BRM 4013 - Kosačka na trávu Grizzly - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma BRM 4013 Grizzly vo formáte PDF.
Otázky používateľov k BRM 4013 Grizzly
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BRM 4013 - Grizzly a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BRM 4013 značky Grizzly.
NÁVOD NA OBSLUHU BRM 4013 Grizzly
Preklad originálneho návodu na obsluhu


text_image
D 12 12a 12b
text_image
E Jizzly® 6 6a 6b
text_image
F 20 Grizzly®
text_image
G 17 H L
text_image
H 8 8a
text_image
1 2 19 11
text_image
J 1 2
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu....157
Inhalt
Einleitung 6
Funkčnost Vašeho prístroje je tím zajištěná.

Motorový olej....SAE 10W-40
Hladina zvukového tlaku
(L_pA) 82,9 dB(A); K_pA = 3 dB
Používanie na určený účel......149
Všeobecný opis ....150
Rozsah dodávky....150
Prehl'ad 150
Uvedenie do prevádzky....155
Montáž/vyprázdnenie zberného
koša na trávu ....156
Naplnenie motorového oleja a kontrola stavu oleja....156
Naplnenie benzínu 156
Obsluha....157
Naštartovanie a zastavenie motora..157
Kosenie 158
Pokyny pre prácu ....158
Všeobecné pokyny pre prácu......158
Nastavenie výšky kosenia....158
Údržba zapaľovacej sviečky ......159
Brúsenie/výmena noža....160
Nastavenie karburátora....161
Skladovanie....161
Všeobecné pokyny pre skladovanie..161
Skladovanie počas dlhších prestávok v prevádzke ....161
Likvidácia/ochrana životného
prostredia....161
Náhradné diely/príslušenstvo .....162
Záruka....162
Opravný servis....162
Vyhl'adávanie chýb....163
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE....173
Výkres náhradných dielov....174
Service-Center 175
Úvod
Srdečné blahoželanie ku kúpe vášho nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysoko kvalitný prístroj.
Toto zariadenie bolo kontrolované na kvalitu a prešlo výstupnou kontrolou. Tým je zabezpečená funkčná schopnosť zariadenia.

Návod na používanie je súčasťou tohto prístroja. Obsahuje dôležité pokyny pre bezpečnosť, používanie a likvidáciu. Pred prvým uvedením do prevádzky si, prosím, prečítajte tento návod na obsluhu. Pre použitím prístroja sa oboznámte so všetkými pokynmi týkajúcimi sa obsluhy a bezpečnosti. Prístroj používajte iba ako je opísané a na uvedené oblasti použitia. Návod na používanie si dobre uschovajte a pri odovzdávaní prístroja tretej osobe dodajte tiež všetky podklady.
Používanie na určený účel
Prístroj je určený na kosenie trávnikov a zatrávnených plôch v domácej oblasti.
Tento prístroj nie je vhodný na komerčné používanie. Pri komerčnom používaní zá- ruka zaniká.
Každé iné používanie, ktoré nie je v tomto návode na obsluhu výslovne povolené, môže viest' k poškodeniu prístroja a
SK
predstavovat' vážne nebezpečenstvo pre používatel'a.
Prístroj je určený pre dospelých. Deti, ako aj osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmto návodom na používanie, nesmú zariadenie používať.
Obsluhujúci alebo používatel' je zodpovedný za zranenia iných l'udí alebo poškodenia ich majetku.
Všeobecný opis

Vyberte prístroj opatrne z obalu a skontrolujte, či sú nasledovné diely kompletné:
13 Kryt prístroja
14 Konektor zapaľovacej sviečky
15 Zapal'ovacia sviečka
16 Ochrana výfuku
17 Uzáver olejovej nádržky s tyčkou na meranie oleja (nie je vidiet')
18 Vedenie lanka spúšťača
19 Držadlo spúšt'ača s lankom spúšt'ača

5a Krížový skrutkovač

4a Matica s rukovät'ou Skrutka

12a Skrutkový spoj kolesa Kryt kolesa

20 Záves zberného koša na trávu

8a Plniace hrdlo
Opis funkcie
Prístroj je poháňaný výkonným 4-taktovým motorom (Rato RAV125-s).
Prístroj je vybavený robustným plastovým krytom, zberným košom na trávu a sklá-pateľným držadlom.
Funkcia jednotlivých prvkov obsluhy je uvedená v nasledujúcich popisoch.
Ochranné zariadenia

Pri pustení bezpečnostného ra- mena sa prístroj zastaví.
7 Zadná ochrana proti odraze- ným predmetom chráni obsluhujúcu osobu pred
vymrštenými dielmi a pred ne-úmyselným kontaktom s nožom, ked' sa kosí bez zberného koša na trávu.
16 Ochrana výfuku
zabraňuje tomu, aby sa ruky alebo horľavé materiály dostali do kontaktu s horúcim výfukom.
Technické údaje
Motorový olej ....SAE 10W-40
Zapaľovacia sviečka......TORCH F5RTC
Okruh kosenia .... 0 400 mm
Výška kosenia .....3-stupňová, 25 - 65 mm
Hladina akustického tlaku
(L_pA) 82,9 dB(A); K_pA = 3 dB
Hodnoty hluku a vibrácií boli stanovené podľa noriem a ustanovení uvedených vo vyhlásení o zhode.
Uvedená hodnota emisií vibrácii sa me- rala podľa normovaného skúšobného postupu a môže sa použit' na vzájomné porovnanie prístroja s iným.
Uvedená hodnota emisií vibrácii sa môže tiež použit' pre odhad počiatočného poza-stavenia.

Výstraha: Hodnota emisií vibrácii sa môže počas skutočného používania prístroja odlišovať od uvedenej hodnoty v závislosti od druhu a spôsobu jeho používania.
Zat'aženie spôsobené vibráciami sa pokúste udržat' tak malé, ako je to možné. Príkladné opatrenia na zníženie zaťaženia vibráciami je nosenie rukavíc pri používaní nástroja a obmedzenie pracovného času. Pritom sa zohl'adnia všetky podiely cyklu prevádzky (napríklad časy, kedy je elektrické náradie vypnuté a také, kedy je zapnuté, ale bez zaťaženia).
Piktogram/Symboly
Piktogramy na prístroji

trne!
Prečítajte si návod na používanie.

Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku vymrštených dielov.

lostojace osoby držte mimo dosahu prístroja.

Opatrne – toxické výpary! adenie nepoužívajte v uzavre- tých priestoroch.

d údržbárskymi prácami vyp- nite motor a vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky.

d údržbárskymi prácami vyp- nite motor a vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky.
SK

Prístroj nevystavujte vlhkosti. kosačky na trávu dobieha. Nebezpečenstvo poranenia!

rne – horúce plochy! Nebezpečenstvo popálenia. Opatrne, nebezpečenstvo porane- nia! Noste ochranu očí a sluchu.

Vypnite motor, ked' opustíte prístroj. 'nekoste, ked' sa v blízkosti nachádzajú osoby, hlavne deti alebo zvieratá.

Zastavenie prístroja: Uvol'nite bezpečnostné rameno
Značky nebezpečenstva s údajmi na zabránenie poškodeniam zdravia osôb alebo vecným škodám.

Príkazová značka (namiesto výkričníka je príkaz vysvetlený) s údajmi na zabránenie vzniku škôd.

Upozorňovacia značka s informáciami pre lepšiu manipuláciu s prístrojom.
Bezpečnostné pokyny
V tomto odseku sú uvedené základné bezpečnostné pokyny pri práci s prístrojom.

VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a návody. Zanedbania pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a návodov môžu spôsobit požiar a/alebo t'ažké zranenia.
Upozornenia:
- Pozorne si prečítajte návod na obsluhu. Oboznámte sa s možnost'ami nastavenia a správnym používaním zariadenia.
- V prípade nejasností pri používaní prístroja a ohľadom zakázaných činností sa nechajte primerane zaškoliť.
- Bud'te pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci rozmýšl'ajte. Nepoužívajte zariadenie, ked' ste unavený alebo nemocný alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíl'ka nepozornosti pri používaní prístroja môže spôsobit' vážne poranenia.
• Tento prístroj nie je určený na to, aby
ho používali osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnost'ami alebo nedostatkom skúseností a/alebo nedostatkom vedomostí; iba vtedy áno, ak pre ich bezpečnosť sú pod dohl'adom príslušnej osoby alebo boli ňou zaškolené o používaní zariadenia.
- Deti musia byť pod dohl'adom, aby sa zabezpečilo, že sa nehrajú s prístrojom.
- Nikdy nedovol'te det'om alebo iným osobám, ktoré nepoznajú návod na používanie, aby používali prístroj. Miestne predpisy môžu stanoviť najnižší vek používatel'a.
- Nikdy nekoste, keď sa v blízkosti nachádzajú osoby, hlavne deti alebo zvieratá. Pri odvrátení pozornosti môžete stratit’ kontrolu nad prístrojom.
- Myslite na to, že za nehody s inými osobami alebo ich vlastníctvom je zodpovedný používatel.
- Zohl'adnite ochranu proti hluku a miestne predpisy.
Prípravné opatrenia:
- Počas kosenia noste vždy protišmykovú obuv a dlhé nohavice. Nekoste bosý alebo v ľahkých sandáloch. Voľný odev, ozdoby alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa čast'ami. Nosenie vhodného odevu znižuje riziko poranenia.
- Skontrolujte terén, na ktorom chcete prístroj použit' a odstráňte všetky predmety (napr. kamene, tyče, drôty, hračky), ktoré môžu byt' zachytené a odhodené.
- Výstraha: Benzín má vysoký stupeň horľavosti. Požiar alebo explózie môžu spôsobit’ t’ažké zranenia:
– benzín uschovajte iba v na tento účel určených zásobníkoch;
– tankujte iba na vol'nom priestranstve a počas plnenia nefajčite;
– benzín treba naplnit' pre naštartovaním motora. Zatial' čo motor beží alebo pri horúcom prístroji sa uzáver benzínovej nádrže nesmie otvárat' ani sa nesmie doplňat' benzín.
– v prípade, že je benzín pretečený, nesmie sa uskutočnit' pokus o naštartovanie motora. Namiesto toho odstráňte prístroj z plochy znečistenej benzínom. Je nutné zabránit' každému pokusu o zapálenie, kým benzínové výpary nevyprchajú;
– z bezpečnostných dôvodov je v prípade poškodenia nutné vymenit' uzáver benzínovej nádrže a iné uzávery nádrže.
• Chybný tlmič hluku vymeňte.
- Pred použitím sa má vždy vykonať vizuálna kontrola, či rezacie nástroje, upevňovacie čapy a celá rezacia jednotka nie sú opotrebované alebo poškodené. Na zabránenie nevyváženosti sa smú opotrebované alebo poškodené nástroje a čapy vymieňať iba po súpravách.
- Pri prístrojoch s viacerými rezacími nástrojmi bud'te opatrní, pretože pohyb noža môže viest' k rotácii ostatných nožov.
- Používajte len tie náhradné diely a časti príslušenstva, ktoré dodáva a odporúča výrobca. Použitie cudzích dielov môže viest' k poraneniam a spôsobí okamžitú stratu nároku na záruku.
Manipulácia:
- Spal'ovací motor nenechajte bežat' v uzatvorených miestnostiach, v ktorých sa môže hromadit' nebezpečný oxid uhol'natý.
- Koste len pri dennom svetle alebo pri dobrom umelom osvetlení. Neosvet-
SK
lená pracovná oblast' môže viest' k úrazom.
- Ak je to možné, zabráňte použitiu prístroja pri mokrej tráve.
-
Vždy dávajte pozor na bezpečný postoj, najmä na svahoch, skládkach, priekopách alebo hrádzach. Tak je možné zariadenie lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách.
-
Pracujte vždy priečne k svahu, nikdy nie nahor alebo nadol.
- Bud'te zvlášť opatrní, ked' meníte na svahu smer jazdy.
-
Nekoste na nadmerne strmých svahoch (maximálne 10°).
-
Prístroj ved'te iba v krokovej rýchlosti.
- Bud'te zvlášť opatrní, ked' prístroj otáčate alebo ho prit'ahujete k sebe.
- Zastavte rezací nástroj, ked' sa prístroj musí naklopit', na prenesenie cez iné plochy ako tráva a ked' sa prístroj pohybuje od kosenej plochy alebo ku kosenej ploche.
- Nikdy nepoužívajte prístroj s poško-denými ochrannými zariadeniami alebo ochrannými mrežami alebo bez namontovaných ochranných zariadení, napr. ochrana proti odrazeným predmetom a/alebo zariadenia na zachytávanie trávy. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť prístroja zostane zachovaná.
- Nemeňte nastavenie regulátora motora ani ho nepretáčajte. Tým by ste mohli prístroj poškodit'.
- Skôr ako spustíte motor, odpojte všetky rezné nástroje a pohony.
- Prístroj spustite s opatrnost'ou, podl'a pokynov výrobcu. Dávajte pozor na dostatočný odstup nôh k reznému nástroju. Existuje nebezpečenstvo poranenia.
- Pri štartovaní alebo spúšťaní motora sa nesmie prístroj naklopiť, iba vtedy
áno, ak sa musí prístroj počas kosenia zdvíhať. V tomto prípade nakloňte prístroj iba natol’ko, ako je to bezpodmienečne potrebné a zdvihnite stranu odvrátenú od používateľa nahor.
- Motor nespúšt'ajte, ked' stojíte pred vyhadzovacím otvorom.
- Zapnite motor podľa návodu a iba vtedy, ked’ sú vaše nohy v bezpečnom odstupe od rezacích nástrojov.
- Nikdy nevedte ruky a nohy na alebo pod otáčajúcimi sa dielmi. Držte sa vždy vo vzdialenosti od vyhadzovacieho otvoru. Chvíl'ka nepozornosti pri používaní prístroja môže spôsobit' vážne poranenia.
- Prístroj nikdy nezdvíhajte ani nenoste s bežiacim motorom.
-
Odstavte motor, vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky a presvedčte sa, či všetky pohyblivé časti stoja:
-
pred uvoľnením blokovaní alebo odstránením upchatí vo vyhadzova-com otvore;
- predtým než prístroj skontrolujete, vyčistíte alebo na ňom pracujete;
- ked' bolo narazené na cudzie teleso. Skontrolujte, či prístroj nie je poškodený a v prípade potreby vykonajte potrebné opravy, predtým než prístroj znova spustíte a začnete s ním pracovat';
- ak prístroj začal neobyčajne silne vibrovať, má sa vykonať okamžitá kontrola.
- ked' prístroj opustíte;
- predtým ako budete dočerpávat' palivo.
- Prístroj nikdy nenechávajte na pracovisku bez dohl'adu.
- Nikdy nepracujte s poškodeným alebo neúplným prístrojom ani neupravujte prístroj bez súhlasu výrobcu. Používanie prístrojov na iné ako plánované
aplikácie môže viest' k nebezpečným situáciám.
- S prístrojom nepracujte v prípade nebezpečenstva búrky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
- Postarajte sa, aby všetky matice, svorníky a skrutky boli pevne dotiahnuté a aby bol prístroj v bezpečnom pracovnom stave. Mnoho nehôd zapríčinili nesprávne udržiavané zariadenia.
- Nikdy neukladajte prístroj s benzínom v benzínovej nádrži vo vnútri budovy, v ktorej sa podľa možnosti môžu dostať benzínové výpary do kontaktu s otvoreným ohňom.
- Motor nechajte ochladit, skôr než ho odložíte do uzatvorených priestorov. Existuje nebezpečenstvo požiaru.
- Aby sa zabránilo nebezpečenstvu požiaru, držte motor, výfuk a oblast' okolo benzínovej nádrže bez trávy, listov alebo unikajúceho tuku (motorový olej).
- Pravidelne kontrolujte zariadenie na zachytávanie trávy vzhľadom na opotrebenie alebo stratu funkčnosti.
- Z bezpečnostných dôvodov vymeňte všetky opotrebované alebo poškodené diely. Chybný tlmič hluku vymeňte.
- V prípade, že treba vyprázdnit' benzínovú nádrž, malo by sa to uskutočnit' na vol'nom priestranstve.
- Váš prístroj ošetrujte starostlivo. Nástroje udržiavajte ostré a čisté, aby bolo možné s nimi pracovať lepšie a bezpečnejšie. Dodržiavajte predpisy pre údržbu.
Nepokúšajte a opravovať prístroj sami, iba vtedy áno, ak máte na to vzdelanie. Všetky práce, ktoré nie sú uvedené v tomto návode na obsluhu, smú byt' vykonávané len strediskami zákazníckeho servisu, ktoré sú nami k
tomu splnomocnené.
- Prístroj uschovávajte na suchom mieste a mimo dosahu detí. Prístroje sú nebezpečné, keď ich používajú neskú-sené osoby.
Uvedenie do prevádzky

Opatrne! Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku rotujúceho noža. Práce na prístroji sa môžu vykonávať len pri vypnutom motore a stojacom noži.
- namontovat' tyče držadla
- naplnit' motorový olej,
- naplnit' benzín,
- v prípade potreby namontovať zberný kôš na trávu,
- v prípade potreby nastavit' výšku kose-nia.
Montáž tyčí držadla

Montáž spodných držadiel:
- Vložte spodné držadlá (5) do uchytenia krytu kosačky na trávu.
- Upevnite spodné držadlá (5) s priloženými skrutkami (5a).

- Zasuňte skrutkové spoje kolesa (12a) cez stredný otvor kolies (12).
SK
- Kolesá (12) pevne priskrutkujte v želanej polohe. Všetky kolesá musia byt' nastavené na rovnakú výšku. Sú možné 3 polohy.
Montáž/vyprázdnenie zberného koša na trávu

Pozor: Prístroj neprevádzkujte bez úplne upevneného zberného koša ani bez ochrany proti odrazeným predmetom. Nebezpečenstvo poranenia!

Upevnenie zberného koša na trávu na prístroji:
- Nadvihnite ochranu proti odrazeným predmetom (7).
- Zaveste záchytný kôš na trávu (6) do na tento účel určeného závesu (20) na zadnej strane prístroja.
- Odoberte ochranu proti odrazeným predmetom (7), drží zberný kôš na trávu v polohe.
Odobratie/vyprázdnenie zberného koša na trávu:
- Nadvihnite ochranu proti odra- zeným predmetom (7) a vyveste zberný kôš na trávu (6).
- Vyprázdnite zberný kôš na trávu (6) (pozri kapitolu „Likvidácia/ochrana životného prostredia“) a znova ho namontujte.

Naplnenie motorového oleja a kontrola stavu oleja

Postavte prístroj na rovnú plochu.
- Odtočte uzáver olejovej nádrže s tyčkou na meranie oleja (19) a naplňte motorový olej do olejovej nádržky. Olejová nádržka má kapacitu 0,5 l motorového oleja. Použite značkový olej (napr. SAE 30).
- Pri kontrole stavu oleja utrite tyčku na meranie oleja (19) čistou handrou a vložte ju znova až na doraz do olejovej nádržky.
- Po vytiahnutí odčítajte na tyčke na meranie oleja stav oleja.
Stav oleja musí byť v označenom poli medzi značkou minima a maxima. - Prípadne vyliaty motorový olej utrite a znova zatvorte uzáver olejovej nádržky (19).

- Benzín skladujte v určených nádobách;
- Tankujte len vonku a nikdy s bežiacim alebo horúcim motorom;
- Uzáver benzínovej nádrže opatrne otvorte, aby sa mohol uvoľnit’ pretlak;
- Pri tankovaní nefajčite;
- Zabráňte kontaktu s pokožkou a vdýchnutiu výparov;
- Odstráňte rozliaty benzín;
- Benzín udržiavajte mimo dosahu iskier a iných zápalných zdrojov.
- Ekologicky zlikvidujte zvyšky benzínu (pozri „Likvidácia/Ochrana životného prostredia“).

- Nepoužívajte zmes benzínu/oleja.
- Používajte bezolovnatý normálny benzín alebo benzín super; Pri použití biopaliva nesmie byt' primiešané viac ako 10 % etanolu.
- Používajte iba čistý, čerstvý benzín.
- Neskladujte benzín dlhšie ako jeden mesiac, pretože sa jeho kvalita zhoršuje.

-
Odskrutkujte uzáver palivovej nádrže (8) a naplňte benzínom až po spodný okraj plniaceho hrdla (8a). Benzínovú nádrž ne-naplňte celkom doplna, aby mal benzín miesto na rozpínanie.
-
Okolo uzáveru palivovej nádrže (8) utrite zvyšky benzínu a uzá-ver znova zatvorte.
Obsluha

Pri používaní tohto prístroja nie je možné zabrániť určitému zaťaženiu hlukom. Práce s vysokou hlučnosťou preložte na dovolené a k tomu určené časy. Nepracujte v čase odpočinku a prípadné práce obmedzte na najnutnejšie. Pre osobnú ochranu a ochranu v blízkosti sa nachádzajúcich osôb note vhodnú ochranu sluchu.

Naštartovanie a zastavenie motora

Výstraha! Benzín je horľavý. Naštartujte motor vo vzdialenosti minimálne 3 m od miesta plnenia. Existuje nebezpečenstvo požiaru.

Prístroj štartujte na pevnej, rovnej zemi, podľa možnosti nie vo vyso- kej tráve. Presvedčte sa, či rezací nástroj sa nedotýka predmetov alebo podlahy.

Pre vašu bezpečnost': Ked' prístroj spúšt'ate, stojte za ním.

Pravidelne kontrolujte benzín a stav oleja (pozri „Uvedenie do prevádzky“) a doplňte ho včas.
Studené spúšt'anie:
Pri teplom spúšťaní nie je potrebné stlačenie čerpadla Primer (11).

Ked' sa čerpadlo Primer často stláča, do karburátora sa dostane veľa benzínu a motor sa t’ažko spúšťa.
Zastavenie motora:
Všeobecné pokyny pre prácu
- Koste podľa možnosti suchú trávu, aby sa chránila mačina.
- Výšku kosenia nastavte tak, aby sa prístroj nepreťažil.
- Prístroj ved'te v krokovej rýchlosti v podľa možnosti rovných dráhach. Pre dokonalé kosenie by sa mali dráhy prekrývať vždy niekol'ko centimetrov.
- Nepohybujte sa smerom dozadu.
- Na svahoch pracujte vždy priečne k svahu.
- Ak by sa mali nože dostat' do kontaktu s cudzím teleso, motor ihned' vypnite. Počkajte, kým sa nôž nezastaví a skontrolujte poškodenia prístroja. Prácu zahájte znova iba pri nepoškodenom prístroji.
- Pri dlhších prestávkach v práci a na prepravu prístroj vypnite a počkajte na zastavenie noža.
- Po každom použití prístroj vyčistite, ako je opísané v kapitole „Čistenie a údržba“.
D Nastavenie výšky kosenia
Prístroj má 3 polohy na nastavenie výšky kosenia (25 – 65 mm):
- Odskrutkujte kolesá (12).
- Kolesá (12) znova pevne priskrutkujte v želanej polohe. Všetky kolesá musia byt' nastavené na rovnakú výšku.
Správna výška kosenia pri ozdobnej tráve činí približne 30 – 45 mm, pri úžitkovej tráve približne 40 – 65 mm.
i Pre prvé kosenie v sezóne by sa mala zvolit' veľká výška kosenia.
Čistenie a údržba
! Servisné a údržbárske práce,
ktoré nie sú opísané v tomto
návode na obsluhu, nechajte vy-
konat' našej odbornej dielmi. Po-
užívajte iba originálne náhradné
diely Grizzly. Hrozí nebezpečen-
stvo úrazu!
Údržbárske a čistiace práce vy- konávajte zásadne pri vypnutom motore a vytiahnutom konektore zapal'ovacej sviečky. Hrozí ne- bezpečenstvo poranenia!
Pred všetkými údržbárskymi a čistiacimi prácami, nechajte prístroj vychladnút'. Prvky motora sú horúce. Existuje nebezpečenstvo popálenia!
Pri zaobchádzaní s nožom noste rukavice.
K Na čistiace a údržbárske práce preklopte na spodnej strane prístroja. Prístroj preklopte len smerom dozadu tak, aby zapalovacia sviečka vyčnievala nahor.
Postarajte sa o to, aby druhá osoba držala stroj, pretože pretrváva nebezpečenstvo spätného sklopenia.

Prístroj nesklápajte na stranu ani smerom dopredu. Prevádzkové kvapaliny by mohli vytiect' a motor sa môže poškodit'.
- Prístroj udržiavajte vždy čistý. Na čistenie používajte kefu alebo handru, ale nie ostrý čistiaci prostriedok alebo rozpúšťadlo.
Na čistenie motora nepoužívajte vodu, palivová sústava by sa mohla znečistit'. - Po kosení odstráňte prichytené zvyšky rastlín s kusom dreva alebo plastu. Vyčistite zvlášť vetracie otvory, vyhadzovací otvor a oblast' noža (pozri tiež „Čistenie nožov“). Nepoužívajte tvrdé alebo špicaté predmety, tieto by mohli poškodit' prístroj.
• Z času na čas naolejujte kolesá. - Pred každým použitím skontrolujte prístroj vzhľadom na viditelné nedostatky ako uvolnené, opotrebované alebo poškodené časti. Skontrolujte pevné osadenie všetkých matíc, svorníkov a skrutiek.
- Skontrolujte kryty a ochranné zariadenia (2, 5, 16) vzhľadom na poškodenia a správne osadenie. Prípadne tieto vymeňte.

Prístroj nikdy neprevádzkujte bez vzduchového filtra. Inak sa do motora dostane prach a špina a môže spôsobit' škody.
- Siahnite konektor zapal'ovacej sviečky (14) (pozri „Údržba zapal'ovacej sviečky“.
-
Otvorte skrinku vzduchového filtra (9) a vyberte vzduchový filter (10).
-
Vyčistite vzduchový filter (10) v mydlovom roztoku a nechajte ho uschnút'. Do vzduchového filtra natrite niekol'ko kvapiek čerstvého motorového oleja.
- Poškodený vzduchový filter nahradte novým vzduchovým filtrom (pozri „Náhradné diely/príslušenstvo“).
- Pri montáži vložte vzduchový filter (10) do skrinky vzduchového filtra (9) a opät' ho zavrite.

Opotrebované zapal'ovacie sviečky alebo príliš vel'ká vzdialenost' za- pal'ovania vedú k zníženiu výkonu motora.
- Vytiahnite konektor zapal'ovacej sviečky (14) súčasným t'ahaním a otáčaním zapal'ovacej sviečky (15).
- Vyskrutkujte zapal'ovaciu sviečku (15) proti smeru hodinových ručičiek.
- Skontrolujte vzdialenost' zapal'ovania pomocou lístkového škáromera (dostupný v špecializovanom obchode). Vzdialenost' zapal'ovania musí činit' 0,5 - 0,6 mm.
- Prípadne nastavte vzdialenost' tak, že opatrne ohnete uzemňovaciu elektró- du zapal'ovacej sviečky.
- Zapaľovaciu sviečku vyčistite drôtenou kefou.
- Vložte vyčistenú a nastavenú zapal'ovaciu sviečku alebo poškodenú zapal'ovaciu sviečku vymeňte za náhradnú zapal'ovaciu sviečku (odporúčaný ut'ahovací moment 20 Nm, zistený momentovým klúčom) (pozri „Náhradné diely/príslušenstvo“).
Intervaly údržby
Pravidelne vykonávajte údržbárske práce uvedené v tabul'ke. Pravidelnou údržbou sa predíži životnosť prístroja. Navyše dosiahnete optimálne rezné výkony a zabránite úrazom.
| Údržbárske práce(vid' „Opravy a údržba“) | Pred Po | po pr-vých 5 hod. | po 8 hod. | po 50 hod. | ročne | |
| práce | ||||||
| Skontrolovať a utiahnut'skrutky, matice, svorníky | √ | |||||
| Skontrolovať stav motoro-vého oleja/stav benzínu a v prípade potreby doplnit'moto-rový olej/benzín | √ | √ | ||||
| Vyčistit'ovládacie prvky/ob-last'okolo tlmiča hluku | √ | √ | ||||
| Vymenit'motorový olej | √√ | √ | ||||
| Vymenit'vzduchový filter ^a | √ | |||||
| Vyčistit'/nastavit'/vymenit'za-paľovaciu sviečku | √ | √ | ||||
| Vyčistit'/skontrolovať nôž ostrit' | √ | √ | ||||
| Čistenie systému chladiaceho vzduchu* | √ | |||||
* pri vysokom výskyte prachu alebo silnom znečistení wymieňat' častejšie
Vymenit' motorový olej

- Prvú výmenu motorového oleja vykonajte po približne 5 prevádzkových hodinách, potom každých 50 hodín alebo raz ročne.
- Starý olej zlikvidujte ekologicky (pozri „Likvidácia/ochrana životného prostredia“).
-
Siahnite konektor zapal'ovacej sviečky (14) (pozri „Údržba zapal'ovacej sviečky“.
-
Otvorte uzáver olejovej nádržky (8) a vyčerpajte motorový olej olejovým čerpadlom.
- Doplňte motorový olej (pozri „Naplnenie motorového oleja a kontrola stavu oleja“).
Brúsenie/výmena noža

Nôž nechajte namontovať a de- montovať len v špecializovanom servise.

Pri zaobchádzaní s nožom noste rukavice.
- Vytiahnite konektor zapal'ovacej sviečky (14) a skontrolujte nôž vzhľa-dom na opotrebenie a poškodenia.
- Tupý nôž nechajte vždy dobrúsiť odbornou dielňou, pretože táto môže vykonat’ skúšku nevyváženosti.
- Poškodený nôž alebo nôž s nevyváženost'ou nechajte vždy vymenit' špecializovanou dielňou.

Neodborná montáž môže spôsobit' t'ažké úrazy.
Nastavenie karburátora
Karburátor bol z výroby prednastavený na optimálny výkon. Ak by mali byť potrebné dodatočné nastavenia (pozri „Vyhl’adávanie chýb“), nechajte vykonať nastavenia prostredníctvom odbornej dielne.
Skladovanie
Všeobecné pokyny pre skladovanie

Prístroj neskladujte s naplneným zberným košom na trávu. Pri horúcom počasí začne tráva pod vývojom tepla kvasit'. Existuje nebezpečenstvo požiaru.
- Pred skladovaním prístroj vyčistite a vykonajte na čnom údržbu.
- Motor nechajte ochladit', skôr než ho odložíte do uzatvorených priestorov.
- Na uloženie paliva použite vhodné a dovolené zásobníky.
- Prístroj majte odložený na suchom mieste chránenom pred prachom, mimo dosahu detí.
- Prístroj neovíjajte nylonovými vrecami, pretože by sa mohli tvorit' vlhkost' a pleseň.
Skladovanie počas dlhších prestávok v prevádzke

Nedodržiavanie pokynov k skladovaniu môže v dôsledku zvyškov paliva v karburátore viest' k problémom so štartovaním alebo k permanentným škodám.
- Vyprázdnite benzínovú nádrž na dobre vetranom mieste.
- Spustite motor a nechajte ho bežat' tak dlho, kým sa nevypne v dôsledku nedostatku benzínu.
-
Vykonajte výmenu oleja (pozri „Výme-na motorového oleja“).
• Zakonzervujte motor: -
Vytočte zapal'ovaciu sviečku (w15) von (pozri „Čistenie a údržba“);
- Naplňte jednu polievkovú lyžicu motorového oleja cez otvor zapal’ovacej sviečky do priestoru motora;
- Viackrát pomaly potiahnite lanko spúšťača (19) pri t'ahanom bezpečnostnom držadle (2) na rozdelenie oleja vo vnútri motora;
- Zapaľovaciu sviečku (M15) znova pevne priskrutkujte.
- Starý olej a zvyšky benzínu zlikvidujte ekologicky (pozri „Likvidácia/ochrana životného prostredia“).

Benzínová nádrž sa nemusí vy-prázdnit', ked' k benzínu pridávate palivovú prísadu (pozri „Náhradné diely“).
Likvidácia/ochrana životného prostredia
- Prístroj, príslušenstvo a balenie pri-neste na ekologické zhodnotenie.
- Benzínovú nádrž a olejovú nádržku starostlivo vyprázdnite a váš prístroj
odovzdajte na zbernom mieste na d'alšie zhodnotenie. Použité plastové a kovové časti sa môžu vytriedit' a tak odniest' na ekologické zhodnotenie.
- Starý olej a zvyšky benzínu odovzdajte na zbernom mieste a nevylievajte do kanalizácie alebo do odtoku.
- Informujte sa o tom v našom servisnom centre.
- Likvidáciu vašich zaslaných chybných zariadení vykonáme bezplatne.
- Pokosenú trávu nevyhadzujte do kontajnera na odpadky, ale ju dajte na kompostovanie alebo rozdel'te ako mulčovaciu vrstvu pod kríky a stromy.
Náhradné diely/prís-lušenstvo
Náhradné diely a príslušenstvo dostanete na www.grizzly-service.eu
Pri d'alších otázkach sa obrátte na „Service-Center“ (pozri „Service-Center“).
Záruka
- Záručná doba pre tento prístroj činí 2 roky od dátumu kúpy platí iba pre prvého kupujúceho. Tento prístroj nie je vhodný na komerčné používanie. Pri komerčnom používaní záruka zaniká.
- Zo záruky sú vylúčené:
- Škody, ktoré je možné odvodit' z prirodzeného opotrebovania, preťaženia alebo neodbornej obsluhy.
- Prístroje, ktoré sa používajú na komerčné využitie.
- Poškodenia, ktoré vznikli v dôsledku nedodržiavania návodu na obsluhu alebo ked' intervaly čistenia neboli
dodržané.
- Prístroje, pri których už boli usku-točnené technické zásahy.
- Taktiež zostávajú vylúčené zo záruky škody na motore, ktoré vznikli z dôvo-du nesprávneho paliva alebo nesprávneho zmiešavacieho pomeru a všetky škody na stroji, ktoré je možné odvodit' z nedostatočného mazania.
- Nasledovné diely podliehajú normálnemu opotrebeniu a preto nespadajú pod záruku: Rezacia jednotka, zapal’ovacie sviečky, palivový filter, vzduchový filter, lanko spúšťača.
Opravný servis
- V prípade oprávnenej reklamácie sa, prosím, kontaktujte telefonicky s naším servisným centrom. Tu obdržíte informácie o vybavení reklamácie. Neposielajte, prosím, žiadne prístroje bez predchádzajúceho telefonického súhlasu do našich servisných dielní, pretože náklady v dôsledku odmietnutia prijatia by mohli pripadnút' na vás.
- Pozor: V žiadnom prípade neposielajte chybné prístroje s naplnenou palivovou a olejovou nádržkou. Nádržku bezpodmienečne vyprázdnite. Prípadné vecné škody (olej/benzín vytečie, ked' sa prístroj položí nabok alebo nad hlavu!), resp. škody vzniknuté požiarom počas prepravy idú na t'archu odosielatel'a.
- Oprava alebo výmena prístroja nevedie ani k predíženiu záručnej doby ani k novej záručnej dobe v dôsledku tohto výkonu pre prístroj a pre prípadné uvedenie do chodu zabudovaných náhradných dielov. To platí aj pri nasadení miestneho servisu.
- Likvidáciu vašich zaslaných chybných zariadení vykonáme bezplatne.
Vyhl'adávanie chýb
| Problém Možná | príčina Odstránenie chyby | |
| Motor sa nena-štartuje | Príliš málo benzínu v benzínovej nádrži | Naplnenie benzínu |
| Nesprávne poradie štartovania | Zohl'adnit' pokyny k štartovaniu motora (pozri „Obsluha“) | |
| Konektor zapal'ovacej sviečky (14) nie je správne nasadený Zadymená zapal'ovacia sviečka | Nasunúť konektor zapal'ovacej sviečky Zapal'ovaciu sviečku vyčistiť, nastavit' alebo vymenit' (pozri „Čistenie a údržba“) | |
| Nesprávne nastavený karbu-rátor | Karburátor nechat' nastavit' prostredníctvom odbornej dielne | |
| Motor štartuje, prístroj beží, ale nie s plným vý-konom | Znečistený vzduchový filter (10) | Vymenit' vzduchový filter (pozri „Čistenie a údržba“) |
| Nesprávne nastavený karbu-rátor | Karburátor nechat' nastavit' v odbornej dielni | |
| Motor beží nepravidelne, viazne | Nesprávne nastavený karbu-rátor | Karburátor nechat' nastavit' v odbornej dielni |
| Zadymená zapal'ovacia sviečka (15) | Zapaľovacie sviečky vyčistiť, nastavit' alebo vymenit' (pozri „Čistenie a údržba“) | |
| Motor sa prehrieva | Vetracie otvory sú upchané Vyčistit' vetracie otvory | |
| Nesprávna zapal'ovacia sviečka (15) | Vymenit' zapal'ovaciu sviečku | |
| Príliš málo motorového oleja v motore | Naplnit' motorový olej (pozri „Uvedenie do prevádzky“) | |
| Spaliny motora | Znečistený vzduchový filter (10) | Vymenit' vzduchový filter (pozri „Čistenie a údržba“) |
| Príliš málo motorového oleja v motore | Naplnit' motorový olej (pozri „Uvedenie do prevádzky“) | |
| Výsledok práce nie je uspokojivý alebo motor pracuje t'ažko | Tráva je príliš krátka alebo príliš vysoká | Zmenit' výšku kosenia (pozri „Nastavenie výšky kosenia“) |
| Nôž je tupý | Nôž nechat' naostrit' alebo vymenit' odbornou dielňou | |
| Nôž je blokovaný trávou, zberný kôš na trávu je plný, vyhadzovací otvor je upchaný | Odstránit' trávu (pozri „Čistenie a údržba“) | |
| Nôž nerotuje | Nôž je blokovaný trávou Odstránite trávu | |
| Nôž nie je správne namonto-vaný | Nôž nechat' namontovať odbornou dielňou | |
| Abnormálny hluk, klepotanie alebo vibrácie | Nôž nie je správne namonto-vaný | Nôž nechat' namontovať odbornou dielňou |
| Nôž je poškodený | ||
| SK | Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE |
| Týmto potvrdzujeme, žeBenzínová kosackakonštrukčného radu BRM 4013Číslo šaržeB-46623zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EC | |
| Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: | |
| EN ISO 5395-2:2013/A2:2017EN ISO 5395-1:2013+A1:2018 • EN ISO 14982:2009 | |
| Okrem toho sa v súlade so smernicou o emisiách hluku 2000/14/EC potvrdzuje:Hladina akustického výkonu:zaručená: 96 dB(A)nameraná: 94,3 dB(A)Použitý postup hodnotenia zhody v súlade s dodatkom VI/ 2000/14/ECCertifikačný orgán: TÜV Süd, NB 0036 | |
| Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode je výrobca: | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany11.01.2021 | Christian FrankOsoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie |
* Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spíňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.
Explosionszeichnung • Exploded Drawing Explosietekening • Vue éclatée Vista esplosa • Rysunek samorozwijający Výkres sestavení • Trimatis vaizdas Výkres náhradných dielov • Plano de explosión

text_image
BRM 4013 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34informativ, informatif, informativo, informatief, informative, pouczający, informační, informatívny, informatyvus, informativo
Service-Center

Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany11.01.2021
Christian FrankOsoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie