faite attention à ce que l'appareil ne touche aucun objet.
-
Pour la mise sous tension, appuyez sur le bouton de déver- rouillage (17) de la poignée et simultanément, gardez enfoncé le levier de démarrage (2). Relâ- chez le bouton de déverrouillage (17).
-
Pour mettre hors tension, relâ- chez le levier de démarrage (2).

Après la mise hors tension de l'appareil, la lame tourne encore pendant quelques secondes. Ne touchez pas la lame en rotation. Vous pourriez vous blesser.
Travailler avec la tondeuse à gazon
Un fauchage à intervalles réguliers contribue au renforcement de la pousse de l'herbe mais fait cependant simultanément dépérir les mauvaises herbes. C'est pourquoi après chaque coupe, le gazon devient plus dense et que coupé régulièrement, il résiste mieux à la charge.
La première coupe s'effectue partir du mois d'avril quand la hauteur de l'herbe est de 70 - 80 mm. Pendant la période de pousse principale, le gazon est fauché au moins une fois par semaine.

Les deux poignées de transport (12) vous aident à transporter l'appareil.
- Dirigez le câble de prolongation toujours derrière vous puis disposez le sur la partie de la pelouse déjà tondue.
- Poussez la tondeuse à la vitesse d'un marcheur en essayant de tondre en ligne droite. Pour obtenir une belle tonte, les chemins parcourus doivent toujours se chevaucher de quelques centimètres.
FR
- Réglez la profondeur de coupe de telle façon que l'appareil ne soit pas surchargé. Dans le cas contraire, le moteur peut être endommagé.
- En cas de terrain en pente, travaillez toujours transversalement. Soyez particulièrement prudent lorsque vous reculez avec l'appareil ou que vous le tirez
- Nettoyez l'appareil après chaque utilisation tel que décrit dans le chapitre : « Nettoyage/Maintenance/Stockage ».

Une fois le travail terminé et pour le transport de l'appareil, retirez la fiche de secteur et attendez l'arrêt complet de la lame. Vous risqueriez sinon de vous blesser.
Nettoyage/Maintenance/Stockage

Faites exécuter les travaux qui ne sont pas décrits dans ce mode d'emploi, par le technicien d'un service après-vente disposant de notre autorisation. Utilisez seulement des pièces d'origine.

Si vous manipulez la lame, portez des gants.

Avant toutes les opérations de maintenance et les travaux de nettoyage, mettez l'appareil hors tension, retirez la fiche de secteur et attendez l'arrêt complet de la lame.
Travaux généraux de maintenance et de nettoyage

N'aspergez jamais la tondeuse à gazon avec l'eau. Danger de choc électrique.
- Conservez l'appareil toujours propre. Pour le nettoyage, utilisez une brosse ou un chiffon mais aucun produit de nettoyage ou de solvant.
- Une fois la tonte terminée, avec une spatule en bois ou en matière plastique, éliminez les restes de plantes qui adhèrent aux parois et aux roues, aux buses d'aération, dans l'ouverture d'éjection et autour de la lame. N'utilisez aucun objet dur ou acéré, vous pourriez endommager l'appareil.
- Graissez en temps en temps les roues.
- Avant chaque utilisation, contrôlez la tondeuse à gazon pour détecter les manques évidents, les pièces usées ou endommagées. Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis tiennent bien.
- Contrôlez les couvercles et les appa-reillages de protection pour vérifier leur bonne tenue et détecter des dom-mages éventuels Echangez ceux-ci s'il y a lieu.
Changer la lame
Si est la lame est émoussée, il est possible de la faire aiguiser dans un atelier spécialisé. Si la lame est endommagée ou présente un déséquilibre, elle doit être échangée (voir « Pièces de rechange/Accessoires «).
1. Retournez l'appareil.
-
Utilisez des gants épais et maintenez solidement la lame (19). A l'aide d'une clé à écrous, tournez la vis de la lame (20) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre par rapport à l'axe du moteur.
-
Montez une nouvelle lame en sens inverse. Faites attention à ce que la lame soit positionnée correctement et que la vis soit solidement vissée.
Stockage
Pour un stockage peu encombrant, l'appareil dispose des options de rangement suivantes :

-
Dévissez les leviers-tendeurs rapides supérieur et inférieur (3+6).
-
Repliez la poignée étrier (1) et les longerons inférieurs (4) sur le carter de l'appareil (10). Veillez au cours de cette opération à ne pas pincer les câbles.
-
Vous pouvez en plus placer l'appareil en position debout, soit avec ou sans la poignée étrier repliée (1) (fonction Stow).
-
Conservez l'appareil au sec et en hors de la portée des enfants.
- Faites refroidir le moteur avant que vous ne déposiez l'appareil dans un local fermé.
- N'entourez l'appareil avec un sac de nylon car de l'humidité pourrait se former.
Nous ne sommes pas responsable des dégâts provoqués par nos appareils, si de tels dommages sont dus à une réparation incorrecte ou l'utilisation de pièces non d'origine ou par un usage non conforme aux prescriptions.
Elimination et écologie
Respectez la réglementation relative à la protection de l'environnement (recyclage) pour l'élimination de l'appareil, des accessoires et de l'emballage.

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures ménagères.
- Portez l'appareil à un point de recyclage. Les différents composants en plastique et en métal peuvent être séparés selon leur nature et subir un recyclage. Demandez conseil sur ce point à notre centre de services.
- Jetez les déchets de coupe dans le composte et non pas dans les ordures ménagères.
- Nous exécutons gratuitement l'élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux.
Données techniques
Tondeuse électrique ....ERM 1434-3 Stow
Puissance absorbée du moteur .... 1400 W Tension de réseau.....220-240 V\~, 50 Hz Classe de protection .....II ☐
Type de protection.....IPX4
Régime de ralenti ....3450 min ^-1
Diamètre de coupe....34 cm
Hauteur de coupe....25-75 mm
Poids ...... env. 13 kg
Volume du panier collecteur d'herbe....33 l Niveau de pression acoustique
(L_pA) .....84 dB(A), K_pA = 3 dB Niveau sonore ( L_WA )
garanti 96 dB(A)
mesuré .....94 dB(A), K_WA = 2,36 dB
Vibration (a_h) 1,2 m/s²
FR
Les valeurs acoustiques et de vibration ont été calculées sur la base des normes et prescriptions mentionnées dans la déclaration de conformité.
Nous nous réservons le droit de mettre cette notice à jour sans avertissement en y apportant des modifications techniques et optiques. Toutes les dimensions, informations et données mentionnées dans cette notice d'utilisation le sont par conséquent sans garantie. Les revendications juridiques se fondant sur cette brochure ne peuvent donc être prises en considération.
La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. L'indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

Avertissement :
mission de vibration au cours
de l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d'utilisation de l'outil.
Essayez de maintenir aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures à titre d'exemple pour réduire la contrainte que constituent les vibrations : porter des gants lors de l'utilisation de l'outil et limiter le temps de travail. Il faut à ce titre te- nir compte de toutes les parties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours desquels l'outil électroportatif est éteint, et ceux au cours desquels il est certes allumé mais fonctionne hors charge).
Garantie
- Nous accordons 24 mois de garantie pour cet appareil. Toute utilisation commerciale met fin à la garantie.
- Les dommages dus à l'usure normale, la surcharge ou le maniement incorrect sont exclus des droits de garantie. Certaines pièces sont soumises à une usure normale et sont exclues des droits de garantie. En particulier: la lame.
- En outre, les droits de garantie sont valables à condition que les intervalles d'entretien indiqués dans le mode d'emploi et les consignes de nettoyage et d'entretien aient été respectés.
- Les dommages dus à un défaut de matériel ou à un vice de fabrication seront éliminés gratuitement soit par un remplacement, soit par une réparation. La condition préalable est de rapporter au détaillant l'appareil dans son intégrité avec le justificatif d'achat et de garantie.
Service de réparation
- Vous pouvez faire exécuter les réparations qui ne sont pas soumises à la garantie par notre centre de services contre facturation. Nous vous établissons volontiers un devis. Nous ne pouvons traiter que les appareils qui sont correctement emballés et suffisamment affranchis.
- Condition : l'appareil ne devra pas avoir été démonté, et devra être accompagné d'une preuve d'achat et de garantie lorsque vous l'adresserez à notre centre de service.
- Les appareils expédiés en port dû, en colis encombrant, en express ou par frêt spécial ne seront pas acceptés.
- Nous exécutons gratuitement l'élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux.
Recherche des pannes
| Problème Cause possible Résolution des pannes | ||
| L'appareil ne démarre pas | Pas de tension de éseau | Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, la prise, si nécessaire, faire réparer par un électricien de métier |
| Levier de démarrage (2) ou bouton de déverrouillage (17) défectueux | Réparation par le service après-vente | |
| Balais de charbon usés | ||
| Moteur défectueux | ||
| Herbe trop haute | Régler sur une hauteur de coupe plus haute. Exercer une poussée sur la Barre de poignée afin d'alléger la pression sur les roues avant. | |
| Le moteur s'arrête Blocage par corps étranger Retirer le corps étranger | ||
| Les résultats de la coupe ne sont pas satisfaisants ou le moteur ne tourne pas correctement | Hauteur de coupe trop basse Régler la hauteur de coupe | |
| Lame (19) émoussée | Faire aiguiser la lame ou la changer | |
| Zone autour de la lame bouchée | Nettoyer l'appareil | |
| Lame(19) mal montée | Monter la lame correctement | |
| La lame ne tourne pas | Lame (19) bloquée par de l'herbe | Retirer l'herbe |
| Vis de la lame (120) desserrée | Serrer à fond la vis de la lame de coupe | |
| Bruits anormaux, Bruits de ferraille ou vibrations | Vis de la lame (120) desserrée | Serrer à fond la vis de la lame de coupe |
| Lame (19) endommagée | Echanger la lame | |
Pièces de rechange/ Accessoires
Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzly-service.eu
Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir «Service-Center »).
IT
Indice
* L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
* L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
www.sav03.fr/boutique
