BRM 4013 - Tondeuse à gazon Grizzly - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BRM 4013 Grizzly au format PDF.
| Marque | Grizzly |
| Modèle | BRM 4013 |
| Type de produit | Tondeuse à gazon à essence 4 temps |
| Moteur | Rato RAV125-s, 127 cm³, 1,9 kW (2,58 PS) |
| Diamètre de coupe | 400 mm |
| Hauteur de coupe | 25-65 mm (3 positions réglables par les roues) |
| Volume du bac de récupération | 40 litres |
| Capacité réservoir essence | 0,8 litre |
| Capacité réservoir huile | 300 ml (huile SAE 10W-40) |
| Poids | 19 kg |
| Niveau sonore (pression) | LpA = 82,9 dB(A) ; KpA = 3 dB |
| Niveau sonore (puissance garanti) | 96 dB(A) |
| Vibrations au guidon | 4,99 m/s² ; K = 1,5 m/s² |
| Alimentation | Essence sans plomb 95-98 octane |
| Démarrage | Manuel par corde, avec starter et pompe d'amorçage |
| Sécurité | Barre de sécurité (arrêt moteur), protection échappement, chicane arrière |
| Fonctions principales | Tonte de gazon domestique, bac de récupération, réglage hauteur de coupe |
| Entretien et nettoyage | Vidange huile toutes les 50 h, nettoyage filtre à air, entretien bougie, affûtage lame |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles sur www.grizzly-service.eu |
| Informations générales | Utilisation domestique uniquement, garantie 2 ans, conformité CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - BRM 4013 Grizzly
Questions des utilisateurs sur BRM 4013 Grizzly
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BRM 4013 - Grizzly et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BRM 4013 de la marque Grizzly.
MODE D'EMPLOI BRM 4013 Grizzly
Tondeuse à gazon à essence FR
Traduction de la notice d'utilisation originale
FR reduction de la notice d'utilisation originale ....23
Utilisation conforme....22
Description générale....23
Contenu de la livraison....23
Aperçu....23
Description du fonctionnement......23
Équipements de sécurité....24
Données techniques .....24
Symboles/pictogrammes....25
Symboles apposés sur l'appareil .....25
Symboles utilisés dans le mode d'emploi....25
Consignes de sécurité ....26
Mise en service....29
Monter le guidon ....29
Montage des roues ......29
Monter le sac de récupération....29
Remplir l'huile dans le moteur et contrôler le niveau d'huile ....30
Remplir le réservoir d'essence......30
Utilisation ....31
Allumer et arrêter le moteur ....31
Tondre 32
Instructions de travail ....32
Instructions de travail générales .....32
Régler la hauteur de coupe....32
Nettoyage et entretien....32
Nettoyage e travaux généraux de maintenance....33
Échanger les filtres à air....33
Entretien des bougies d'allumage .....34
Changer l'huile du moteur....34
Aiguiser / échanger les lames....34
Régler le carburateur ....34
Intervalles d'entretien....35
Rangement....35
Conseils généraux de rangement .....35
Rangement et stockage pour de longues périodes sans utilisation .....36
Élimination/ protection de
l'environnement....36
Pièces de rechange/Accessoires.....36
Garantie....37
Service de réparation....37
Détection des pannes ......38
Traduction de la déclaration de conformité CE originale....165
Vue éclatée....174
Service-Center 175
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure.
La qualité de cet appareil a été contrôlée au cours de la production, et un contrôle final a été effectué. Le bon fonctionnement de votre appareil est ainsi garanti.

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués.
Conservez cette notice et remet- tez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.
Utilisation conforme
Cet appareil n'est destiné qu'à la tonte de surfaces de gazon et d'herbe allant dans le domaine domestique. L'appareil est conçu pour une utilisation domestique. Il n'est pas destiné à une utilisation industrielle continue.
Toute autre utilisation qui n'est pas explicitement autorisée dans cette notice peut conduire à des dégâts sur l'appareil et constituer un danger grave pour l'utilisateur.
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des adultes. Les enfants ainsi que les personnes qui ne sont pas familières avec cette notice ne doivent pas utiliser cet appareil.
L'utilisateur est responsable des accidents ou des dégâts provoqués sur des personnes ou leurs biens.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation non conforme aux prescriptions ou par un maniement fautif.
Description générale

Vous trouverez en pages 2 - 4 un croquis explicatif des organes de service les plus importants.
Contenu de la livraison
Retirez l'appareil de son emballage avec prudence et vérifiez que les éléments suivants sont complets :
- Tondeuse à gazon à essence
- Guidon supérieur
- Guidon inférieur (2x)
- Clé de montage/ à bougie
- Sac de récupération de l'herbe
- Serre-câbles
- Guide rapide
- Notice d'utilisation
Aperçu

1 Poignée étrier
2
Arceau de sécurité
3
Serre-câbles
4 Matériel de montage de la poignée étrier
5 Longeron inférieur
6 Bac à herbe
7 Chicane arrière
8 Bouchon de réservoir
9 Boîtier du filtre à air
10 Filtre à air (non visible)
11 Pompe à essence (bouton d'amorçage)
12 Roue
13 Carter de l'appareil
14 Cosse de bougie
15 Bougie
16 Protection de l'échappement
17 Capuchon du réservoir d'huile avec jauge à huile (non visible)
18 Guidage de la corde de lanceur
19 Poignée de démarreur avec corde de lanceur

5a Vis cruciforme

4a Écrou de poignée
4b Vis

12a Raccord vissé de roue
12b Capuchon de roue

6a Languette en plastique
6b Armature du bac à herbe

20 Suspension du bac à herbe

8a Tubulure de remplissage
Description du fonctionnement
L'appareil fonctionne avec un moteur à 4 temps performant (Rato RAV125-s).
L'appareil est doté d'un carter robuste en plastique, d'un bac à herbe et d'un longeron de poignée pliant.
FR
Vous trouverez le fonctionnement des pièces de service dans les descriptions suivantes.
Équipements de sécurité

2 Barre de sécurité
l'appareil s'arête lorsque l'on relâche la barre de sécurité.
7 Protection du pot d'échappement
il empêche que les mains ou tout matériau inflammable n'entrent en contact avec le pot d'échappement brûlant.
elle protège l'utilisateur des objets projetés par l'appareil et de tout contact involontaire avec les lames lorsqu'il tond sans le sac de récupération.
Données techniques
Tondeuse à gazon à essence
BRM 4013
Moteur ......Rato RAV125-s
Cylindrée ....127 cm ^3 (cc)
Puissance....1,9 kW (2,58 PS)
Nombre de tours des lames
n_0 maxi. 2900 min ^-1
Serrage de couple des lames...max. 45 Nm
Volume du réservoir d'essence .....0,8 l
Indice d'octane 95-98
Volume du réservoir d'huile
de moteur ....300 ml
Huile moteur....SAE 10W-40
Diamètre de coupe .... 0 400 mm
Hauteur de coupe ....3 degrés, 25 - 65 mm
Volume du sac de récupération......40 l
Poids 19 kg
Niveau acoustique
(L_pA) .....82,9 dB(A); K_pA = 3 dB
Puissance acoustique (L _WA )
mesurée ..... 94,3 dB(Å); K_WA=1,84 dB
garantie 96 dB(A)
Vibrations sur la poignée
(a_h) 4,99 m/s ^2 ; K=1,5 m/s ^2
Les valeurs de bruit et de vibrations ont été définies conformément aux normes et prescriptions stipulées dans la déclaration de conformité.
La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. L'indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

Avertissement :
L'émission de vibration au cours de l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d'utilisation de l'outil.
Essayez de maintenir aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures à titre d'exemple pour réduire la contrainte que constituent les vibrations : porter des gants lors de l'utilisation de l'outil et limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tenir compte de toutes les parties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours desquels l'outil électroportatif est éteint, et ceux au cours desquels il est certes allumé mais fonctionne hors charge).
Symboles/pictogrammes
Symboles apposés sur l'appareil

Attention!
Lire la notice d'utilisation.

Risques de blessure dus à la projection de pièces.

r les personnes environnantes à l'écart de l'appareil.

Attention - vapeurs toxiques !

ser l'appareil dans des locaux non fermés.

Attention - l'essence est inflammable! Ne pas fumer et maintenir les sources de chaleur à distance.

Risques de blessure dus à des lames acérées! Tenir ses pieds et ses mains éloignés.

Éteindre le moteur et dévisser les fiches de bougies avant d'effectuer des travaux d'entretien.

Ne pas exposer l'appareil à la pluie.

Après arrêt, la lame continue de tourner pendant quelques instants.

ntion - surfaces brûlantes!

Risques de brûlures.

Attention risques de blessure !

Portez des protections pour les yeux et des protections auditives.

Ne tondez jamais pendant que des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité.


Puissance acoustique L_WA indiquée en dB.

Danger! Tenir ses mains et ses pieds éloignés.

Avec la chaleur, l'huile de moteur se dilate ! Lors de la vidange de l'huile de moteur, respectez le repère maximal sur la jauge d'huile.

text_image
400 mmDiamètre de coupe
Pictogrammes sur la pompe à essence :

Pompe à essence (bouton d'amorçage) avant le démarrage, appuyer 3x
Symboles du guidon :

Arrêter l'appareil : relâcher la barre de sécurité
Symboles utilisés dans le mode d'emploi

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.

Symbole d'interdiction (l'interdiction est précisée à la place des guillemets) et indications relatives à la prévention de dommages.
FR

Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l'appareil.
Consignes de sécurité
Cette partie traite des réglementations de sécurité de base lorsque l'on travaille avec l'appareil.

MISE EN GARDE ! Lisez toutes les instructions et tous les conseils de sécurité. Des manquements au respect des instructions et des conseils de sécurité peuvent engendrer des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves.
Remarques:
- Lisez attentivement la notice d'utilisation. Familiarisez-vous avec les options de réglage et l'utilisation correcte de la machine.
- Veuillez suivre une formation en cas de doute quant à l'utilisation aux exploitations interdites de l'appareil.
- Soyez attentif et prenez garde à ce que vous faites ; commencez le travail raisonnablement. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade, sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner de graves blessures.
-
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou ayant un manque d'expérience ou de connaissances ; sauf si elles sont supervisées par une tierce personne responsable veillant à leur sécurité ou donnant les directives au sujet de l'utilisation de l'appareil.
-
Les enfants doivent être surveillés pour vérifier qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- N'autorisez jamais l'utilisation de l'appareil par un enfant ou par une autre personne n'ayant pas pris connaissance de la notice. La législation locale permet de déterminer l'âge minimum de l'utilisateur.
- Ne passez jamais la tondeuse alors que des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité. Une distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'appareil.
- N'oubliez pas que l'utilisateur est responsable de tout accident impliquant des personnes ou les objets leur appartenant.
- Respectez la protection sonore et les directives locales.
Mesures de préparation :
- Toujours porter des chaussures anti-dérapantes et des pantalons longs lors de la tonte. Ne tondez pas l'herbe pieds nus ou en portant des sandales légères. Les vêtements vastes, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles. Porter des vêtements adaptés limite les risques de blessures.
- Veuillez vérifier le terrain sur lequel l'appareil sera mis en marche, et veuillez éliminer tous les objets (p.ex. pierres, bâtons, câbles, jouets) susceptibles de s'accrocher et d'être projetés.
- Mise en garde : L'essence est très inflammable. Les incendies ou les explosions peuvent provoquer de graves brûlures :
-
ne conservez l'essence que dans des récipients prévus à cet effet;
-
ne versez l'essence dans le réservoir qu'en plein air et ne fumez pas pendant cette manipulation;
- il faut remplir le réservoir d'essence avant de démarrer le moteur. Il ne faut pas ouvrir le bouchon du réservoir ou le remplir d'essence pendant que le moteur tourne:
- si de l'essence déborde, ne pas essayer de démarrer le moteur. Éloignez à la place l'appareil de l'emplacement souillé d'essence. Il faut éviter toute tentative d'allumage jusqu'à ce que les vapeurs d'essence se sont évaporées;
- pour des raisons de sécurité, il faut remplacer les bouchons du réservoir et du réservoir d'essence s'ils sont abîmés.
- Remplacez l'isolation sonore si celle-ci est endommagée.
- Avant l'utilisation, il faut toujours effectuer un contrôle visuel pour vérifier que les outils de découpe, les boulons de fixation et l'ensemble de l'unité de coupe ne sont pas usés ni abîmés. Remplacez les lames et les boulons de fixation endommagés par lots complets afin de préserver l'équilibre.
- Soyez prudents avec les appareils ayant plusieurs outils de découpe étant donné que les mouvements d'une lame peut engendrer la rotation des autres lames.
- N'utilisez que des pièces de rechange et d'accessoires fournies et recommandées par le fabriquant. L'utilisation de pièce étrangères peut conduire à des blessures et engendre l'annulation immédiate de tout droit de garantie.
Manipulation :
- Ne faites pas tourner le moteur à combustion dans des locaux fermés dans
lesquels du monoxyde de carbone toxique pourrait s'accumuler.
- Ne tondez l'herbe que de jour ou avec un bon éclairage artificiel. Une zone de travail non éclairée peut conduire à des accidents.
- Évitez, si possible, d'utiliser l'appareil sur de l'herbe mouillée.
- Assurez-vous toujours du positionnement stable de l'appareil, en particulier sur les côtes, les décharges, les fossés ou les digues. Cela permet de mieux contrôler l'appareil dans une situation inattendue.
- Travaillez toujours perpendiculairement à la pente, jamais en montée ou en descente.
- Soyez particulièrement prudent lorsque vous changez de direction sur une pente.
- Ne tondez pas les pentes extrême- ment à pic (max. 10°).
- Ne conduisez l'appareil qu'à une vitesse modérée (marche à pied).
- Soyez particulièrement prudent quand vous tournez l'appareil ou que vous le tirez vers vous.
- Arrêtez les outils de découpe si vous devez renverser l'appareil, pour le transport sur d'autres surfaces que de l'herbe et quand l'appareil doit être déplacé en provenance ou en direction des surfaces à tondre.
- N'utilisez jamais l'appareil si ses installations de sécurité ou ses grilles de protection sont abîmées ou si elles ne sont pas montées dessus, la protection anti-choc et/ ou les installations de récupération de l'herbe par exemple. On s'assure ainsi que la sécurité de l'appareil est maintenue.
- Ne modifiez pas le réglage du moteur et ne l'emballez pas non plus. Vous pourriez alors endommager l'appareil.
FR
- Avant de démarrer le moteur, dé-brayez tous les outils de découpe et tous les entraînements.
- Démarrez ou actionnez le commutateur de démarrage avec prudence, conformément aux instructions du fabricant. Veillez à maintenir un écart suffisant entre vos pieds et les outils de découpe. Risques de blessures.
- Lors vous démarrez ou mettez en marche le moteur, l'appareil ne doit pas être basculé sauf s'il doit être soulevé lors de l'opération. Dans ce cas là, ne penchez l'appareil que dans la mesure où c'est nécessaire et pas plus et ne soulevez que le côté opposé à l'utilisateur.
- Ne démarrez pas le moteur si vous vous tenez devant le canal d'expulsion.
- Allumez le moteur conformément aux instructions et seulement si vos pieds sont à une distance sûre des outils de découpe.
- N'approchez jamais les pièces en rotation avec vos mains ou vos pieds. Tenez-vous toujours à distance de l'ouverture d'expulsion. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut provoquer des blessures graves.
- Ne soulevez ni ne transportez jamais l'appareil quand le moteur tourne.
- Arrêtez le moteur et débranchez le fil de bougie, s'assurez que toutes les parties mobiles sont à l'arrêt complet et, lorsqu'il existe une clef, que celle-ci est enlevée:
- avant d'éliminer les blocages ou de nettoyer les bouchons dans le canal d'expulsion;
- avant de contrôler l'appareil, de le nettoyer ou d'effectuer des travaux dessus;
- quand l'appareil a rencontré un corps étranger. Contrôlez que l'appareil ne présente pas de dommages et effectuez les réparations nécessaires avant de démarrer à nouveau l'appareil et de travailler avec.
- si l'appareil se met à vibrer à une intensité inhabituelle, il est impératif d'effectuer un contrôle immédiat.
- quand vous abandonnez l'appareil;
- avant de faire le plein;
- Réduisez les gaz pendant la phase d'arrêt du moteur et, si celui-ci comporte une valve de fermeture de carburant, coupez l'arrivée de carburant à la fin de la tonte.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance sur les lieux de travail.
- Ne travaillez jamais avec un appareil abîmé, incomplet ou modifié sans autorisation du fabricant.
L'utilisation de machine dans un objectif autre que celui pour lequel elles ont été prévues peut conduire à des situations dangereuses.
- N'utilisez pas l'appareil en cas de risque de foudre. Risque d'électrocution.
Entretien et rangement :
- Assurez-vous que tous les boulons, tous les écrous et toutes les vis sont bien serrés et que l'appareil est dans un bon état pour un fonctionnement sûr. Beaucoup d'accidents sont dus à un mauvais entretien des appareils.
-
Ne rangez jamais l'appareil avec de l'essence dans son réservoir dans un bâtiment dans lequel d'éventuelles vapeurs d'essence pourraient entrer en contact avec une flamme ou des étincelles.
-
Laissez le moteur refroidir avant de ranger l'appareil dans un local fermé. Risques d'incendie.
- Pour éviter les risques d'incendie, maintenez le moteur, le pot d'échappement et les alentours du réservoir d'essence libres de tout reste d'herbe, de feuille ou d'écoulement de graisse (huile).
- Contrôlez régulièrement l'usure et le bon fonctionnement du dispositif de récupération d'herbe.
- Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usagées ou abîmées. Remplacez les silencieux d'échappement défectueux.
- Si vous devez vider le réservoir d'essence, faites-le à l'air libre.
- Prenez soin de votre appareil. Aigui-sez et nettoyez les outils pour mieux travailler et en toute sécurité. Respectez les instructions d'entretien.
- N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même sauf si vous avez suivi la formation correspondante. Tous les travaux qui ne sont pas indiqués dans cette notice ne doivent être effectués que par des services clientèles que nous avons habilités.
- Rangez l'appareil dans un endroit sec et hors de la portée des enfants. Les machines sont dangereuses si elles sont utilisées par des personnes inexpérimentées.
Mise en service

Attention! Risques de blessure dus aux lames tournantes. N'effectuez des travaux sur l'appareil que lorsque les lames sont éteintes et à l'arrêt.
Avant de mettre l'appareil en marche, il vous faut
- monter le guidon,
- remplir l'huile du moteur
- remplir le réservoir d'essence
- monter le cas échéant le sac de récupération
- régler le cas échéant la hauteur de coupe
Monter le guidon

Monter la poignée étrier :
- Placez les longerons inférieurs (5) dans le logement du carter de la tondeuse.
- Fixez les longerons inférieurs (5) avec les vis jointes (5a).

Monter la poignée étrier :
- Vissez la poignée étrier (1) avec les vis fournies et les écrous de poignée (4a) sur les longerons inférieurs (5).
- Clipsez le support de câble (3) sur le longeron inférieur (5) et fixez avec le câble.

Montage des roues
- Passez les raccords vissés de roue (12a) dans la perforation au milieu des roues (12).
- Vissez solidement les roues (12) dans la position souhaitée. Toutes les roues doivent être réglées à la même hauteur. 3 positions sont possibles.
Monter le sac de récupération

Attention: Ne pas utiliser l'appareil sans sac de récupération ni sans protection anti-choc entièrement montés. Risques de blessures!
FR
E 1
Assembler le bac à herbe :
Enroulez les languettes en plastique (6a) au-dessus de l'armature du bac à herbe (6b).
F
Installer le bac à herbe sur l'appareil :
- Soulevez la protection anti-choc arrière (7).
- Accrochez le bac à herbe (6) sur la suspension (20) prévue à cet effet à l'arrière de l'appareil.
-
Installez la chicane (7), elle maintient le bac à herbe en position.
-
Lisez le niveau d'huile sur la jauge après l'avoir ressortie. Le niveau d'huile doit se situer entre les deux marques minimum et maximum.
-
Essuyez les éventuelles gouttes d'huile que vous avez fait tomber et refermer le bouchon du réservoir d'huile (19).


Contrôlez le niveau d'huile à chaque fois avant de tondre et réa-justez-le lorsqu'il est en-dessous de la marque inférieure.
Retirer/vider le bac à herbe Remplir le réservoir d'essence
- Soulevez la chicane (7) et retirez le bac à herbe (6).
- Videz le bac à herbe (6) (voir le chapitre «Recyclage/Protection de l'environnement») et remon-tez-le.



G
Remplir l'huile dans le moteur et contrôler le niveau d'huile
i
Placez l'appareil sur une surface place.
-
Dévissez le bouchon du réservoir d'huile avec jauge (19) et versez de l'huile dans le réservoir. Le réservoir d'huile a une contenance de 0,3 l Utilisez une huile de marque (SAE 10W-40 par exemple).
-
Pour contrôler le niveau d'huile, essuyez la jauge (19) avec un chiffon propre et remettez-la entièrement dans le réservoir.
Mise en garde! L'essence est inflammable et toxique :
- conservez l'essence dans des récipients prévus à cet effet;
- ne faites le plein qu'en plein air et jamais quand le moteur tourne ou que la machine est chaude;
- ouvrez le bouchon du réservoir avec prudence afin qu'aucune surpression ne puisse se déve- lopper;
- ne fumez pas lorsque vous faites le plein;
- évitez le contact avec la peau et l'inhalation des vapeurs;
- nettoyez l'essence si vous en avez renversée.
- Maintenez l'essence à distance de toute étincelle, flamme ou autre source d'incendie.
- Éliminer les résidus d'essence conformément aux exigences
environnementales (voir « élimination/protection de l'environnement »).

- N'utilisez pas de mélange d'essence et d'huile.
- Utilisez de l'essence sans plomb normale ou super. en cas d'utilisation de biocarburant, seuls des carburants contenant moins de 10 % d'éthanol peuvent être utilisés.. - N'utilisez que de l'essence récente et propre.
- N'entreposez pas l'essence plus d'un mois étant donné que sa qualité peut alors s'amoindrir.

-
Dévissez le couvercle du réservoir (8) et versez de l'essence jusqu'au bord inférieur du bouchon de remplissage (8a) Ne remplissez pas le réservoir à ras-bord pour que l'essence ait la place de se dilater.
-
Essuyez les restes d'essence autour du bouchon (8) du réservoir et revissez-le.
Utilisation

L'émission d'une certaine nuisance sonore par cet appareil n'est pas exclue. Effectuez les travaux bruyants à des moments appropriés. Le cas échéant, respectez les heures de repos et limitez la durée des travaux au strict nécessaire. Un appareil de protection auditive approprié doit être porté pour votre sécurité et celle des personnes à proximité.
Allumer et arrêter le moteur

Mise en garde! L'essence est inflammable. Démarrez le moteur à au moins 3 m du lieu où vous avez fait le plein. Il y a risque d'incendie.

Contrôlez régulièrement les niveaux d'essence et d'huile (voir «Mise en service») et réajustez-les à temps.

Pour votre sécurité : Pour l'allumage de l'appareil, positionnez-vous derrière lui.

Démarrez l'appareil sur un sol sûr et plane de préférence pas dans les herbes hautes. Assurez-vous que les outils de découpe ne touchent ni des objets ni le sol.
Démarrage à froid :
- Pressez 3 x sur la pompeà essence (11) (bouton d'amorçage) (petite image)
- Tirez l'étrier de sécurité (2) dans la direction de la poignée (1) et maintenez-le.
- Tirez la poignée de starter (19).
- Si le moteur démarre, accompagnez le retour de la poignée de starter lentement dans la direction du câble de starter (18).

Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur le bouton d'amorçage (11) en cas de démarrage à chaud.

Si vous appuyez un trop grand nombre de fois sur le bouton d'amorçage, trop d'essence ache-minera vers le carburateur et le moteur pourra difficilement démarrer.
FR
Arrêt de moteur :
- Relâchez la barre de sécurité (2). Le moteur s'éteint et la lame est freinée.
Arrêt la lame :
Contrôlez régulièrement le dispositif d'arrêt de la lame :
Relâchez l'étrier de sécurité (2) Le moteur s'éteint et la lame est ralentie. La lame doit s'arrêter au bout de 7 secondes.

Tondre
- Mettez le moteur en marche (voir ).
- Maintenez fermement le longeron de poignée (1) et l'étrier de sécurité (2) avec les deux mains au cours de la tonte.
Instructions de travail
Instructions de travail générales
- Tondez dans la mesure du possible du gazon sec pour ménager l'herbe.
- Réglez la hauteur de coupe de telle manière que l'appareil ne soit pas surmené.
- Conduisez l'appareil à vitesse modéré (marche) le long de bande aussi droites que possible. Pour un résultat de tonte impeccable, les bandes doivent toujours se chevaucher sur quelques centimètres.
- Ne reculez pas.
- Travaillez toujours perpendiculairement aux pentes.
- Si les lames venaient à entrer en contact avec un corps étranger, éteignez immédiatement le moteur. Attendez que les lames s'arrêtent complètement de tourner et vérifiez que
l'appareil n'a pas été endommagé. Ne reprenez le travail que si l'appareil n'a pas été abîmé.
- Éteignez l'appareil lorsque vous effectuez de longues pauses pendant le travail et pour transporter l'appareil et attendez que les lames s'arrêtent entièrement de tourner.
- Nettoyez l'appareil après chaque utilisation comme décrit au chapitre «Nettoyage et entretien».

Régler la hauteur de coupe
L'appareil dispose de 3 positions de réglage de la hauteur de coupe (25-65 mm):
- Dévissez les roues (12).
- Revissez les roues (12) dans la position souhaitée. Toutes les roues doivent être réglées à la même hauteur.
La bonne hauteur de coupe est de 30 à 45 mm pour un gazon d'ornement et de 40 à 65 mm pour un gazon utilitaire.

Choisir une hauteur plus élevée pour la première tonte de la saison.
Nettoyage et entretien

Faites effectuer les travaux de maintenance et d'entretien qui ne sont pas décrits dans cette notice par un garage spécialisé. N'utilisez que des pièces de rechange originales Grizzly. Il y a un risque d'accident!
D'une manière générale, effectuez les travaux d'entretien et de nettoyage quand le moteur
est éteint et que les fiches des bougies sont sorties. Risques de blessures!
Laissez refroidir l'appareil avant d'effectuer tout travail d'entre-tien ou de nettoyage. Les éléments du moteur sont brûlants. Risques de brûlures!

Portez des gants lorsque vous manipulez les lames.
Nettoyage e travaux généraux de maintenance

Pour des travaux de maintenance et de nettoyage sur la partie inférieure de l'appareil, basculez l'appareil en arrière uniquement, de manière à ce que les bougies d'allumage pointent vers le haut.
Demandez à une autre personne de tenir l'appareil, afin d'éviter qu'il ne bascule vers l'avant.

Ne penchez pas l'appareil sur le côté ou vers l'avant. Des liquides de service peuvent s'écouler et le moteur peut être endommagé.
- Veillez à toujours maintenir l'appareil propre. Pour le nettoyer, utilisez une brosse ou un chiffon mais pas de produits nettoyant ni de solutions acides.
N'utilisez pas d'eau pour nettoyer le moteur vous pourriez encrasser le système d'alimentation en carburant. - Après la tonte, éliminez les restes de plantes collés avec un morceau de bois ou de plastique. Nettoyez tout particulièrement les ouvertures d'aération, d'expulsion et les alentours des lames (voir aussi « Nettoyer la lame »). N'utilisez pas d'objets durs ou
pointus, vous pourriez abîmer l'appareil.
- Graissez de temps en temps les roues.
- Contrôlez avant chaque utilisation que la tondeuse ne présente pas de dégâts visibles tels que des pièces décrochées, usées ou endommagées. Vérifiez que tous les écrous, tous les boulons et toutes les vis sont bien serrés.
- Vérifiez que les capots et les installations de sécurité (2, 5, 16) ne sont pas abîmés et sont bien en place. Échangez-les le cas échéant.

Échanger les filtres à air

Ne vous servez jamais de l'appareil sans filtre à air. La poussière et la saleté pénètrent sinon dans le moteur et endommagent la machine. Maintenez le filtre à air propre.
- Détachez la cosse de la bougie (14) (voir « Maintenance des bougies d'allumage »).
- Ouvrez le carter de filtre à air (9) et retirez le filtre à air (10).
- Nettoyez le filtre à air (10) dans une solution savonneuse et laissez-le sécher. Incorporez quelques gouttes d'huile de moteur fraîche dans le filtre à air.
- Remplacez un filtre à air défectueux par un nouveau filtre à air (voir « Pièces de rechange/Accessoires »).
- Pour le montage, insérez le filtre à air (10) dans le carter du filtre à air (9) et verrouillez-le à nouveau.

Entretien des bougies d'allumage

Des bougies d'allumage usées ou un intervalle d'allumage trop important mènent à une diminution de la performance du moteur.
- Retirez la fiche de bougie (14) en tirant et en tournant en même temps la bougie (15).
- Vissez la bougie (15) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec l'appareil.
- Vérifiez l'intervalle d'allumage à l'aide d'un calibre (disponible dans le commerce spécialisé). L'intervalle d'allumage doit être de 0,5-0,6 mm.
- Ajustez l'intervalle le cas échéant en pliant prudemment l'électrode de masse de la bougie.
- Nettoyez la bougie avec une brosse métallique.
- Remettez les bougies nettoyées et ajustées en place ou remplacez les bougies abîmées (serrage de couple recommandé 20 Nm) (voir «Pièces de rechange»).
Changer l'huile du moteur

Effectuez la vidange d'huile de moteur en cas de réservoir d'essence vide et de moteur chaud.

- Effectuez le premier changement d'huile après 5 heures d'utilisation environ, ensuite toutes les 50 heures d'utilisation ou une fois par an.
- Éliminez l'huile usagée correc-tement (voir «Élimination/ protection de l'environnement»)
- Retirez la prise de bougie d'allumage (15) (voir „Entretien des bougies d'allumage“).
- Ouvrez le bouchon de réservoir d'huile (8) et pompez l'huile de moteur avec une pompe à huile.
- Remplir d'huile de moteur (voir « Mise en service »).
Aiguiser / échanger les lames

Seul un spécialiste peut monter ou démonter la lame.

Portez des gants pendant les manipulations de la lame.
- Retirez la bougie d'allumage de sa prise (14) et examinez la lame pour voir si elle est usée ou endommagée
- Faites toujours aiguiser une lame émoussée par un garage spécialisé étant donné que celui-ci peut effectuer un contrôle de balourd.
- Faites toujours aiguisé une lame ou remplacer une lame avec balourd par un spécialiste.

Un montage non conforme peut provoquer de graves blessures.
Régler le carburateur
Le carburateur a été réglé en usine pour une performance optimale. Si des réglages postérieurs devaient s'avérer nécessaires, faites-les effectuer par un spécialiste.
Intervalles d'entretien
Effectuez régulièrement les travaux d'entretien indiqués dans le tableau «Intervalles d'entretien». Un entretien régulier prolonge la durée de vie de l'appareil. Vous obtenez de plus ainsi une performance de coupe optimale et vous évitez les accidents.
| Travaux d'entretien(voir «Nettoyage et entretien») | avant | après | après les 5 pre-mières heures | au bout de 8 heures | au bout de 50 heures | une fois par an |
| la tonte | ||||||
| contrôler et resserrez les écrous, les boulons et les vis | √ | |||||
| Contrôler le niveau d'huile/ d'essence et remplir au besoin d'huile/ d'essence | √ | √ | ||||
| Nettoyer les éléments de commande / la zone autour de l'isolation sonore | √ | √ | ||||
| Changer l'huile du moteur | √ √ | √ | ||||
| Échanger les filtres à air ^a | √ | |||||
| Nettoyer/ ajuster& remplacer les bougies d'allumage | √ | √ | ||||
| Nettoyer/ aiguiser / échanger les lames | √ | √ | ||||
| Nettoyer le système de refroi-dissement de l'air ^a | √ | |||||
^a à nettoyer plus souvent lors d'une forte quantité de poussière ou un fort encrassement
Rangement
Conseils généraux de rangement

N'entreposez pas l'appareil avec le sac de récupération rempli. Par temps chaud, l'herbe commence à fermenter sous l'effet de la chaleur. Risques d'incendie.
- Nettoyez l'appareil effectuez son entretien avant de le ranger.
- Laissez le moteur refroidir avant de ranger l'appareil dans un local fermé.
- Utilisez les récipients adaptés et autorisés pour conserver le carburant.
- Rangez l'appareil dans un endroit sec à l'abri de la poussière et hors de la portée des enfants.
- N'enveloppez pas l'appareil dans des sacs en nylon étant donné que de l'humidité et des moisissures pourraient alors y apparaître.
Rangement et stockage pour de longues périodes sans utilisation

Le non respect des instructions de rangement peut conduire à des problèmes de démarrage dus à des restes d'essence dans le carburateur ou à des dégâts définitifs.
Videz le réservoir d'essence dans un endroit bien aéré.
- Pour vider le carburateur, démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête en raison du manque de carburant.
- Effectuez un changement d'huile (voir «Changer l'huile du moteur»).
-
Conservez le moteur
-
Dévissez les bougies (M15) (voir «Nettoyage et entretien»);
- versez une cuiller à soupe d'huile de moteur dans l'espace du moteur par l'ouverture des bougies;
- tirez plusieurs fois doucement sur le cordon du starter (19) la barre de sécurité tirée (2) pour répartir l'huile à l'intérieur du moteur;
- revissez à fond les bougies d'allumage (15).
- Éliminez l'huile usagée et les restes d'essence correctement (voir «Élimination/ protection de l'environnement»).

Il n'est pas nécessaire de vider le réservoir d'essence si vous y ajouter du stabilisateur de carburant (voir « Pièces de rechange »
Élimination/ protection de l'environnement
- Rapportez l'appareil, ses accessoires et son emballage pour un recyclage écologique.
- Videz soigneusement les réservoirs d'essence et d'huile et rapportez votre appareil à un centre de récupération. Les éléments en plastique et en métal peuvent être triés et recyclés.
- Remettez l'huile usagée et les restes d'essence aux déchetteries et points de collecte appropriés et ne les déversez pas dans les canalisations ni les égouts.
- Adressez vos questions à ce sujet à notre centre de services.
- Nous effectuons l'élimination des appareils hors d'usage que vous nous avez renvoyés gratuitement.
- Ne jetez pas l'herbe coupée dans une benne à ordures mais utilisez-la pour faire du compost ou répartissez-la comme mulch sous les buissons et les arbres.
Pièces de rechange/ Accessoires
Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzly-service.eu
Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir « Service-Center »).
Garantie
- La période de garantie de cet appareil est de 2 ans à compter de la date d'achat et s'applique uniquement à l'acheteur initial. Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation commerciale. Une utilisation commerciale annule la garantie.
-
Sont exclus de la garantie :
-
les dommages résultant de l'usure naturelle, de la surutilisation ou d'une utilisation non conforme.
- les appareils utilisés pour un usage commercial.
- les détériorations résultant du non-respect du mode d'emploi ou lorsque les intervalles de nettoyage n'ont pas été respectés.
- les appareils sur lesquels des interventions techniques ont déjà été effectuées.
- De même, tout dommage causé au moteur découlant de l'utilisation d'un mauvais carburant ou d'un carburant de composition inadéquate, et tout dommage causé à la machine découlant d'un graissage insuffisant sont exclus de la garantie.
- Les pièces suivantes sont soumises à une usure normale et ne sont pas couvertes par la garantie : dispositif de coupe, bougies, filtre à carburant, filtre à air, corde de lanceur.
Service de réparation
- En présence d'un défaut couvert par la garantie, nous vous demandons de bien vouloir contacter notre centre de service après-vente par téléphone. De plus amples informations sur les démarches à effectuer pour toute réclamation vous seront communiquées. N'envoyez jamais votre appareil à nos ateliers du service après-vente avant d'avoir obtenu un accord préalable par téléphone ; des frais pourraient vous être facturés en cas de refus d'acceptation de l'appareil.
- Attention : Ne renvoyez en aucun cas des appareils défectueux avec un réservoir rempli de carburant ou d'huile. Vidangez impérativement les réservoirs. Les dégâts matériels éventuels (fuite d'huile/d'essence lorsque l'appareil est couché sur le côté ou placé tête en bas !) ou les dégâts dus au feu pendant le transport sont à la charge de l'expéditeur.
- La réparation ou le remplacement de l'appareil ne donne pas lieu à une prolongation de la période de garantie ni ne fait courir une nouvelle période de garantie pour l'appareil ou pour d'éventuelles pièces de rechange intégrées. Cela s'applique également en cas d'utilisation d'un service après-vente sur place.
- Nous effectuons gratuitement la mise au rebut de votre appareil défectueux retourné.
Détection des pannes
| Problème Cause | possible Réparation des pannes | |
| le moteur ne démarre pas | pas assez d'essence dans le réservoir | Remplir le réservoir d'essence |
| démarrage effectué dans le mauvais ordre | respecter les instructions de démarrage du moteur (voir «Utilisation») | |
| les fiches de bougies (M 14) ne sont pas enfoncées correctement, les bougies sont pleines de suie | mettre les fiches de bougie en place nettoyer, ajuster ou remplacer les bougies (voir «Nettoyage et entretien») | |
| mélange de carburateur mal réglé | faire régler le carburateur par un garage spécialisé | |
| le moteur démarre, l'appareil ne tourne cependant pas à pleine puissance | les filtres à air(10) sont encrassés | remplacer les filtres à air (voir «Nettoyage et entretien») |
| mélange de carburateur mal réglé | faire régler le carburateur par un garage spécialisé | |
| le moteur hoquête, tressaute | mélange de carburateur mal réglé | faire régler le carburateur par un garage spécialisé |
| les bougies (15) sont pleines de suie | nettoyer, ajuster ou remplacer les bougies (voir «Nettoyage et entretien») | |
| le moteur surchauffe | les ouvertures d'aération sont bouchées | nettoyer les ouvertures d'aération |
| on utilise les mauvaises bougies (15) | échanger les bougies | |
| pas assez d'huile dans le moteur | remplir d'huile de moteur (voir «Mise en service») | |
| Le moteur fume | les filtres à air(10) sont encrassés | remplacer les filtres à air (voir «Nettoyage et entretien») |
| pas assez d'huile dans le moteur | remplir d'huile de moteur (voir «Mise en service») | |
| le résultat de la tonte n'est pas satisfaisant ou le moteur travaille difficile-ment | l'herbe est trop courte ou trop haute | changer de hauteur de coupe voir «Régler la hauteur de coupe» |
| les lames sont émoussées | faire aiguiser ou échanger les lames par un garage spécialisé | |
| les lames sont bloquées par de l'herbe, le sac de récupération est plein, le canal d'expulsion est bouché | retirer l'herbe (voir «Nettoyage et entretien») | |
| les lames ne tournent pas | les lames sont bloquées par de l'herbe | retirer l'herbe (voir «Nettoyage et entretien») |
| les lames ne sont pas montées correctement | faire monter les lames par un garage spécialisé | |
| bruits, cliquetis ou vibrations inhabituels | les lames ne sont pas montées correctement | faire monter les lames par un garage spécialisé |
| les lames sont abîmées |
Spis tresci
Wstep....39
Przeznaczenie....40
Opis ogólny....40
Carburateur instellen....68
Opslag 68
Carburateur instellen
| FR | Traduction de la déclaration de conformité CE originale |
| Nous certifions par la présente que la Tondeuse à gazon à essence série BRM 4013 Numéro de lot B-46623 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EC | |
| En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées: | |
| EN ISO 5395-2:2013/A2:2017 EN ISO 5395-1:2013+A1:2018 • EN ISO 14982:2009 | |
| De plus, conformément à la directive sur les émissions de bruit 2000/14/EC, nous confirmons : Niveau de puissance sonore garanti: 96 dB(A) mesuré: 94,3 dB(A) Procédé utilisé pour l'évaluation de la conformité en fonction de l'annexe VI / 2000/14/EC Bureau declaré: TÜV SÜD, NB: 0036 | |
| Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité: | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany 11.01.2021 | Christian Frank Chargé de documentation |
* L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
www.sav03.fr/boutique

92, S.A.
c/Bristol, 32-34
Parque Empresarial Europolis
28232 Las Rozas (Madrid)
Tel.: 91 6409 950
Fax: 91 6407 135
e-mail: comercial@92sa.com

HECHT SK spol, s. r.o.
Letisková 20
971 01 Prievidza
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany 11.01.2021
Christian Frank Chargé de documentation